LoveRead.info » Книги » Драма » Патриций - Джон Голсуорси

Патриций - Джон Голсуорси

Книгу Патриций - Джон Голсуорси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

470 0 23:31, 06-05-2019
Патриций - Джон Голсуорси
06 май 2019
Автор: Джон Голсуорси Жанр: Книги / Драма Год публикации: 2006
0 0

Книга Патриций - Джон Голсуорси читать онлайн бесплатно без регистрации

"Любовь движет миром". И это утверждение нашло отражение на страницах таких романов Голсуорси, как "Патриций" и "Фриленды". И неважно, где разворачивается любовная история — в светских гостиных или в уединенной усадьбе, — чувства и переживания персонажей Голсуорси одинаково глубоки и искренни. Семейство Форсайт прославило Голсуорси-романиста, а пьеса "Серебряная коробка" выдвинула его в ряд первых драматургов Англии. И он свободно пользуется всеми театральными жанрами — от сатирических комедий до трагедий и мелодрам.
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71
    Перейти на страницу:

    - Я не могу это обсуждать, - сказал Милтоун и поднялся.

    - Вы должны - ради нее. Если вы отречетесь от общественной деятельности, вы еще раз искалечите ее жизнь.

    Милтоун вновь опустился на стул. Слово "должны" ожесточило его; хорошо же, он готов все это выслушать! - И в глазах его появилось что-то от старого кардинала.

    - Мы с вами слишком разные люди, Куртье. Нам не понять друг друга.

    - Это неважно, - возразил Куртье. - Вы признаете, что оба пути чудовищиы, чего, впрочем, никогда бы не сделали, не коснись дело лично вас и...

    - Вы не имеете права так говорить, - ледяным тоном прервал Милтоун.

    - Во всяком случае, вы это признаете. И если вы убеждены, что не вправе были ее спасти, то из какого же принципа вы исходите?

    Милтоун облокотился о стол и, подперев ладонью подбородок, молча уставился на рыцаря безнадежных битв. В душе его бушевала такая буря, что ему стоило величайшего труда заговорить: губы его не слушались.

    - По какому праву вы меня спрашиваете? - сказал он наконец.

    Куртье побагровел и яростно задергал свои огненные усы, но в ответе его, как всегда, звучала невозмутимая ирония:

    - Что ж, прикажете мне в последний вечер сидеть смирно и даже пальцем не пошевельнуть, когда вы губите женщину, которая мне все равно, что сестра? Я скажу вам, из чего вы исходите: какова бы ни была власть - справедливая или несправедливая, желанная или нежеланная, подчиняйся ей беспрекословно. Преступить закон - неважно, почему или ради кого, - все равно, что преступить заповедь...

    - Не стесняйтесь, говорите - заповедь божью?

    - Непогрешимой власти предержащей. Правильно я определяю ваш принцип?

    - Пожалуй, да, - сквозь зубы ответил Милтоун.

    - Исключения лишь подтверждают правило.

    - А в трудных тяжбах винят закон.

    Куртье усмехнулся.

    - Так я и знал, что вы это скажете. Но в данном случае закон и в самом деле безнадежно плох. Вы имели право спасти эту женщину.

    - Нет, Куртье, если уж воевать, давайте воевать, опираясь на бесспорные факты. Я никого не спасал. Просто я предпочел украсть, чтобы не умереть с голоду. Вот почему я не могу притязать на право быть примером. Если бы это выплыло наружу, я бы и часу не продержался в парламенте. Я не могу пользоваться тем, что случайно это пока никому не известно. А вы бы могли?

    Куртье молчал, а Милтоун так впился в него глазами, словно хотел убить взглядом.

    - Я бы мог, - ответил наконец Куртье. - Раз закон приводит тех, кто возненавидел своего мужа или жену, к духовному адюльтеру, то есть нарушает святость брака - ту самую святость, которую он якобы охраняет, надо быть готовыми к тому, что мыслящие мужчины и женщины будут нарушать его, не утрачивая при этом самоуважения.

    В Милтоуне пробуждалась неодолимая страсть к острым словесным битвам, которая была у него в крови. Он даже, казалось, забыл, что речь идет о его собственной судьбе. В его полнокровном собеседнике, который спорил так горячо, воплотилось вое, с чем он органически не мог и не желал мириться.

    - Нет, - сказал он, - это все какая-то извращенная логика. Я не признаю за человеком права быть судьей самому себе.

    - Ага! Вот мы и подошли к главному. Кстати, не выбраться ли нам из этого пекла?

    Оки вышли на улицу, где было прохладнее, и тотчас Куртье заговорил снова:

    - Недоверие к человеческой природе и страх перед нею - вот на чем! основана деятельность людей вашего склада. Вы отрицаете право человека судить самого себя, ибо не верите, что по сути своей человек добр; в глубине души вы убеждены, что он зол. Вы не даете людям воли, ничего не позволяете им, потому что уверены: их решения приведут их не вверх, а вниз. Тут-то и кроется коренная разница между аристократическим и демократическим отношением к жизни. Как вы однажды сами мне сказали, вы ненавидите толпу и боитесь ее.

    Милтоун с неодобрением смотрел на уверенное, оживленное лицо противника.

    - Да, - сказал он, - вы правы. Я считаю, что людей надо вести к совершенству насильно, наперекор их природе.

    - Вы, по крайней мере, откровенны. Кто же должен их вести?

    В груди Милтоуна опять начало закипать бешенство. Сейчас он прикончит этого рыжего бунтаря, И он ответил со свирепой насмешкой:

    - Как ни странно, то существо, которое вы не желаете упоминать, - через посредство лучших.

    - Верховный жрец! Взгляните-ка, вон девушка жмется к стене и поглядывает на нас; если бы вы не отстранялись брезгливо, а подошли и заговорили с нею, заставили бы ее открыть вам, что она думает и чувствует, вас бы многое поразило. В основе своей человечество прекрасно. И оно идет к совершенству, сэр, силой собственных устремлений. Вы ни разу не замечали, что чувства народные всегда опережают закон?

    - И это говорите вы, человек, который никогда не принимает сторону большинства!

    Рыцарь безнадежных битв отрывисто засмеялся.

    - "Никогда" - это слишком сильно сказано. Все меняется, и жизнь не свод правил, вывешенных в канцелярии. Куда это нас с вами занесло?

    Им преградила дорогу толпа на тротуаре перед Куинс-Холл.

    - Не зайти ли? Послушаем музыку и дадим отдых языкам.

    Милтоун кивнул, и они вошли.

    Сияющий огнями зал был набит до отказа и весь курился синеватыми дымками сигар.

    Заняв место среди бесчисленных соломенных шляп, Милтоун услышал позади насмешливый голос Куртье:

    - Profanum vulgus! {Чернь (лат).} Пришли послушать прекраснейшую музыку на свете! Простонародье, которое, повашему, не понимает, что для него хорошо, а что плохо! Плачевное зрелище, правда?

    Милтоун не ответил. Первые неторопливые звуки Седьмой симфонии Бетховена уже пробивались сквозь строй цветов на краю эстрады, и, если не считать голубоватых дымков - как бы фимиама, что курился в честь бога мелодии, - весь зал замер, словно один ум, одна душа скрывались за всеми этими бледными лицами, обращенными к музыке, которая нарастала и гасла, точно вздохи ветра, приветствуя несущихся из глубины времен освобожденных духов красоты.

    Едва симфония отзвучала, Милтоун повернулся я вышел.

    - Что ж, - раздался за его спиной голос Куртье, - теперь вы, надеюсь, видите, как все растет и совершенствуется, как чудесен мер?

    Милтоун улыбнулся.

    - Я вижу лишь, какой прекрасный мир может создать великий человек.

    И вдруг, словно под напором музыки в душе его прорвалась какая-то плотина, он разразился потоком слов:

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки