LoveRead.info » Книги » Детская проза » Тайна магазина игрушек - Франклин У. Диксон

Тайна магазина игрушек - Франклин У. Диксон

Книгу Тайна магазина игрушек - Франклин У. Диксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

269 0 02:25, 08-05-2019
Тайна магазина игрушек - Франклин У. Диксон
08 май 2019

Книга Тайна магазина игрушек - Франклин У. Диксон читать онлайн бесплатно без регистрации

Братья берутся за расследование непонятных происшествий в Полицейской академии. Одна из ниточек приводит в магазин игрушек, где явно творятся темные дела…
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25
    Перейти на страницу:

    Он подошел к стеклянному ящику около стены и принялся разглядывать модели автомобилей. Продавщица нервными движениями рук поправляла сборки на блузке. Потом она снова повернулась к Фрэнку и Джо и сухо, деловито спросила:

    — Ну так как, выбрали что-нибудь?

    — Мы подумаем и придем потом, — вежливо улыбаясь, сказал Фрэнк. — Спасибо вам.

    Братья вышли на улицу. Сквозь витрину они видели, как мужчина подошел к продавщице и начал что-то ей говорить. Лицо у него было сердитое. Женщина за прилавком растерянно качала головой.

    Он чем-то недоволен, — заметил Джо. Фрэнк кивнул.

    А она явно напугана. Братья пошли к своей машине.

    Похоже, они знакомы друг с другом, — сказал Фрэнк, садясь на водительское место. — И этот тип — не просто покупатель.

    И Марино тоже, — добавил Джо. — Не знаю, что он вынес из магазина, но только не игрушки…

    Вопрос в том, связаны ли эти двое с Марино, — вслух размышлял Фрэнк.

    Фургон катил к мотелю, где остановились братья.

    Об этом Марино и о магазине надо рассказать отцу, — продолжал Фрэнк. — Может быть, эта информация поможет ему раскрутить его дело.

    Хорошо, если бы она помогла раскрутить наше, — сказал Джо. — Только бы ухватиться за что-нибудь поскорее, иначе Ларри Кроуфорд станет бывшим курсантом…

    У мотеля Фрэнк остановил фургон прямо перед окном их номера.

    Я тут недалеко супермаркет приличный приметил, — проговорил Джо. — Может, сбегать за сандвичами с беконом?

    Давай! Прихвати еще маринованных огурчиков с укропом и перца несколько стручков. Не забудь содовой взять!

    Джо рысью пустился к магазину.

    Солнце уже садилось, и деревья по обе стороны улицы бросали на землю глубокие тени. Квартал был застроен частными домами; многие из них скрывались за живыми изгородями. На улице было безлюдно, только изредка проезжали машины.

    На обратном пути Джо показалось, что он слышит за собой чьи-то шаги. Он остановился, прислушался— тишина. Мальчик быстро пошел дальше— и снова услышал, что шаги приближаются.

    Джо перебросил бумажную сумку с продуктами в левую руку. Теперь в случае чего правая рука у него была свободна.

    Шаги были совсем рядом… Джо хотел было повернуться и встретить идущего за ним лицом к лицу, но в этот момент его ударили по голове чем-то тяжелым.

    В глазах у Джо потемнело…

    НА ГЛУБИНЕ

    Он неподвижно лежал на пустынном тротуаре, не зная, сколько прошло времени — несколько минут или несколько часов.

    — Ох, голова… — простонал Джо, осторожно принимая сидячее положение.

    Он закрыл глаза и сделал глубокий вздох. Ноющая боль в голове немного утихла; он медленно поднялся на ноги, подобрал упавшую сумку и побрел к мотелю.

    Обвязав полотенце вокруг пояса, Фрэнк как раз направлялся в ванную принять душ, когда услыхал стук. Он распахнул дверь и с ужасом уставился на Джо.

    — Что с тобой, Джо?! — воскликнул он, поддерживая брата.

    Джо отдал ему сумку и тяжело опустился на край кровати. Морщась от боли, он провел рукой по затылку.

    — Кто-то стукнул по голове. Я потерял сознание.

    Не видел — кто? Джо качнул головой.

    Не успел. Все произошло так быстро…

    Что-нибудь взяли? Может, бумажник?

    Вряд ли. — Джо пощупал карман. — Нет, все на месте.

    Знаешь, не исключено, что это Марино, — сказал Фрэнк. — Сначала он пытался отца вывести из игры, теперь хочет запугать нас.

    Вполне вероятно. — Джо лег на кровать. В голове у него понемногу прояснялось. — Он понял, что мы за ним следим. Если он связан с Браннигеном, то наверняка подумал, что мы помогаем отцу…

    Но как Бранниген узнал, что отец ведет расследование?

    Не знаю. — Джо закрыл глаза.

    Ну ладно, душ подождет, — сказал Фрэнк. — Звоню отцу!

    Фрэнк позвонил в больницу.

    Кто-то ударил Джо, он потерял сознание. Мы думаем, что это тот же тип, который забирался к тебе в машину. — И он рассказал, как они разыскали Ника Марино и пустились за ним в погоню.

    Понятно, — ответил Фентон Харди. — Теперь нам надо быть предельно осторожными. Всем троим. Я надеюсь завтра выписаться отсюда. Успехов вам в академии!

    Тогда до завтра!

    Фрэнк повесил трубку и посмотрел на брата. Тот уже сидел в кровати и рылся в сумке; ему было явно лучше.

    Мальчик пересказал Джо разговор с отцом.

    — Ну, теперь можно и под душ, — вздохнул Фрэнк и пошел в ванную комнату.

    Едва он залез в ванну, как раздался крик Джо:

    — Фрэнк, скорее сюда!

    Тот схватил полотенце и кинулся в комнату.

    — Что случилось? — недоуменно спросил он, оглядываясь кругом и облегченно вздохнул.

    Никакого нападения. Джо спокойно сидел в кресле и жевал сандвич, не сводя глаз с телевизора.

    Смотри, смотри! — взволнованно твердил он, показывая на экран рукой, в которой была зажата банка с содовой водой. — Узнаешь?

    Еще бы! Это тот пожилой мистер, которого мы видели в магазине игрушек, — ответил Фрэнк, подойдя поближе.

    Он обмотал полотенце вокруг пояса, присел на кровать и впился глазами в экран.

    Репортер брал интервью у двух мужчин, сидящих в богатом, обшитом деревом кабинете.

    — Это последние известия. Видишь Джека Браннигена? Вот тот, слева. Высокий такой, с одутловатым лицом, и под глазами мешки.

    У Браннигена была грива вьющихся седеющих волос. Одет он был в броский клетчатый костюм и яркий галстук.

    Оказывается, этот тип из магазина — его адвокат Маркус Делани, — продолжал объяснять Джо. — Репортер беседует с ними в кабинете Браннигена в «Компании Перельмана: игрушки для любого возраста».

    Мой клиент Джек Бранниген — законопослушный гражданин, — говорил тем временем Делани, глядя прямо в камеру. — Он не совершил ничего незаконного. Но окружной прокурор и комиссар полиции хотят опорочить доброе имя моего клиента. Они начали несправедливое расследование его деятельности, стараются выдвинуть бездоказательные обвинения. Комиссар Кроуфорд должен был бы ответить на некоторые вопросы, касающиеся беспорядков в городской полиции…

    Каких именно беспорядков? Не могли бы вы уточнить? — не преминул спросить репортер.

    Делани понял, что перегнул палку.

    — Я это сделаю позднее. Пока же ограничусь заявлением, что, может быть, стоит провести расследование служебной деятельности комиссара Кроуфорда. Что касается мистера Браннигена, то широкая публика должна знать — он не замешан ни в каких махинациях. Законным порядком он приобрел крупное дело в Филадельфии, и оно будет способствовать процветанию нашего города. Кроме того, мой клиент участвует в нескольких крупных благотворительных мероприятиях. Думаю, что сказанное достаточно говорит о безупречной репутации мистера Браннигена.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки