LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Величайший дракон - Кристофер Раули

Величайший дракон - Кристофер Раули

Книгу Величайший дракон - Кристофер Раули читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

260 0 16:56, 12-05-2019
Величайший дракон - Кристофер Раули
12 май 2019
Автор: Кристофер Раули Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2004
0 0

Книга Величайший дракон - Кристофер Раули читать онлайн бесплатно без регистрации

Драконир Релкин ждет, не дождется своей отставки, ибо жизнь солдата перестала его привлекать: ему хочется домашнего тепла и уюта. Но на ослабленную мором Империю Розы нападает коварный враг, который стремится уничтожить самую память об Империи. И поэтому Релкину и его легендарному дракону Базилу Хвостолому предстоит последний бой - бой, ставкой в котором судьба целого мира.
    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
    Перейти на страницу:

    1. Везде раздельное написание названия драконьих эскадронов заменено на слитное в соответствии с первыми двумя книгами серии.

    Было: Сто девятого.

    Стало: Стодевятого.

    2. Было:

    – И не спрашивай, – последовал ответ со стороны Свейна из Сеанта.

    Вообще-то Свейн из Ривинанта, а Ривинант не находится в Сеанте.

    – А что, парни из Ривинанта отличаются от них? – парировал Моно. – Ривинант ведь тоже находится в долине Лукула.

    «Драконы войны», Гл.3.

    А Лукул находится между Марнери и Аубинасом.

    Армия свободного Аубинаса, пройдя мимо Посилы, устремилась по Пшеничному тракту в Лукул.

    «Драконы Аргоната», Гл. 39

    Это ошибка автора.

    Сеант заменен на Ривинант.

    То же и в 52 главе:

    – А как думает мальчик Свейн? – спросил Пурпурно-Зеленый Влока.

    – Мальчик хочет жить в Сеанте. Там, где мы выросли.

    – Сеант густо заселен. Земля там очень дорогая.

    Сеант заменен на Лукул.

    3. Было:

    Между этими двумя противоположностями – Серой госпожой Лессис из Вальмеса и королевой Мышей Рибелой из Дифвода

    Лессис везде ранее титулуется как Серая Леди, а Рибела - Королева Мышей. Исправлено.

    Between these two polar opposites–the Gray Lady, Lessis of Valmes, and the Queen of Mice, Ribela of Defwode–sat the minor witches Bell and Selera.

    4. Было:

    они способствовали падению режима Повелителей Тетраана.

    Исправлено с «Повелителей» на «Высоких лордов». Далее по тексту: «повелители эльфов» заменены на «эльфийские лорды» в соответствии с пятой книгой серии.

    5. Было:

    Его подруга, Лагдален Тарчос

    Исправлено на «Лагдален из Тарчо».

    – Да. Я сам отнес ее в Башню. Не больше и не меньше, как в покои Тарчосов.

    Исправлено на «покои Тарчо». И далее по всему тексту.

    His friend, Lagdalen of the Tarcho,

    6. Было:

    Вернется в этот, стоящий на берегу длинного узкого пролива, город из белого камня со Сторожевой башней, возвышающейся на холме.

    Back in the city of white stone overlooking the long sound,

    V {saʋnd} n

    1. пролив

    The Sound - Зунд

    2. узкий залив, фиорд

    крутом берегу над проливом Лонгсаунд

    В соответствии с предыдущими книгами серии, Лонгсаунд - это залив, на берегу которого стоит Марнери. Название его приводится по первой книге: Длинный Залив.

    Исправлены все вхождения в текст.

    7. Было:

    Это было как раз после того, как вечером сварили стирабут

    Здесь и везде далее стирабут заменен на русский перевод: овсяная каша или овсянка

    8. Было:

    о необходимости поощрить лесных эльфов горы Красного Дуба заключить союз с Аргонатом

    Правильно или эльфов Красного Дуба или эльфов горы Красный Дуб. Смотри первую книгу или учебник по грамматике. Исправлено.

    9. Было:

    Командир Хейс из первого полка Первого Легиона выдвинул обвинения и отказался их снять.

    В предыдущей книге (Гл. 26) было:

    – Дело возбуждено по заявлению некоего командора Хейсса, аубинасского офицера из «Двух единиц».

    <...>

    в окружении четырех неулыбчивых солдат Первого полка Первого марнерийского легиона – воинской части, широко известной под названием «Две единицы».

    Исправлено.


    10. Было:

    Генерал Нет и его рейдеры бродят по холмам Злодейств.

    Генерал Нет заменен на Генерал Неф. Про рейдеров см. 1-й комментарий.

    Повстанческой конницей командовал генерал Калеб Неф, отпрыск славного рода неллинских Нефов.

    «Драконы Аргоната», Гл. 36.

    11. Было:

    Она разорвала кольцо рук, обняла Фиайс, Ведьму Постоянства

    She broke the ring of hands, embraced Fi-ice, the Witch of Standing

    Неточность перевода - of Standing относится к рангу (положение; репутация; вес в обществе; a person of high standing высокопоставленное лицо) ведьмы.

    Ср.

    Она кричала до тех пор, пока к ней на крышу не поднялась Владычица Зверей Фи-айс.

    the Mistress of Animals, Fi-ice,

    <...>

    чем даже Фи-айс, весьма уважаемой ведьме, которая в один прекрасный день вполне могла стать одной из Великих.

    Fi-ice, who was a Witch of Standing and who, one day, might even be one of the Great.

    «Меч для Дракона», Гл. 7.

    Другие варианты перевода:

    Фи-айс, высокопоставленная колдунья

    <...>

    Высокопоставленная Великая Ведьма Фи-айс выступила вперед благословить мемориал.

    «Дракон на краю света».

    Фи-айс является повелительницей животных, но она слишком стара

    «Драконы войны», Гл. 29.

    Выбрал имя: Владычица Зверей Фи-айс, Высокая Ведьма.

    12. Было:

    Ограбление рассматривалось как суровый проступок, хотя само положение под номером 545 в Книге Легионов трактовало ситуацию довольно туманно.

    Заменил в соответствии с:

    – Согласно пункту 545 Уложения о легионах, ты обвиняешься в незаконном присвоении ценностей

    «Драконы Аргоната», Гл. 26.

    13. Было:

    Мужчины и женщины народов Эннеада продолжали бороться с чумой,

    The men and women of the Ennead cities continued the struggle against the plague

    Заменил народов на городов в соответствии с английским текстом.

    Ошибка перевода: the Ennead – это набор из девяти, в данном случае имеется в виду Девять городов Аргоната, Девятка городов. Заменено на: Девяти городов

    14. Было:

    Загадочная Бельверия, одна из Королев Верхнего Воздуха,

    mystic Belveria, one of the Queens of the Higher Air,

    <...>

    Бельверия занималась сбором информации, касающейся Высших королевств и Нижних миров, и работала под руководством Рибелы.

    Belveria worked under Ribela's direction in the gathering of information concerning the higher realms and the worlds beyond.

    <...>

    Что бы ни случилось в Высших королевствах, он еще вернется к нам,

    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки