LoveRead.info » Книги » Домашняя » Коммуникации на раз-два-три - Игорь Писарский

Коммуникации на раз-два-три - Игорь Писарский

Книгу Коммуникации на раз-два-три - Игорь Писарский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

113 0 12:00, 06-03-2021
Коммуникации на раз-два-три - Игорь Писарский
06 март 2021
Автор: Игорь Писарский Жанр: Книги / Домашняя Год публикации: 2021
0 0

Книга Коммуникации на раз-два-три - Игорь Писарский читать онлайн бесплатно без регистрации

– Делай раз! Пойми проблему. – Делай два! «Упакуй» сообщение. – Делай три! Направь его потребителю информации. Вот и вся нехитрая формула коммуникаций, по версии автора книги «Коммуникации на раз-два-три» гуру PR Игоря Писарского. «Это очень напоминает три шага – три па вальса. Раз-два-три, раз-два-три и больше ничего. Но сколь элегантны, сложны и грациозны эти па в исполнении профессионалов!» Ни глобализация с компьютеризацией, ни грядущий искусственный интеллект, ни пандемия и ее последствия не изменят универсальной формулы коммуникационной деятельности. Живо, ярко написанная книга не учебник и не набор кейсов. Это авторский взгляд на коммуникационную профессию в целом, ее историю, настоящее и перспективы экспансии.
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 49
    Перейти на страницу:

    Дает ли профессиональное коммуникационное образование любого качества подобную специализацию?

    Ответ – нет.

    Значит, эти необходимые для определенных областей дополнительные знания людям, получившим базовое коммуникационное образование в высшей школе, приходится приобретать либо в процессе работы, либо за счет дополнительного образования и самообразования.

    Умение «включить голову» или, по Канеману, способность к когнитивному усилию полезны всегда.


    Коммуникации на раз-два-три

    При работе в коммуникационном агентстве особенно.

    Множественность разных клиентских задач, умение легко перестроиться с проблемы на проблему, найти верный тон общения, вникнуть в специфику – это качества хорошего коммуникационного менеджера.

    Как-то, выступая на конференции преподавателей коммуникационных кафедр вузов, посвященной именно вопросу компетенций, я продемонстрировал слайд, который несколько провокационно назывался «Картина мира по Писарскому».

    В индуизме существует представление о земле, которая покоится на трех слонах, стоящих на черепахе. Черепаха плывет в Мировом океане.

    Моя персональная интерпретация этой аллегории сводилась к тому, что Мировой океан есть меняющееся безграничное пространство коммуникаций; невозмутимая черепаха олицетворяет собой здравый смысл, а стоящие на ней слоны – три ключевые компетенции, необходимые толковому коммуникатору.

    Вот они:

    – адекватность;

    – вовлеченность;

    – эмпатия.

    Свойство адекватности сравнимо с отражением в зеркале. Подобно тому как отражение не существует само по себе и возникает лишь при расположении напротив зеркала отражаемого объекта, адекватность не существует как таковая, в отрыве от предложенных обстоятельств. Она всегда реакция на «раздражение». Таких раздражителей в жизни коммуникатора масса: клиентские задачи, меняющиеся инструменты, мощный и постоянный поток информации. Сохранить адекватность изменениям, суметь вписаться в них, быть разным с разными людьми в разных обстоятельствах – трудная, но необходимая компетенция. Лучшее определение адекватности, встреченное мной, таково: «Это умение делать ровно две вещи: вовремя молчать и вовремя говорить».


    Коммуникации на раз-два-три
    Коммуникации на раз-два-три

    Вовлеченность – ключевой показатель, коррелирующий с результатами деятельности. Изначально вовлеченность рассматривалась некоторыми исследователями отношений в рабочих коллективах как способность человека к адаптации к трудовой роли. Адаптированный к задачам, органично вписавшийся в коллектив работник интеллектуально и эмоционально разделяет ценности компании, склонен воспринимать ее бизнес как «свой», у него существенно выше мотивация к достижению результата.

    Но компетенция вовлеченности не ограничивается «увлеченностью» работой. Для меня это способность к продолжительным усилиям, умение сохранять внимание и добиваться неочевидного результата.

    Специалисты, легко скользящие по поверхности коммуникационных проблем, подобно водомеркам по поверхности воды, обречены. Нежелание или неумение вникнуть, погрузиться в проблематику – гарантия столь же поверхностного результата.


    Коммуникации на раз-два-три

    Ну и, наконец, эмпатия. С этим все ясно: умение со-ощущать, со-чувствовать – это главное, что позволяет расположить к себе собеседника, и, если что, – счастливое качество, позволяющее сгладить большинство досадных профессиональных промахов, от которых никто не застрахован. В психологии существует пришедшее из физики понятие «раппорт» – осознанное и контролируемое создание взаимного резонанса для достижения определенных целей. Возможно, оно точнее передает мою мысль, но оставим его специалистам в области НЛП[8]. А мне, циничному манипулятору-коммуникатору, все-таки ближе «эмпатия» – способность эмоционального понимания и сопереживания. Какими бы современными гаджетами мы не были вооружены, сколь далеко бы не находились друг от друга в беседе или переписке, какими бы взвешенными рациональными рекомендациями не снабдили бы нас высоколобые аналитики, личное общение, в конечном счете, остается единственным универсальным рабочим инструментом, которым располагают коммуникаторы. – Что ты умеешь делать? – иногда спрашивают меня.

    – Мне кажется, общаться с людьми, больше ничего, – отвечаю, не кривя душой.

    Карьера в коммуникациях. Как высоко можно взлететь?

    Милая девушка (коих в нашей коммуникационной профессии большинство) или молодой человек завершают учебу в высшем учебном заведении. За плечами годы веселой студенческой жизни. В багаже – образование по специальности «Реклама и связи с общественностью» или «Журналистика», опыт месячной «производственной практики» в коммуникационном агентстве или маркетинговом подразделении крупной компании, неплохой русский, грамотное владение компьютером, достаточно свободный английский язык и тысяча-другая «друзей» в социальных сетях. В глазах любопытство и некоторая настороженность. Впереди – будоражащая неизвестность. Таков портрет типичного соискателя начальной позиции на коммуникационном рынке. Выступая перед студентами, я иногда спрашиваю аудиторию: придя в коммуникационный бизнес, чем бы вы хотели заниматься? Ответ вполне предсказуем: подавляющее большинство желают заниматься ивентами – организацией мероприятий и креативом. Я вполне понимаю, что творится в этих юных головах. Хочется напряженной интересной работы. Хочется творчества. Хочется наблюдать зримые результаты своего труда. Праздника хочется, черт возьми! И желательно каждый день. Мне жаль разочаровывать ребят, но работа в современном коммуникационном агентстве не сплошной вечный праздник. Но и не скучно у нас – это тоже правда. Так с чего начать «юноше, обдумывающему житие»? Всякий желающий строить карьеру в коммуникациях сталкивается с одной принципиальной развилкой: работа на стороне клиента или на стороне агентства – профессионального участника рынка? В каждом выборе свои плюсы и минусы.

    Трудясь in house на стороне заказчика, вы получаете опыт в определенном рыночном сегменте, достоинства и недостатки интеграции в коллектив, не заточенный исключительно под решение коммуникационных задач, глубокие знания коммуникации по исключительно «своей» проблематике и карьерные перспективы в компании, ограниченные, как правило, позицией главы маркетингового департамента, рекламного или PR-подразделений.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки