LoveRead.info » Книги » Драма » Театр. Том 1 - Пьер Корнель

Театр. Том 1 - Пьер Корнель

Книгу Театр. Том 1 - Пьер Корнель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

194 0 23:13, 18-01-2024
Театр. Том 1 - Пьер Корнель
18 январь 2024
Автор: Пьер Корнель Жанр: Книги / Драма
0 0

Книга Театр. Том 1 - Пьер Корнель читать онлайн бесплатно без регистрации

В первый том двухтомника великого французского писателя вошли «Компаньонка», «Королевская площадь», «Иллюзия», «Сид», «Гораций», «Цинна», «Полиевкт». Большинство произведений переведены заново.

    1 2 3 ... 136
    Перейти на страницу:
    дружбу осквернив, любовь приобрету!

    Ах нет! Я ваш слуга, ваш раб, я в вашей власти,

    Но недоступна мне мысль об ответной страсти.

    Феант!.. (О, для чего друзья мы с ним? К чему?)

    Я сердце отдал вам, а вы свое — ему!

    Надежды нет, зато страдания — в избытке.

    Увольте же меня от бесконечной пытки!

    Увы! Когда нет прав, — есть право на уход.

    Амаранта.

    У вас надежды нет? Вам ваша скромность лжет!

    Платить поклоннику не собираюсь дань я

    За то, что раньше всех он сделал мне признанья.

    Не безразлично ли — кто раньше, кто поздней?

    Вот какова у них любовь? Все дело в ней.

    Хочу сравнить их ум, их внешность, их повадку

    И не обязана влюбляться — по порядку.

    Флорам.

    Смущен я, право. Что на это возражу?

    Амаранта.

    А может, на мою решили госпожу

    Вы устремить свой взор?

    Признайтесь откровенно.

    Флорам.

    О, что вы…

    Амаранта.

    Да, да, да! Конечно! Несомненно!

    Поищемте ее: она сейчас в саду.

    (В сторону.)

    Жди! Так тебя я к ней сейчас и приведу!

    Уходят.

    ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

    Дафна, Феант.

    Дафна.

    Вот как, бегут от нас! Откуда столько прыти?

    Не говорила ли я вам, Феант: смотрите,

    Утратить можете вы Амаранту, — вдруг

    Ей вскружит голову блистательный ваш друг?

    Не пожалеть бы вам о собственном просчете:

    Что вы посеяли, то ныне и пожнете.

    Феант.

    Я с Амарантою достаточно знаком

    И не страшусь: я в ней уверен, как ни в ком.

    Она ведь попросту смеется над Флорамом,

    Над приторным его словесным фимиамом.

    Дафна.

    Она не ветрена, но полагаю так,

    Что можете, Феант, вы здесь попасть впросак.

    Она горда; вы к ней ослабили вниманье,

    За этот грех на вас наложат наказанье.

    А сверх того всегда нас манит новизна.

    Не мните, что по гроб вам милая верна.

    Все любовалась я на вас: «Какая пара!»

    А вот теперь гляжу — в ней нет былого жара.

    Кокетство может вдруг преобразиться в страсть,

    И как бы вам, Феант, потом себя не клясть!

    Чтоб не утратить вам навеки Амаранту,

    Медоточивому балованному франту

    Я встречу предложу — поговорю с ним час

    И выведаю все. Уж потружусь для вас.

    Феант.

    Честь слишком высока для слишком скромной цели.

    Коль ей прогулки с ним еще не надоели,

    Коль время попусту не жаль терять ему,

    То против этих встреч я мер не предприму:

    Пусть всячески себе он набивает цену.

    Все кончится в тот миг, как выйду я на сцену.

    Мы непохожи с ним. Кого избрать из нас —

    Ей скажет тонкий вкус, ей скажет острый глаз.

    Дафна.

    Вы полагаете? Я с вами несогласна:

    Соперничество с ним вам может быть опасно.

    Нет, обаяния он вовсе не лишен.

    Будь на него похож противный Кларимон,

    На брак согласье б я дала, не протестуя.

    Феант.

    Флорам вам незнаком.

    Дафна.

    По внешности сужу я.

    Феант.

    Каков бы ни был он, почетен слишком труд —

    Беседой занимать вас…

    Дафна.

    Тсс!.. Они идут.

    Как видно, весело ей с краснобаем рьяным.

    ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

    Дафна, Феант, Флорам, Амаранта.

    Феант.

    Я жду тебя, мой друг: откланяться пора нам.

    Уже обеденный наступит скоро час,

    И нужно милых дам освободить от нас.

    Дафна.

    Уже уходите?

    Феант.

    Со вздохом сожаленья:

    Ведь есть, увы, предел у вашего терпенья.

    Флорам.

    Простите, если мы не угодили вам, —

    Лишь время позднее нас гонит по домам.

    Дафна.

    Но, мнится, заключить могу я с полным правом:

    С предметом ваших чувств разлука не легка вам.

    Феант и Флорам уходят.

    ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

    Дафна, Амаранта.

    Дафна.

    Ну вот, Флорам сражен, — не сводит с милой глаз.

    Должна предупредить: Феант ревнует вас

    К приятелю: ведь вы с Флорамом неразлучны,

    А любящим всегда соперники докучны.

    Я только что его испытывала: он

    До крайности такой помехой удручен,

    Хотя старается не показать вам виду.

    Дабы влюбленному не нанести обиду,

    Вам лучше избегать опасных этих встреч,

    С Флорамом полностью свидания пресечь.

    Примите искренний совет мой, Амаранта,

    Иначе — как бы вам не потерять Феанта.

    Амаранта.

    Вот удивительно! Меня просил он сам

    Об одолжении. Мол, друг его Флорам

    Недавно пожелал свести со мной знакомство.

    Но это неспроста, я чую вероломство:

    Не столь уж пламенно Феант в меня влюблен

    И, правду говоря, повыше метит он.

    Ради прекрасных глаз стараться — толку мало.

    Любил бы он сильней, когда б не состояла

    Я в услужении, не обеднел мой род:

    Ведь если денег нет, — все прочее не в счет.

    Короче говоря, все ясно и ребенку:

    Сменить на госпожу он хочет компаньонку.

    Дафна.

    Вы полагаете? Сменить на госпожу?

    Куда вознесся он! За дерзость — накажу.

    Амаранта.

    Зла не хочу ему. Ведь, совершив измену,

    Он пожалел меня и предложил замену.

    Что ж, положительным мне кажется Флорам,

    В нем суетности нет. Есть верность.

    Дафна.

    Полно вам!

    Все это, милочка, лишь плод воображенья.

    Ревнует вас Феант, отсюда — охлажденье.

    Утешьтесь. До него мне, право, дела

    1 2 3 ... 136
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки