LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Секретная карта - Майкл Стэкпол

Секретная карта - Майкл Стэкпол

Книгу Секретная карта - Майкл Стэкпол читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

298 0 16:35, 10-05-2019
Секретная карта - Майкл Стэкпол
10 май 2019
Автор: Майкл Стэкпол Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2006
0 0

Книга Секретная карта - Майкл Стэкпол читать онлайн бесплатно без регистрации

Мир, лицо которого изменено чудовищными катаклизмами... Мир, в котором под угрозой оказалось само выживание людей, которым необходима торговля, невозможная без новых карт. Но именно такой мир сулит новые возможности для семьи магов-картографов Антурази, представители которой способны не просто путешествовать по неизвестным доселе землям, но и передавать телепатически знания о них деду - великому составителю колдовских портуланов. В странствие отправляются двое лучших картографов рода Антурази. Джорим - старший из братьев - ведет флотилию кораблей в океан... Келес - младший - отправляется с караваном через смертоносную пустыню...
    1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 138
    Перейти на страницу:

    — Да, конечно.

    — Расскажи мне о ней.

    Келес скрестил руки на груди.

    — Ну… она была хорошенькая, и из хорошей семьи, и…

    Он запнулся и едва слышно добавил:

    — И мой отец был женат на женщине из купеческой семьи, и мой дед. Все шло так, как положено.

    — Как положено. — Тайрисса сорвала веточку вереска и воткнула в волосы за левым ухом. — Ты любил ее, поскольку полагал, что должен любить ее. Что ж, это вполне соответствует твоим представлениям о мире. Числа и измерения позволяют тебе упорядоченно описывать мир. Точно так же и она была частью установленного порядка, а тебе это необходимо. Ты смотрел на нее, как на недостающий кусочек в мозаике собственной жизни.

    — Неправда! — Но он не мог найти ни одного доказательства ее неправоты. Верно, он убедил себя, что любит Маджиату, поскольку хотел полюбить ее. Я нуждался в том, чтобы кто-то любил меня так же, как моя мать любила отца.

    Тайрисса подняла руки и обвела широким жестом пространство вокруг.

    — Взгляни на эти места, Келес. Они существовали задолго до того, как пришел ты, чтобы измерить и описать здесь каждый клочок земли. И будут существовать после того, как твои карты рассыплются в прах.

    Он поежился.

    — Замечательно. Большое спасибо. Я понял. Все, что я здесь делаю, не имеет никакого значения.

    Она покачала головой.

    — Да нет же, дурачок, ты все перевернул с ног на голову. Я не имела в виду, что твоя работа бессмысленна. Я хотела сказать что пребывание здесь действительно имеет для тебя значение. Сейчас ты просто игрушка в руках деда. Хуже того, он так вымуштровал тебя, что ты продолжишь плясать под дудку деда даже после его смерти. Любому кукольнику остается только мечтать о таких куклах!

    Ты ведешь себя так, словно не понимаешь, как важна твоя работа. Составленные тобой карты откроют дорогу в эти земли. Сюда придут люди. Но если ты не осознаешь, что не только твои вычисления имеют значение, то не сможешь помочь им ни благополучно добраться до этих мест, ни подготовиться к жизни здесь.

    — Тайрисса, до поселений в этих местах еще очень далеко. Да, здесь живут грабители и расхитители гробниц, но ведь это для них даром не проходит. Здесь до сих пор сильна магия.

    — Верно, Келес. А для тебя это пройдет даром или нет?

    — Не понимаю.

    Тайрисса вздохнула.

    — Не сомневаюсь, что не понимаешь. Послушай, что я скажу. Я жила в очень тесном мирке. Да, я приехала в Морианд из Гелосунда, где прошли мое детство и юность. Я убила нескольких дезейрионцев, вот почему меня выбрали, чтобы стать одной из Керу. Мой мир стал чуть шире, теперь он включал и Морианд. А сейчас мы здесь, и я вижу вещи, с которыми мне не приходилось сталкиваться никогда в жизни, и понимаю, что мир — это больше, чем один-единственный порабощенный народ. Люди Гелосунда борются за крохотный клочок земли, и им придется заплатить за него непомерно высокую цену. Не смотри на меня с таким изумлением, — ты прекрасно знаешь, что я права. Вместо того чтобы тратить время на подготовку набегов на захваченные Дезейрионом земли, и жаловаться на то, что боги от нас отвернулись, — лучше бы мой народ собрал пожитки, согнал в стада скот и отправился в Солет или Долосан, или вверх по Золотой реке. Мы могли бы создать новое государство. Но мы позволяем прошлому и собственным представлениям о долге довлеть над нами. Это ограничивает наши возможности.

    Келес медленно кивнул.

    — Ты хочешь сказать, что моя рабская приверженность к своей работе и воля моего деда точно так же ограничивают меня?

    — Только в том, что не позволяют тебе увидеть мир таким, каков он на самом деле. — Она улыбнулась. — Каким образом можно описать мир, будучи отделенным от него пеленой чисел и лавиной бумажных свитков?

    — Действительно, никаким… — Келес нахмурился. Он поднял глаза и встретился с Тайриссой взглядом. — То, о чем ты говорила… Наше путешествие не просто подтолкнуло тебя к подобным размышлениям, верно? Ты и раньше об этом думала. Вот почему выбрали тебя.

    Тайрисса отвернулась и направилась к стоящим поодаль и щиплющим вереск лошадям.

    — Это могло поспособствовать.

    — Поэтому ты чувствовала одиночество, верно?

    Она бросила на него свирепый взгляд.

    — Предлагаешь мне облегчить душу?

    — Нет, ни в коей мере. — Он смотрел себе под ноги. — Ты была одинока, поскольку твои взгляды были куда шире, чем у твоих товарищей. Со мной дела обстояли наоборот. Я замкнулся в своем мирке, и окружающие смирились с тем, что я упорно иду намеченным путем. Даже здесь вы все стараетесь не беспокоить меня, зато беспокоитесь сами.

    — Может быть, сначала так оно и было. Но после ты сумел проложить путь мимо водоема. — Тайрисса улыбнулась. — Ты ведь не стал никому говорить, что надо делать. Ты просто сделал это сам. Ради общего блага. Ты стал частью целого — нашего отряда. Ты показал нам, что мы не просто чьи-то джианриготы.

    Келес подошел к своей лошади и забрался в седло.

    — Если вы все так думаете… Прости, я… Я не думал ни о чем таком, просто… Просто сделал то, что, по-моему, должен был сделать.

    Она кивнула.

    — Мы это поняли. Большинство из нас, по крайней мере. Боросан еще хуже тебя, а о чем подумал вирук, я вообще не имею понятия.

    — Хуже меня? Вряд ли такое возможно. — Он рассмеялся. — Тайрисса, прости, что я так вел себя, наслушавшись россказней о Керу. Я не хотел тебя обидеть.

    Керу развернулась и внимательно посмотрела на него.

    — Ты хочешь сказать, что не находишь нас гораздо соблазнительнее выросших на пуховых перинах наленирских девиц?

    — Нет, то есть… Да, я… — Келес стушевался и поник. — Лучше убей меня прямо сейчас, и я больше не буду доставлять вам хлопот.

    Тайрисса расхохоталась.

    — Спящий дракон начал просыпаться. Медленно, очень медленно, но начал.

    На обратной дороге Тайрисса показала ему еще множество интересных вещей, в том числе вход в небольшую пещерку, который двигался, словно вдыхая и выдыхая воздух. Келес жадно ловил каждое ее слово. Когда они подъехали к месту, выбранному Моравеном для лагеря, то обнаружили троих присоединившихся к их компании бродяг. Один, высохший старик, закутанный в шкуру какого-то невиданного зверя, сидел вместе с Моравеном и Боросаном немного поодаль. Джианридин во время их странствий часто выполнял обязанности толмача, помогая им разговаривать со старателями и расхитителями гробниц. Двое бродяг помоложе и явно покрепче возились с костром, что-то поджаривая на огне. Если бы у этого чего-то не было семи ног, Келес принял бы его за кролика.

    Кирас сидел рядом с ними и пытался обмениваться любезностями, но получалось плохо, — разговор выходил натянутый. Рекарафи примостился у каменной глыбы с подветренной стороны лагеря. Его волосы ерошил ветерок, он прикрыл глаза и поднял лицо. Узкие ноздри трепетали, словно он мог целиком вдохнуть жарившуюся на костре дичь. Руки расслабленно лежали на коленях, на когтях играли отблески костра.

    1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 138
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки