LoveRead.info » Книги » Домашняя » Очень простой язык - Александр Иванович Бородулин

Очень простой язык - Александр Иванович Бородулин

Книгу Очень простой язык - Александр Иванович Бородулин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

120 0 18:02, 11-12-2022

Книга Очень простой язык - Александр Иванович Бородулин читать онлайн бесплатно без регистрации

К настоящему времени в мире создано довольно много искусственных языков, основной целью создания которых является взаимопонимание между различными народами, и, как естественное следствие этого, всеобщее взаимоуважение и благодатное сосуществование. Целью искусственного языка, основы которого изложены в данной книге, является достижение наиболее простого и лёгкого мышления.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 94
    Перейти на страницу:
    //)/)/ () |( тшайвэффор

    чайник (для кипятка) )/ () |/)) \)()/ () |( фокўуйфор

    чеплашка /))) // (/)/ // |( зўэшфэр

    черника (ягода) () // /(| \)) тсэдгуў

    черноголовка /| /) \) | / ) бзувгас

    чеснок (зубчики) /) /| \)((| () (| () |/ збуймомок

    чечевица (зерно) /))| () /) | //)) злозгэў

    шалфей (трава) /| /) \ (| | / ) бзумгас

    шампиньон (гриб) ( (| / | \ ( жмагут

    шампур, вертел )/ () |/ ) //)| \ ) фоксэлус

    шафран (приправа) /) /| / /() \ (| збидвум

    шоколад /| /(\)()) // (/ бдуйўэс

    щавель (листья) |)| // (((| / (( глэнман

    яблоко (плод) )/)| / | \)) флагуў

    яйцо «вкрутую» | () |) () |/)) // (/ гохокўэш

    яйцо «всмятку» | () |) // |/)) // (/ гохэкўэш

    яйцо «глазунья» | () |) \ |/)) // (/ гохукўэш

    ячмень (зерно) /| |(\ | //)) бругэў

    Вполне допустимо употреблять название какого-либо блюда на языке оригинала добавив слово “ўэш” (еда) или “ўэс” (напиток)

    Плов плоўўэш /|)| ())) )) // (/

    Эль элйўэс //)|)()) // )

    Понятие “обеденный перерыв” в ханис отсутствует. Вместо этого употребляют выражение “ўэнбур”_)) // ((/| \ |(_(отдых-пауза). Вообще, в ханис не указывают время приёма пищи, если данное указание не является информационно значимым. То есть говорят “йор ўэшэй” (я покушал) вместо “я обедал” или “я позавтракал”.

    В ханис не говорят “бутерброд с колбасой” или “сосиска в тесте” или “горячая собака”. Надо говорить “наптэс зўэшэл” (колбаса с хлебом) или “наптэс зўэшоў” (сосиска в булочке). Когда не важно о какой колбасе идёт речь, допустимо и сосиски, и сардельки и колбасы называть “наптэсўэш” (колбаса). Если речь идёт о блюде или напитке, тогда не употребляют слова есть или пить. Достаточно добавить суффикс соответствующего времени к названию блюда или напитка.

    Он ест сливы. йур ўэшой флогуўэн )(\ |(_)) // (/ ())(_)/)| () | \)) // ((

    Она ест кашу. йур бўэшой )(\ |(_/|)) // (/ ())(

    Я пила фруктовый сок. йор ўэсэй гуўрокэн )(() |(_)) // ) //)(_| \)) |(() |/ // ((

    Они будут пить чай. йурий тшайзўэсуй  )(\ |(/)(_((/ /)(/))) // ) \)(

    рыба (блюдо) гуфўэшур

    жареная фоконуў варёная фокўуйонуў печёная фохумонуў

    копчёная фухонуў солёная зўэйўуйонуў вяленая зўэйфэфутуў

    паровая фокфуфонуў мороженая факэтуў

    рыбные консервы ўопур гуфўэш

    в масле. в томате в собственном соку.

    рэкэл джозрокэл рокэл

    Одежда и обувь

    ни одна королева, ни в какие века, не нарядится краше простого цветка

    ни оскостонтэс ропокэлай пол йэў марэл джол

    модные одежды носят и невежды

    полуш роп каўаўой згукэн коп

    кто сам приятен и в одежде опрятен

    хамэкэр бор ропоўой пор

    береги платье снову, а честь смолоду

    потэкуй ропэн йэхуў йоф лопэн ўэхуў

    то, что модно, не всегда красиво

    полуш комаўай полэн

    за оставленные в гардеробе ценные вещи и документы

    администрация ответственности не несёт

    онтит хуфаўой оптэколэн йоф актэн ропотомоў

    я бы хотела примерить эту юбку

    йор канэпуй йом мулропэн

    это платье вам очень идёт соответствует твоей фигуре

    йом малроп коной йэрун малэн

    туфли подбирай в цвет сумочки

    хатопай мотропэкэн вэшоф фэлэкун

    расцветка ткани  толумвэш

    однотонная кумул

    в полоску зайэл

    в клеточку котзайэл

    в горошек кэрзопэл

    в яблоки курзопэл

    в рябь кумэл

    Куда это ты вырядился? йошэў йэр ропокатэй

    )(() (/ //))_)(// |(_|(() | () |/ / ( //)(

    На нём костюм «с иголочки». йур йэх ропитоўой

    )(\ |(_)(// |)_ |(() | / (())) ())(

    Словарь |) /)) / ( хаўит

    анорак, телогрейка )/ / |/ / (| (| ())| |(() | факаммолроп

    ботинки (| () (|(() | / |/ мотропак

    бретелька |(() | ) \ (/ ())| ропсушол

    брюки (| / |) |(() | махроп

    валенки /(() /| ())| (| () (|(() | доболмотроп

    варежки (| () (/ |(() | мошроп

    ветровка )/ \ |/ \ ((| ())| |(() | фукутмолроп

    вешалка |(() | ) \ (/ ропсуш

    воротник (| //)) |(() | /)| мэўропил

    ворс ) \ ) // ) вусэс

    вязальная машина (\)| ) () ) тулсос

    вязальные спицы (\)| ) //)| тулсэл

    галоши | // /| ())| (| () (|(() | гэболмотроп

    галстук (бабочка) (| //)) \ (| /) \)( мэўумзуй

    галстук (висячий) (| //)) (| //)/ /) /)( мэўмэфзай

    галстук (платок) (| //))) \ (/ |(\ | мэўвушруп

    гетры (| // | (| \ | |(() | // ) мэпмупропэс

    головной платок (| //)| |(\ | // ) мэлрупэс

    голый |(() | \)| ропул

    гольфы (| \ | (| () (|(() | // ) мупмотропэс

    декольте | //)((| // |/ /) /)/ пэймэкзаф

    жилет (| / |/ |(() | макроп

    закройщик (())| \ (| (/ |(// |( толумтарэр

    застёжка магнитная ) ())| // (())| /) /)( волэтолзай

    застёжка молния ) /)) // ))/ // | саўэсфэп

    застёжка текстильная ) /)) // ))/ \ | саўэсфуп

    игла ) //)| сэл

    каблук (| // () () (/ мэтсош

    капрон (материал) ) / /| ())| вабол

    капюшон (| //)| |(() | /)| мэлропил

    карман |(() |)/ \)| ропфул

    каска, шлем (| //)| |(() | \ ) мэлропус

    кожанка (куртка) |(() (())| (| ())| |(() | ротолмолроп

    колготки (| / | (| () (|(() | // ) мапмотропэс

    кроить ткань (())| \ (| (/ |(/)( толумтарай

    кулиска |(() | ) /)| () (| ропсалом

    купальник, плавки /(() | |(() | допроп

    латы (| /)| |(/ | \ ) малрапус

    лацкан | //)((| // |/ /) /)( пэймэкзай

    лён (материал) /) / /| ())| забол

    лямка |(() | /) /)( ропзай

    майка (| / |/ |(() | // ) макропэс

    манжета (| / (/ |(() | // (/ машропэш

    моющее средство | // |(// (())| пэрэтол

    мыло | // |(// () () (| пэрэтвом

    нейлон | / /| ())| габол

    нить ) \)| сул

    носки (| () (|(() | // ) мотропэс

    обувь (| () (|(() | мотроп

    одевание |(() | // ( ропэт

    одежда |(() | роп

    пальто )/ // |/ (| /)| |(() | фэкмалроп

    панамка, чепец (| //)| |(() | // ) мэлропэс

    переодевание |(() | () ( ропот

    перчатки (| () (/ |(() | // ) мошропэс

    пиджак, френч, смокинг (| ())| |(() | () |/ молропок

    плащ )/ \)(\)/ |(() | фуйуфроп

    подошва (| () () () (/ мотсош

    полоскание )) \)(() ((| // |( ўуйонпэр

    полотенце )/ //)/ |(//)/ () |( фэфрэфор

    пончо /(/ /| ())| (| ())| |(\ | даболмолруп

    портной, кутюрье |(() | () |) // |( ропохэр

    пряжа (\)| // (| тулэм

    пуговица |(() | ) \)) ропсуў

    пуговная петля |(() | ) //)) ропсэў

    рабочий комбинезон (() | |(() | / ( топропит

    раздевание |(() | \ ( ропут

    ремень, пояс (| /)/ |(() | /) /)( мафропзай

    рубашка (| /)| |(() | // ) малропэс

    рукав (| / ) |(() | /)| масропил

    рукавицы (| () (/ |(() | \ ) мошропус

    сандалии |(() (())| /) /)((| () (|(() | ротолзаймотроп

    сапоги (| \ | (| () (|(() | мупмотроп

    скафандр (() | |(() | \ ) / ( топропусит

    стиральный порошок | // |(// () \ (| пэрэтвум

    стирка (одежды) )) \)(())) | // |( ўуйоўпэр

    тапки )) ())) (| () (|(() | ўоўмотроп

    ткань (())| \ (| толум

    трикотаж (\)| \ (| тулум

    трусы (| /)(|(() | майроп

    унты |(() (/ |(() (())| (| () (|(() | рошротолмотроп

    узор, орнамент |

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки