LoveRead.info » Книги » Эротика » Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард

Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард

Книгу Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 158 0 00:37, 09-05-2019
Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард
09 май 2019
Автор: Сильвейн Рейнард Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 2013
+1 1

Книга Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард читать онлайн бесплатно без регистрации

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 123
    Перейти на страницу:

    Постепенно Габриель успокоился. Вытер глаза, спрятал лицо в ее волосах. Ему стало легче. Он был благодарен Джулии.

    После полудня дождь прекратился. Габриель и Джулия взяли такси и отправились к пьяццале Микеланджело — площади, откуда открывался захватывающий вид на город. Конечно, туда можно было бы добраться и на городском автобусе, как обычные люди, но Габриель не относился к числу обычных людей.

    (Лишь немногие специалисты по Данте относятся к их числу.)

    — Что тебе написала Рейчел? — спросил Габриель, когда они любовались куполом Флорентийского собора.

    — Они с Эроном передают приветы. Интересовались, счастливы ли мы, — ответила она, нервно перебирая пальцами.

    — И это все? — сощурившись, спросил Габриель.

    — Не совсем.

    — А что еще?

    Джулия передернула плечами. Ей не хотелось выдавать секрет Рейчел.

    — Рейчел пишет, что у Скотта появилась подруга.

    — Рад за Скотта, — усмехнулся он. — А еще что-нибудь было?

    — Почему ты спрашиваешь?

    — Потому что сразу вижу, когда ты что-то от меня утаиваешь, — ответил он, склоняя голову набок. Его пальцы задвигались вверх и вниз по ее запястью — месту, весьма чувствительному к щекотке.

    — Габриель, мы же здесь не одни.

    — Ну и что? — Он улыбнулся и несколько усилил движения с явным намерением ее пощекотать. Джулия захихикала и попытался вырваться, но Габриель крепко держал ее руку. — Не таись, Джулианна. Расскажи мне, о чем еще написала Рейчел.

    — Прекрати меня щекотать, тогда расскажу.

    Руки Габриеля замерли. Джулия глотнула воздуха.

    — Рейчел хотела знать… спим ли мы с тобой.

    — В самом деле? — Габриель слегка улыбнулся. — И что же ты ей написала в ответ?

    — Правду.

    — О чем еще писала моя сестрица?

    — Спрашивала, хорошо ли ты обращаешься со мной и счастлива ли я. На оба вопроса я ответила «да». — Джулия замолчала, обдумывая, стоит ли говорить Габриелю о втором письме, пришедшем с вермонтской фермы.

    — Чувствую, там было что-то еще. Рассказывай, — попросил Габриель, благосклонно улыбаясь.

    — Ну… Пол мне тоже написал.

    — Что? — нахмурился Габриель. — Когда?

    — В день твоей лекции.

    — А почему ты говоришь мне об этом только сейчас? — взвился Габриель.

    — Из-за твоего отношения. — Джулия указала на его раздраженное лицо. — Я знала, как ты к этому отнесешься, и не хотела тебя расстраивать накануне столь ответственной лекции, да еще в таком месте, как Уффици. Помнишь, сколько знаменитостей собралось в зале?

    — И о чем же он тебе написал?

    — Сообщил, что ты одобрил тему диссертации Кристы.

    — А еще?

    — Пожелал мне счастливого Рождества и сказал, что пришлет мне в Селинсгроув подарок.

    — Зачем ему это понадобилось? — раздувая ноздри, спросил Габриель.

    — Потому что он мой друг. Скорее всего, это будет кленовый сироп, который я с удовольствием отдам отцу. Пол знает, что у меня есть… парень и что я очень, очень счастлива. Если хочешь, могу переслать тебе его письмо.

    — Незачем, — ответил Габриель и поджал губы.

    Джулия скрестила руки на груди:

    — Когда профессор Пиранья крутилась вокруг меня на том банкете, ты ничуть не возражал, что я провожу время с Полом.

    — Тогда была другая ситуация. А об этой женщине я вообще больше не хочу говорить. Никогда.

    — Тебе проще. Тебе не грозит столкнуться с мужчинами, с которыми я раньше спала.

    Габриель бросил на нее жгучий взгляд.

    — Прости, — спохватилась Джулия, поднося руку ко рту. — Я сказала ужасные слова.

    — Как ты помнишь, с одним мужчиной, с которым у тебя были определенные сексуальные отношения, я все-таки столкнулся.

    Габриель повернулся и направился к ограждению смотровой площадки. Выждав немного, Джулия пошла за ним, встала рядом и осторожно коснулась мизинцем его мизинца.

    — Прости меня. — (Габриель молчал.) — Спасибо, что спас меня от Саймона.

    Габриель нахмурился:

    — Ты же знаешь: у меня есть прошлое. Ты намерена постоянно его ворошить?

    — Нет, — потупив взгляд, ответила Джулия.

    — Подобные слова роняют твое достоинство.

    — Прости.

    Габриель продолжал смотреть на панораму города, раскинувшегося вокруг. Солнце оживляло красные плитки флорентийских крыш, и над всем этим морем крыш возвышался купол собора, возведенного Брунеллески.

    Джулия решила сменить тему:

    — На твоем последнем семинаре Криста как-то странно себя вела. Казалось, она чем-то возмущена или обижена. Как ты думаешь, она знает про нас?

    — Ее злит, что я не откликнулся на ее откровенные заигрывания. Но в поставленные ей сроки она уложилась, и переработанный план ее диссертации вполне приемлем.

    — Значит, она не… шантажировала тебя?

    — Не каждая женщина, что заглядывается на меня, является твоей соперницей, — резко ответил Габриель, отталкивая ее руку.

    — А подобные слова роняют твое достоинство, — удивленно глядя на него, сказала Джулия.

    Вскоре его гнев угас. Плечи понуро опустились.

    — Прости меня.

    — Давай не будем растрачивать наше время на споры.

    — Согласен. Но мне не нравится, что Пол шлет тебе электронные письма. Хотя, сдается мне, ты могла подружиться и кое с кем хуже, чем он. — Голос Габриеля звучал с непривычной чопорностью.

    Джулия улыбнулась и поцеловала его в щеку:

    — Да. Есть некий профессор Эмерсон, которого я знаю и люблю.

    Габриелю захотелось запечатлеть Джулию на фоне Флоренции. Он достал телефон. Джулия смеялась, а он делал снимок за снимком… пока телефон не зазвонил. Пространство между Джулией и Габриелем заполнилось звуками Биг-Бена, отнюдь не сладостными и не мелодичными.

    Джулия с вызовом поглядела на него.

    Габриель поморщился и притянул ее к себе, чтобы крепко поцеловать. Его ладонь легла ей на лицо, губы решительно раздвинули ее губы, после чего его язык осторожно проник ей в рот.

    Джулия отвечала ему, обнимая за талию и прижимая к себе. Все это время Биг-Бен неутомимо оглашал воздух своими ударами.

    — Ты не собираешься отвечать на звонок? — наконец спросила Джулия.

    — Нет. Я тебе уже сказал, что не намерен с нею говорить.

    Габриель снова поцеловал Джулию, но этот поцелуй был коротким.

    — А мне ее жаль, — призналась Джулия.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки