LoveRead.info » Книги » Эротика » Инферно Габриеля - Сильвейн Рейнард

Инферно Габриеля - Сильвейн Рейнард

Книгу Инферно Габриеля - Сильвейн Рейнард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 365 0 00:13, 09-05-2019
Инферно Габриеля - Сильвейн Рейнард
09 май 2019
Автор: Сильвейн Рейнард Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 2013
+4 4

Книга Инферно Габриеля - Сильвейн Рейнард читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена. Внезапно вспыхнувшая симпатия и необъяснимое влечение — к Джулии не только ставят под удар его научную карьеру, но и заставляют героя пройти по всем кругам ада, где сталкиваются его прошлое и настоящее.«Инферно Габриеля» — это не только рассказ об эротических фантазиях и переживаниях обольстителя и грешника. Это повествование о мучительных попытках героя вырваться из собственного ада и добиться невозможного — заслужить прощение и любовь.
    1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 170
    Перейти на страницу:

    — Лучше бы их у нас не было, — прошептала она. — Жаль, я не пришла в твою жизнь без единого шрама.

    Габриель печально вздохнул:

    — Тебе нравится живопись Караваджо?

    — Очень. Больше всего я люблю его «Принесение в жертву Исаака».

    — А мне всегда нравилось «Уверение Фомы». У Ричарда в кабинете есть репродукция. Сегодня я смотрел на нее.

    — Эта картина… странная она какая-то.

    — Ты права. Воскресший Иисус является Фоме, а тому нужно вложить перст в рану Спасителя, чтобы удостовериться. Какой глубокий смысл.

    Джулия не впервые слышала о глубоком смысле этой картины, но ни раньше, ни сейчас не могла его постичь. Спорить с Габриелем ей не хотелось, и она просто промолчала.

    — Если ты будешь ждать, пока исчезнет твой шрам, то можешь прождать всю жизнь. Шрамы никогда не исчезают бесследно. Это я понял, глядя на картину Караваджо. Шрамы могут зажить, и мы можем забыть о них на некоторое время. Но они не исчезают бесследно. Даже Иисус не смог избавиться от шрамов, — добавил он. — Если бы я понял это лет десять назад, то многое было бы по-другому. Я бы не доставлял огорчения ни Грейс, ни всем остальным. Если бы эгоизм не застилал мне глаза в этом году, я бы не посмел так обращаться с тобой в сентябре и октябре. — Он прокашлялся. — Я только надеюсь, что ты простишь мне шрамы, которые я оставил в твоей душе. Их много.

    Джулия крепко обняла его и поцеловала:

    — Я давно простила тебя, и не только за эти шрамы. Давай не будем больше говорить о них.

    Некоторое время они лежали молча, потом Габриель все же решился спросить, как прошла ее встреча с отцом.

    — Он плакал, — смущенно ответила Джулия.

    Габриель едва не подавился. «Том Митчелл плакал? Не верю».

    — Сначала он начал ворчать на меня за учиненный в доме разгром. И тогда я подробно рассказала ему, как все происходило, пока не подоспел ты. Потом рассказала, как унижал и оскорблял меня он. И тут мой отец заплакал. На глазах у всех посетителей ресторана. — Джулия покачала головой. — В общем, я тоже не удержалась.

    Габриель откинул ей волосы, чтобы лучше видеть ее лицо.

    — Прости.

    — Я рада, что поехала с ним на обед. Я наконец смогла сказать ему все. А он слушал. Возможно, впервые в жизни он прислушивался к тому, что говорит ему дочь. По крайней мере, он пытался меня услышать, а это уже большой шаг… А потом мы говорили о тебе. Отца интересовало, давно ли мы встречаемся.

    — И что ты сказала?

    — Сказала, что мы знакомы давно, но очень долго не виделись. Еще я сказала, что ты… мне нравишься. Рассказала, как много ты успел для меня сделать.

    — А ты рассказала отцу, какие чувства у меня к тебе?

    Джулия слегка покраснела:

    — В подробности я не вдавалась. О Флоренции вообще умолчала, но сказала, что я тебе нравлюсь.

    Габриель нахмурился:

    — Сказала, что ты мне нравишься? Неужели, Джулианна, тебе больше нечего было сказать?

    Джулия пожала плечами:

    — Он мой отец. Для него все это сентиментальная чушь. Его волновало, покончил ли ты с наркотиками, перестал ли ввязываться в драки и буду ли я у тебя единственной женщиной.

    Габриеля передернуло.

    Джулия стиснула его в своих объятиях.

    — Я сказала ему, что люди меняются, что теперь ты образцовый гражданин, а со мной обращаешься как с принцессой. И еще добавила, что не заслуживаю тебя.

    — Ну зачем же врать? — усмехнулся Габриель, целуя ее лоб. — Это я не заслуживаю тебя.

    — Чепуха.

    Они еще немного повыясняли, кто кого недостоин, перемежая свои аргументы поцелуями. Потом Габриель снял очки, погасил свет и сказал, что хорошим девочкам и не слишком хорошим мальчикам пора спать.

    Он погружался в сон, когда услышал шепот Джулии:

    — Я люблю тебя.

    Он не ответил, думая, что эти слова она произнесла во сне. Джулия тихо вздохнула и закрыла глаза, собираясь перевернуться на бок. И вдруг его рука обняла ее за талию и крепко прижала к груди:

    — Джулианна Митчелл, я тоже тебя люблю.

    ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

    Утром Джулия проснулась с ощущением приятного тепла около сердца. Шею обдувал не менее приятный ветерок. Открыв глаза, она увидела широкую ладонь Габриеля, обхватившую ее правую грудь. Джулия захихикала и сбросила его ладонь.

    Габриель недовольно заворчал.

    — Доброе утро, Габриель.

    — Доброе, моя красавица. — Его губы тут же нашли ее щеку.

    — Надеюсь, тебе хорошо спалось? — спросила Джулия.

    — Прекрасно. А тебе?

    — Не могу пожаловаться.

    — Разве тебе это не нравится? — Его рука нежно ласкала ее через ночную рубашку.

    — Почему же? Нравится, — сказала Джулия, поворачиваясь к нему лицом.

    Тогда рука Габриеля скользнула по спине до талии, и он крепко прижал Джулию к себе и страстно поцеловал.

    — Джулианна, я должен сказать тебе нечто важное.

    Джулия нахмурилась. Габриель ласково провел пальцем по ее бровям, разглаживая морщинки.

    — Не хмурься. Мне кажется, тебе будет приятно услышать это.

    Теперь Джулия смотрела на него во все глаза.

    — Я тебя люблю, — совершенно серьезным тоном произнес Габриель.

    Она заморгала, потом улыбнулась:

    — И я тебя люблю. По-моему, твое признание я уже слышала ночью.

    — Я сомневался, не спишь ли ты.

    — Между прочим, ты признавался мне в любви. И давно.

    — Когда же?

    — В тот вечер, когда я спасла тебя от Кристы. Я уложила тебя в постель, и ты назвал меня Беатриче, а потом признался в любви.

    Он шумно выдохнул:

    — Джулианна, прости, что мне понадобилось столько времени…

    Джулия с наслаждением потерлась о его подбородок, успевший к утру стать щетинистым.

    — Спасибо.

    — Нет, дорогая, это я должен благодарить тебя. У меня как будто только сейчас включились чувства. Боже, сколько времени я потратил зря.

    — Наверное, нам обоим нужно было дорасти до нашей любви. Главное, мы доросли.

    — Мне стыдно за то, как я обращался с другими женщинами. Тебе это тоже понятно.

    — Да. Я жалею, что столько времени потратила на него. Прошлое не заменить более удачной версией. Давай радоваться тому, что мы нашли друг друга.

    — Жаль, что нам нельзя провести этот день в постели, — с откровенной грустью признался Габриель.

    — Ну зачем же шокировать твоих родных? — засмеялась Джулия.

    1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 170
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки