LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Королева Тирлинга - Эрика Йохансен

Королева Тирлинга - Эрика Йохансен

Книгу Королева Тирлинга - Эрика Йохансен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

464 0 15:06, 25-05-2019
Королева Тирлинга - Эрика Йохансен
25 май 2019
Автор: Эрика Йохансен Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2016
0 0

Книга Королева Тирлинга - Эрика Йохансен читать онлайн бесплатно без регистрации

В день девятнадцатилетия Келси Рэйли за ней пришли стражники, чтобы сопроводить ее – будущую правительницу Тирлинга – на королевский трон. Келси выросла вдалеке от родного дома – ее спрятали в небольшом коттедже в лесу с двумя слугами, которые на протяжении всей ее жизни воспитывали и обучали девушку. Теперь ей предстоит не только доказать всем, что она готова стать королевой, но и спасти Тирлинг от неминуемого краха. И спастись самой – ведь охота за ней уже началась…
    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
    Перейти на страницу:

    Келси осмотрела окрестности: обширные луга с небольшими вкраплениями скальных пород, простиравшиеся вплоть до синевшей вдалеке Криты. Казалось, что это почти другая страна, но изменилась не земля, а сама Келси. Она крепко стиснула свои сапфиры через рубашку, чувствуя в кулаке их приятную тяжесть.

    – Сэр. – Веллмер подъехал сзади с луком на изготовку. – На нем плащ Кейдена, но с ним ребенок.

    – Что?

    – Маленький мальчик лет пяти-шести.

    Булава, нахмурившись, задумался на мгновение. Но затем его лоб разгладился, и он улыбнулся той искренней и довольной улыбкой, которую Келси видела так редко.

    – Дьявол, вот это удача!

    – В чем дело?

    – У многих кейденов есть внебрачные дети по всему королевству, госпожа, но отцы из них никудышные. В лучшем случае они просто дают матерям какую-то сумму денег и уезжают прочь.

    – Какие молодцы.

    – Особой привязанности к детям они обычно не питают, – продолжал Булава, пропустив ее слова мимо ушей. – Но мне доводилось слышать, что некоторые пытаются жить тайной жизнью на стороне. Нормальной жизнью с женами и детьми, только прячут их от глаз посторонних. Они очень осторожны с этим, поскольку понимают, что их семьи могут стать разменной монетой в руках врага. Пожалуй, Торн мог сглупить, похитив ребенка кейдена. Кто это, Веллмер?

    – Я не знаю их всех в лицо, сэр.

    – Опиши его.

    – Волосы песочного цвета. Верзила. У него меч и короткий кинжал. И еще уродливый шрам на лбу.

    Элстон, Пэн и Булава уставились друг на друга, и несколько секунд между ними шла целая безмолвная беседа.

    – Что такое? – спросила Келси.

    – Посмотрим, что он будет делать, – сказал Булава Элстону, а затем повернулся к Пэну. – Ты отвечаешь только за безопасность Королевы, понял? Ничего больше.

    Кейден остановил лошадь ярдах в пятидесяти от них. Келси увидела, что он действительно обхватил рукой маленького ребенка. Он осторожно опустил мальчика на землю, прежде чем спустился сам.

    – Кто это?

    – Мерритт, госпожа, – ответил Булава. – У кейденов нет единого лидера; они слишком раздроблены. Но Мерритт обладает среди них значительной властью – пожалуй, даже большей, чем Двайн.

    – Если ребенка держали втайне, то наверняка в одной из этих деревень у него была женщина, – предупредил Элстон. – Нужно вести себя очень осторожно.

    – Верно.

    Тем временем Мерритт одной рукой подхватил лошадь под уздцы, другой взял сына за руку и пошел в сторону Келси, двигаясь медленно и осторожно. Когда он приблизился, Келси разглядела, что он и впрямь светловолос и отличается крепким телосложением, возвышаясь над ребенком, как башня. И между ними явно чувствовалась глубокая привязанность: это было видно по тому, как мужчина подлаживал свой шаг под мальчика, и по тому, как ребенок то и дело бросал взгляд на отца, как будто хотел убедиться, что тот все еще рядом.

    – Потрясающе, – тихо заметил Булава, затем заговорил громче: – Ближе не подходи!

    Мерритт застыл как вкопанный. Сын озадаченно посмотрел на него, и кейден поднял его и устроил на сгибе локтя. Теперь Келси увидела и шрам на лбу мужчины: отвратительную глубокую рану, которую, видимо, никогда не зашивали. Это не был застарелый шрам, оставшийся с детства: рана выглядела довольно свежей, безобразной красной линией пересекая его бледный лоб.

    – Королева с вами?

    – Я тут!

    – Пэн, – рявкнул Булава, – гляди в оба.

    Мерритт что-то тихонько сказал сыну и поставил его на землю. Подняв руки вверх в знак своих добрых намерений, он осмелился сделать еще несколько шагов вперед. Келси ожидала, что Булава станет возражать, но тот лишь вытащил меч из ножен и встал перед ней, как только наемный убийца приблизился.

    – Я Мерритт из Кейдена, Ваше Величество.

    – Приятно познакомиться. Вы пришли убить меня?

    – Мы больше не ищем вашей смерти, госпожа. Нам от этого нет никакой выгоды.

    Мальчик подкрался к отцу сзади и обнял его за ногу. Мерритт машинально нагнулся и снова взял сына на руки.

    – По словам Шона, я должен благодарить вас за его жизнь.

    – Вчерашней ночью было спасено много жизней. Я рада, что ваш мальчик оказался среди спасенных.

    – Позволит ли мне Булава подойти чуть ближе?

    Капитан кивнул.

    – Ты можешь приблизиться не более чем на пять футов, если будешь все время держать сына на руках.

    – Многовато предосторожностей для тех, кто едет по открытой местности средь бела дня.

    Булава ощетинился, но промолчал. Когда Мерритт подошел поближе, Келси заметила, что мальчик засыпает, уткнувшись своей темноволосой головкой в ключицу отца. Мужчина остановился на расстоянии около семи футов, и взгляд девушки поневоле упал на его шрам на лбу. Но стоило Мерриту лишь заглянуть в ее глаза, она поняла, что не может отвести взгляд. Эти серые глаза на лице головореза выдавали его ум и проницательность.

    – Я на какое-то время уеду из Нового Лондона, Ваше Величество, где-то на месяц, чтобы спрятать свою семью. Но я человек чести, а вы подарили мне жизнь моего сына. Поэтому даю вам свое слово: я никогда не подниму на вас руку, и если это будет в моих силах, окажу вам ответную услугу.

    Он махнул рукой в сторону каравана на северном горизонте.

    – Также я приношу извинения за моих братьев, которые причастны к этому происшествию. Они действовали по собственной инициативе. Сомневаюсь, что мы одобрили бы этот поступок, если бы вопрос вынесли на голосование.

    Келси удивленно подняла брови. Она никогда бы не подумала, что в Кейдене царят демократические порядки.

    – Если вам понадобится моя помощь, найдите мальчишку по имени Гено из Уэллса, – продолжал Мерритт, теперь обращаясь к Булаве. – Он знает, как передать мне сообщение, и сделает это незаметно.

    Он поклонился Королеве и, повернувшись, медленно, чтобы не разбудить ребенка, зашагал обратно к своей лошади. Наемник уселся в седло, по-прежнему держа мальчика одной рукой («Какой же он силач!» – подумала Келси, которая с трудом поднимала в седло себя и свои доспехи), и поскакал рысью на запад.

    – Что ж, это было любопытно, – отметила девушка.

    – Не просто любопытно, госпожа, – ответил Булава. – Кейдены никому не приносят присягу. Думаю, он говорил искренне.

    Они наблюдали за Мерриттом, пока тот не удалился от них настолько, что стал лишь пятнышком на буром лугу, и только тогда Булава наконец принял расслабленный вид. Но увидев, как Кибб собрался было слезть с коня, он резко щелкнул пальцами.

    – Ну-ка сел обратно!

    Они ехали на запад. Сияющая лазурная полоска Криты становилась все ближе, пока, наконец, не превратилась в блистающую водную гладь, бегущую с ними в одном направлении. Теперь каравану придется перейти реку вброд, и это потребует немалых усилий, но Келси обнаружила, что больше не беспокоится за них. Сейчас она вообще ни о чем не беспокоилась. Девушка часто проверяла, как там сапфиры, но те спокойно висели у нее на шее, холодные и тяжелые. По крайней мере сегодня они были просто украшениями.

    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки