LoveRead.info » Книги » Домашняя » Наука логики. Том 1 - Георг Гегель

Наука логики. Том 1 - Георг Гегель

Книгу Наука логики. Том 1 - Георг Гегель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

152 0 14:00, 04-12-2020
Наука логики. Том 1 - Георг Гегель
04 декабрь 2020
Автор: Георг Гегель Жанр: Книги / Домашняя Год публикации: 2020
0 0

Книга Наука логики. Том 1 - Георг Гегель читать онлайн бесплатно без регистрации

Георг Гегель по праву считается одним из основоположников немецкой классической философии. Важнейшее место в его научной деятельности занимает произведение «Наука логики», в котором философ определяет основную задачу логики, исследует пути, ведущие к истине, а также развитие этих путей. В первый том мы включили две части знаменитого труда: «Учение о бытии» и «Учение о сущности».
    1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
    Перейти на страницу:

    Entstehen – возникновение

    Entwicklung – 1) развитие, развертывание; 2) разложение в ряд (в математике)

    Entwicklungspotenz – степенной член разложения (см. прим. 53 к т. I)

    Existenz – существование


    Für-Eines-Sein – бытие-для-одного (см. прим. 33 к т. I)

    Für-es-sein – для-него-бытие

    Fur-sich – 1) для себя (как технический термин); 2) особо, само по себе, отдельно, самостоятельно (во всех остальных случаях)

    Fur-sich-sein – для-себя-бытие


    Gedankending – вещь, сочиненная мыслью, нечто лишь мысленное, а не реальное; голая абстракция

    Gegensatz – противоположность (в отдельных случаях: противоречие)

    Gehalt – содержимое, содержательность (иногда: содержание)

    Geist – дух

    Gemüt – душа

    Gesetzisein – положенность

    Gewissheit – достоверность, уверенность

    Gleichheit – равенство, одинаковость

    Grad – градус, степень

    Grenze – 1) граница (как технический термин логики Гегеля); 2) предел (в математике)

    Grösse – величина

    Grund – основание (Zu Grunde gehen – идти ко дну, погружаться в основание, см. прим. 81 к т. I)

    Grundlage – основа

    Gute, das – добро


    Ideelle, das – идеализованное

    Identität – тождество

    Indifferenz – индифференция (см. прим. 69 к т. I)

    Inhalt – содержание

    Inharenz – присущность

    In-sich-Sein – внутри-себя-бытие


    Jenseits, das – потустороннее


    Kontinuitat – непрерывность


    Leere, das – пустота

    Lehrsatz – теорема


    Masslose, das – безмерное

    Mehrheit – многость

    Mitte (die) des Schlusses – средний термин силлогизма


    Negativitat – отрицательность

    Nichtdasein – неимение наличного бытия

    Nichtidentität – нетождество

    Nichtsein – небытие

    Nichtunterschiedensein – неразличность


    Punktualitat – точечность


    Quantität – количество

    Quantum – определенное количество


    Räsonnement – рассуждение (иногда: рассуждательство)

    Rasonnieren – рассуждательство, рассуждение

    Reflektiertsein – рефлектированность

    Reflex – отражение

    Reflexion – рефлексия (см. прим. 78 к т. I; в отдельных случаях переводится через «соображение»)

    Reflexionsbestimmungen – рефлективные (рефлексивные) определения, определения рефлексии

    Regel – правило (см. прим. 61 к т. I)

    Repulsion – отталкивание


    Sache – 1) мыслимая вещь; 2) суть; 3) вещь, предмет

    Satz – предложение, положение, начало (например, «начало противоречия»)

    Schein – видимость (в отдельных случаях переводится через «свечение»)

    Scheinen – свечение, свечение видимостью, излучение видимости (см. прим. 78 к т. I)

    Schluss – умозаключение, силлогизм

    Schlusssatz – заключение

    Schranke – предел

    Seele – душа

    Seelending – душа-вещь

    Sein – бытие

    Selbst, das – самость

    Selbstbewegung – самодвижение

    Setzen – полагание

    Sollen – долженствование

    Sprung – скачок

    Staatsökonomie – политическая экономия

    Stetigkeit – непрерывность

    Subsumtion – подведение под более общее, подчинение более общему


    Totalität – тотальность, целостность, целокупность

    Trieb – влечение (в отдельных случаях: стремление, движущее начало, импульс)

    Triplizität – троичность, тройственность


    Ungleichheit – неравенство, неодинаковость

    Universum – вселенная, универсум

    Unmittelbare, das – непосредственное

    Unterschied – различие

    Unterschiedensein – различность

    Urteil – суждение


    Vergehen – прехождение

    Verhältnis – отношение

    Vermittelung – опосредствование

    Vernunft – разум

    Verschiedenheit – разность

    Verstand – рассудок (в отдельных случаях: смысл)

    Vielheit – множественность

    Voraussetzen – предполагать, предполагать (в смысле «полагать наперед», «предпосылать»)

    Voraussetzung – предположение, предпосылка, пред-положение

    Vorstellen – представливание, представление

    Vorstellung – представление


    Wahrheit – истина, истинность

    Werden – становление

    Wesen – сущность

    Wesenheit – 1) определенная сущность (как особая категория); 2) сущность (в остальных случаях)

    Wesentlichkeit – существенность

    Widerspruch – противоречие

    Wollen, das – воля


    Ziel – цель стремлений

    Zusammenfallen – сжиматься, свертываться

    Zusammensetzung – составность

    Zweck – цель

    1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки