LoveRead.info » Книги » Детская проза » Тайна, которую хранило море - Кэролайн Кин

Тайна, которую хранило море - Кэролайн Кин

Книгу Тайна, которую хранило море - Кэролайн Кин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

206 0 13:59, 07-05-2019
Тайна, которую хранило море - Кэролайн Кин
07 май 2019
Автор: Кэролайн Кин Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 1994
0 0

Книга Тайна, которую хранило море - Кэролайн Кин читать онлайн бесплатно без регистрации

Нэнси Дру разоблачает злоумышленника, портящего экспонаты выставки в школе навигации и парусного кораблестроения.
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 27
    Перейти на страницу:

    — Ты не знаешь, какой шкафчик на верфи принадлежит Винсенту Сильвио? — спросила она у Джорджи.

    — Конечно, знаю. Там написано его имя. — В глазах Джорджи блеснул огонек, она поняла мысль Нэнси. — Надеюсь, ты не собираешься его обыскать, правда ведь? — с тревогой спросила она. — То есть… я думаю о том, что он может вернуться, и тогда нас застукают.

    — Остается только надеяться, что он не вернется, — твердо сказала Нэнси.

    Возвращение в порт заняло всего несколько минут. Когда девушки вошли в здание верфи, Нэнси с облегчением отметила, что там работают всего два плотника. Плотники трудились над обшивкой корабля, который Нэнси уже видела раньше, в противоположном конце здания.

    Они подошли к шкафчикам. На верхнем слева выцветшими печатными буквами была нацарапана фамилия «Сильвио». На дверце замка не было. Нэнси быстро открыла шкафчик и заглянула внутрь.

    На крючке висел кожаный рабочий пояс мастера. Грязная футболка, пара перчаток и смятый бумажный мешок были кое-как свалены внизу, Нэнси порылась в вещах, но не обнаружила там ни судовых часов, ни каких-либо других подозрительных предметов.

    — Нэнси, посмотри сюда! — раздался взволнованный шепот Джорджи.

    Нэнси подбежала к ней. Джорджи показала на валявшийся под шкафчиками металлический инструмент с двумя зубцами.

    — Видишь этот лоскуток? — с волнением сказала Джорджи. — Не кажется ли эта ткань тебе знакомой?

    Нэнси только охнула, взглянув на обрывок шелковой красновато-оранжевой ткани, застрявший между зубьями инструмента.

    — Это же с капитанской конторки! — Нэнси нагнулась и, подняв лоскуток, засунула его в карман джинсов. — Мы не можем доказать, что именно Сильвио оставил его здесь, хотя это вполне вероятно.

    — А в шкафчике ты обнаружила что-нибудь? Нэнси отрицательно покачала головой.

    — Я больше не могу оставаться здесь и продолжать поиски, — сказала она. — Я и так уже опоздала на занятия на корабле.

    — Не огорчайся. Я попытаюсь поискать еще… — успокоила Джорджи подругу. — Если на что-нибудь наткнусь, извещу тебя.

    Теплый бриз трепал рыжеватые волосы Нэнси, когда она быстрым шагом пересекала лужайку, торопясь к пристани. Ее сокурсники уже собрались на палубе китобойного судна «Бенджамен У. Хинтон» — оттуда доносились смех и шутки. Кэп Грегори стоял на пристани и беседовал вполголоса с Винсентом Сильвио.

    Подымаясь на палубу, Нэнси с подозрением покосилась на мужчин. Оба они не скрывали неприязненных чувств по отношению к Патриции Ныокомб. Могли ли они действовать заодно? Возможно ли, что Сильвио портил экспонаты на «Вествиндсе», в то время как Кэп Грегори орудовал в другом выставочном помещении?

    Ступив на палубу, Нэнси увидела, что Клэр, уединившись, увлеченно читает библиотечную книгу в твердой обложке.

    — А почему ты не пришла домой на ланч? — спросила ее Клэр, подняв глаза от книжки.

    — Да я, знаешь ли, решила побродить по деловой части Бриджхэвена, — ответила Нэнси. «Чем меньше подробностей, тем лучше», — решила она.

    — Я вижу, учеба тебя не очень привлекает, — сказала Клэр, испытующе глядя на нее.

    Нэнси смущенно заморгала. Сомнений нет, тон у ее соседки по комнате явно неодобрительный. Очевидно, Клэр все еще не доверяет ей.

    Невдалеке стоял Дик, облокотившись на деревянные поручни. Услышав разговор девушек, он подошел к ним.

    — Что ты все тут высматриваешь? — насмешливо обратился он к Нэнси. — Намечаешь следующий объект для порчи?

    — Да пойми ты, — окинув его негодующим взглядом, возразила Нэнси, — меня же здесь не было, когда украли судовые часы, и я никак не могла…

    — Гм! Гм!

    Нэнси обернулась и увидела стоящего за ее спиной Кэпа Грегори. Руки на бедрах, в глазах явное осуждение.

    — Довольно, ребята, принимайтесь за дело, — сказал он. — Мы здесь собрались, чтобы учиться управлять парусами, а не чтобы пререкаться. Мистер Райен, вам-то с вашими знаменитыми предками-мореходами надо бы это понимать.

    Дик только пожал плечами, но Нэнси почувствовала, что щеки у нее запылали. Вместе с остальными курсантами она стала внимательно слушать Кэпа, который повел их по старинному китобойному кораблю.

    Сперва он показал четыре небольшие шлюпки, подвешенные на металлической дуге над бортом корабля.

    — Когда обнаруживали кита, их можно было мгновенно спустить на воду, — рассказывал Кэп.

    Нэнси содрогнулась от страха, увидев тут же, на палубе, огромный топор для срезания китового сала и железный котел для вываривания ворвани.

    — После того как отделят сало и китовый ус, остов кита бросали в море.

    — Никогда не думала, что китобойный промысел такое ужасное занятие, — с гримасой отвращения заметила Кристина.

    Глядя на лица остальных курсантов, Нэнси убедилась, что их обуревают схожие чувства.

    — Китобоям было не до таких нежностей, — усмехнулся Кэп. — Люди, плававшие на этих кораблях, были закаленными моряками. Они ни на секунду не задумывались, когда требовалось залезть на мачту при штормовом ветре, который швырял корабль из стороны в сторону. — Он окинул группу курсантов презрительным взглядом. — Но я думаю, что даже такой сухопутный народ, как вы, сумел бы в спокойную погоду, вроде сегодняшней, добраться до парусов.

    Было ясно, что в глазах Кэпа они способны быть кем угодно, только не бывалыми моряками, о которых он говорил. Нэнси внимательно выслушала Кэпа. Студенты должны разделиться на две группы. Каждой надо забраться наверх, свернуть один из прямых парусов, а затем поднять его.

    Кэп указал на фок-мачту. Нэнси приметила четыре деревянные реи, к которым крепились паруса. Кэп называл их «нок-реи». Паруса не висели свободно, а были прикреплены к нок-реям. Две нижние реи были удалены одна от другой на пять футов, и самая нижняя находилась над палубой футах в двадцати.

    С двух сторон к вершине мачты были прикреплены снасти, спускавшиеся на палубу и напоминавшие веревочные лестницы. Кэп объяснил, что курсанты должны залезть на нижнюю нок-рею, затем дотянуться до следующей по высоте реи и убрать прикрепленный к ней парус.

    В первой группе оказались Клэр, Том Чин, Эвелина, Рейчел и парень по имени Грэг; Дик был у них командиром. Кэп с палубы выкрикивал наставления, когда они карабкались вверх по паутине снастей и рассредоточивались вдоль нижней реи.

    Дик стоял на одном конце нок-реи. По сигналу Кэпа курсанты развязали узлы, закреплявшие парус. Нэнси убедилась, что дело это нелегкое, — большинство курсантов, чтобы удержаться, хватались то за рею, то за ближайшие снасти. Наконец прямой парус повис и захлопал на ветру.

    Поднять парус снова группе Дика удалось за несколько минут. Когда все спустились, на нок-рею поднялся Кэп, чтобы проверить их работу. Он укрепил некоторые узлы, затем сошел на палубу и скомандовал подниматься группе Нэнси.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 27
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки