LoveRead.info » Книги » Драма » Драматургия Югославии - Мирослав Крлежа

Драматургия Югославии - Мирослав Крлежа

Книгу Драматургия Югославии - Мирослав Крлежа читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

286 0 19:01, 25-07-2023
Драматургия Югославии - Мирослав Крлежа
25 июль 2023

Книга Драматургия Югославии - Мирослав Крлежа читать онлайн бесплатно без регистрации

Сборник выходит в межиздательской серии «Библиотека югославской литературы». В состав книги вошли пьесы, созданные писателями Югославии за последнее время: М. Крлежи «Агония» (перевод с хорватскосербского), М. Бора «Звезды вечны» (перевод со словенского), Т. Арсовски «Парадокс Диогена» (перевод с македонского) и др. Большинство переводов на русский язык сделаны впервые. Издание снабжено статьей о современной драматургии Югославии и примечаниями к пьесам. Сборник рассчитан на деятелей театра, а также читателей, интересующихся литературой этого жанра.

    1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 176
    Перейти на страницу:
    в образе короля и Полония подозревают, что он о чем-то догадывается, и подсылают к нему Офелию… то есть Омелию, черт побери, я все время забываю… чтобы она его немножко расспросила. Впрочем, что тут я вам объясняю! Вы все это знаете лучше меня. Текст мой выучили? Прошу на сцену!

    Б у к а р а. Ясное дело!

    Ш к у н ц а. Хорошо, тогда можно начать. Сначала вы представляетесь публике. Первым, конечно, вы, товарищ управляющий! Пошли!.. «Люди, я…»

    Б у к а р а.

    «Люди, я король жестокий,

    Бьет, как молот, королевская десница,

    Под моей могучей властью стонут

    Люди, скалы, скот, деревья, птицы.

    Только королевич Амлет, матерь его так,

    На меня осмелился поднять кулак.

    Погоди-ка, малость я те хвост прижму,

    Я те, падло, скулы на сторону сверну!»

    Погоди, погоди, как это ты там сочинил? (Заглядывает в текст.) Ага! «Сверну!»

    Ш к у н ц а. Сойдет, только знайте, хорошо бы вам выглядеть немного пострашнее. Вы все-таки король. Давайте еще раз.

    Букара повторяет текст, кричит и гротескно жестикулирует.

    Великолепно! А теперь вы, товарищ Миле… Посмотрите: «Люди…»

    П у л ь о.

    «Люди, этому Полонию — слава и хвала,

    Может он сожрать и целого вола.

    Держит наш король его всегда…»

    Как это там? Ага!

    «…всегда к себе поближе,

    Лишь за то, что задницу ему Полоний лижет…»

    Ей-богу, учитель, у меня язык не поворачивается это говорить, хоть ты меня убей.

    Ш к у н ц а. Да почему же? Ведь это не о вас. Это о Полонии, не правда ли?.. А теперь повернитесь сюда…

    «Вот, король…».

    П у л ь о.

    «Вот, король великий, дочь моя, Омелия.

    Будет пусть она тебе надежа и веселие.

    За тобой пусть ходит, наш владыка старый,

    Убирает дом, конюшни и амбары».

    Ш к у н ц а. Браво! Великолепно! Только, знаете ли, когда вы произносите такие великие слова, вы не должны запинаться. Продолжаем! (Берет два стула.) А теперь, поскольку скоро должен появиться Амлет, король и Полоний прибегают к реакционному методу подслушивания и прячутся за перегородку. Ну, представим себе, что это перегородка. (Ставит стулья.) Встаньте здесь, за стеной, прошу вас, и опуститесь на колени! Ниже, ниже, ниже! Та-а-ак! Омелию они оставили здесь, она сидит на скамейке… Вот это скамейка! (Ставит третий стул.) И велят ей сделать вид, будто она читает какую-то книгу…

    Б у к а р а. Не пойдет это, товарищ учитель! На кой ляд ей эта книга? Омелия — настоящая наша деревенская девка, а не какая-нибудь там тощая барышня — кикимора в очках.

    Ш к у н ц а. А ведь и правда, как это мне сразу не пришло в голову! Ну конечно! Книгу Офелия читает в той самой реакционной версии… Вы правы! Пусть тогда она латает отцу штаны!

    П у л ь о. Не! Это тоже не подойдет! Это, понимаешь ли, частный сектор. Пусть она занимается какой-нибудь работой коллективного значения! Пусть она шерсть прядет. Это для наших девок дело привычное.

    Ш к у н ц а. Отлично! Пусть прядет шерсть! Пошли дальше… Теперь появляется Амлет и произносит свой знаменитый монолог «Быть или не быть…». Ну, вот тут вы все-таки должны одобрить меня. Я выбросил из текста эту старую субъективную дилемму Шекспира. И этот монолог у моего Гамлета звучит как типично наша, балканская, хайдуцкая альтернатива, в духе нашей светлой традиции: «Или я его, или он меня…». Понимаете? Нет? Ну все равно! (К Шкоко.) Давай, парень!

    Ш к о к о. Отпусти ты меня, учитель! Не могу я!

    Ш к у н ц а (толкает его на сцену). Иди, иди, нечего тут!.. Выучил наизусть?

    Ш к о к о. Не выучил. (Вынимает из кармана листок бумаги.)

    Шкунца и Шкоко начинают репетировать.

    (Вяло читает по бумажке.)

    «Есть я, или нет меня,

    Я не знаю, кто я и где же я.

    Буду бить его еще иль нет

    Или окажусь средь больших бед…»

    Ш к у н ц а (с увлечением).

    «Плюну я тебе, король, в кривую рожу!

    Смеешь попирать народные права?

    Подойди сюда, плюю на матерь божью,

    Мы еще посмотрим, чья взяла!..

    Чтоб тебя проткнуть, я нож точу востро,

    Не успеешь даже лекаря позвать.

    И не будешь жрать народное добро,

    На тебя нам после этого плевать!»

    Вот так надо читать… Побольше угрожающей жестикуляции, немного зубовного скрежета, вращения глазами — тогда всех королей нашего света от страха прошибет холодный пот… А иначе могут понять, что тебе жаль монархии.

    Ш к о к о. Ты что, издеваешься, учитель?

    Ш к у н ц а. Прости… прости, парень. Если и издеваюсь, то не над тобой, а над… собой, над собой! (Громко.) Хорошо! Продолжаем! На очереди — любовная сцена между Амлетом и Омелией. Стало быть, ты увидел, что Омелия сидит и читает, то есть мы решили, что не читает, а прядет шерсть. Ну вот, увидел ты, подходишь к ней и говоришь: «Ох, Омелия моя, всем ты люба и мила!..»

    Б у к а р а. Погоди, учитель! А что, если он ей это пропоет, а?

    Ш к у н ц а. Отлично! Можешь и петь. Давай, парень!

    Ш к о к о. Чего тут вы надо мной изгиляетесь? Не буду я!

    Б у к а р а. Оставь его, учитель. Не хочет он — мы споем. Давай, Миле.

    Б у к а р а  и  П у л ь о (поют).

    «Ох, Омелия моя,

    Всем ты люба и мила!»

    Ш к у н ц а. Так, так, так! А теперь ты, Анджа, ему отвечаешь… «Ой, Амлет!..»

    А н д ж а (поет, обращаясь к Шкоко).

    «Амлет, ты моя зазноба,

    Я люблю тебя до гроба!»

    Ш к о к о (невольно отвечает в тон ей).

    «Ой, Омелия, душа,

    Ты мила и хороша!»

    А н д ж а.

    «Ой, Амлет мой, ты мужская сила!

    Мне с тобою сладко, мне с тобою мило!»

    Ш к о к о.

    «Ой, Омелия, моя лапушка,

    Дожидается тебя в наш дом моя матушка…»

    А н д ж а.

    «Амлет, мой лазоревый цветочек,

    Сердце без тебя и жить не хочет».

    Ш к о к о.

    «Ой, Омелия, отсюда ты беги,

    Нас хотят с тобою разлучить враги».

    А н д ж а.

    «Ой, мой Амлет, мой цветик полевой,

    Кто нас сможет разлучить с тобой?!»

    Б у к а р а  и  П у л ь о (вместе, радостно). О-ё-ёй, о-ёй!

    Ш к у н ц а. Браво! Это так далеко от Шекспира, что он может спокойно спать в своей могиле. Идем дальше. Следующая

    1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 176
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки