LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Книжные хроники Анимант Крамб - Лин Рина

Книжные хроники Анимант Крамб - Лин Рина

Книгу Книжные хроники Анимант Крамб - Лин Рина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

556 0 20:00, 14-02-2021
Книжные хроники Анимант Крамб - Лин Рина
14 февраль 2021
Автор: Лин Рина Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Книжные хроники Анимант Крамб - Лин Рина читать онлайн бесплатно без регистрации

Англия, 1890 год. Эпоха, в которой женщине из высшего общества негоже добиваться успеха наравне с мужчинами.Тугие корсеты, балы и светские беседы – вот и все прелести девичьей жизни. Но юная Анимант обожает читать. На страницах книг она путешествует по свету, сочиняет мелодии, развязывает войну… Делает все то, чего была лишена из-за дурацких стереотипов.Однако у Анимант появляется отличный шанс проявить себя: месяц в Лондоне, где ее ждет мистер Рид – язвительный молодой человек, который ищет себе помощницу.Анимант предстоит столкнуться со сложными задачами, узнать, какие тайны скрываются за дверями огромной библиотеки. И наверняка здесь девушка встретит любовь, о которой прежде знала лишь понаслышке. Вот только ей стоит прислушаться к собственному сердцу, чтобы не совершить непоправимую ошибку…
    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 138
    Перейти на страницу:

    Я быстро разобралась с газетами и расплатилась с куда менее простуженным Филиппом Тамсом, с которым я договорилась встретиться у библиотеки в половине двенадцатого, чтобы он получил свой обещанный торт.

    Я поздоровалась с Оскаром и Коди, когда они вошли, и они вежливо подняли шляпы.

    – Мистер Рид сегодня с утра чрезвычайно раздраженный, – проходя мимо, предупредила я, и они оба испуганно посмотрели на меня.

    Я скрепила сегодняшние газеты, а потом меня отвлек Оскар, когда ему понадобилась моя помощь с книгами. После этого почтой пришли две книги, которые я должна была вписать в документы и прикрепить на них ярлыки.

    Я как можно дольше откладывала спуск в архив. Я делала это уже столько раз, что, в конце концов, он не должен был быть для меня чем-то особенным. Но я все так же ненавидела его, как и в первый день.

    Я убрала книги, нашла еще несколько неправильно рассортированных, украдкой заглянула в книгу по архитектуре и показала нескольким студентам нужные им отделы.

    Но в какой-то момент наступило время, когда не осталось неотложных дел и я должна была признаться себе, что не могу больше уклоняться от того, чтобы отнести старые газеты в архив.

    Я подумала, не сделать ли мне чай для мистера Рида, но потом поняла, что это будет немного нелепо.

    Так что я засучила рукава своей блузы, взяла стопку газет, которые все еще лежали на скамейке рядом со стойкой для газет, и расправила плечи.

    Убедив себя быть сильной и смелой, я стремительными шагами направилась в западную сторону библиотеки, а там к двери, ведущей вниз, в хранилище ужаса.

    Я зажгла фонарь, висевший на стене, и спустилась по лестнице в подвал. Мои ноги шли уже гораздо увереннее, чем вначале, теперь я знала, где неровности в старых каменных ступенях и где лестница круто устремляется вниз.

    Высоко подняв голову, я старалась, несмотря ни на что, не предаваться страху. В конце концов, я была взрослой женщиной, которая не верила в призраков, и даже тусклый подвал не сломил бы меня.

    Я поставила фонарь на узкий столик, и зеркало осветило всю комнату. Легкое дуновение ветра доносилось до меня, как холодное дыхание чудовища, распахнувшее пасть, чтобы я могла нырнуть внутрь.

    С трудом я попыталась проглотить комок в горле, но мне это не удалось, на мою грудную клетку давило, и я не избавлюсь от этого ощущения, пока не поспешу вверх по ступенькам лестницы.

    Я взяла себя в руки, вошла в комнату и целеустремленно направилась к проходу с застекленными стеллажами, в которых стояли ящики для газет. Торопливо распахнув дверцы шкафа, я со скоростью света принялась раскладывать шуршащую бумагу по соответствующим стопкам. По крайней мере, теперь я делала это намного быстрее. Сначала мне требовалось очень много времени для всего этого, теперь я могла себе в этом признаться, и, когда я вспоминала, как мистер Рид высмеивал меня за это, сейчас я видела это совершенно в ином свете.

    Тень скользнула мимо меня, и я испуганно подняла голову. Мое сердце слишком сильно стучало в груди, а дыхание было быстрее, чем следовало бы.

    Но там ничего не было. Я покачала головой, не в первый раз представляя себе какие-то тени, которые, впрочем, только наводили на меня страх, и вскоре снова посвятила себя газетам.

    Противный скрип разрезал полную тишину, и я так резко дернулась, что оставшиеся газеты упали на пол, и я ударилась локтем об одну из дверей шкафа. Боль пронзила мне руку, и я стиснула зубы, чтобы не выругаться вслух. Здесь все-таки кто-то был!

    Я прислушалась, надеясь, что только выдумала этот шум, и меня охватил озноб, когда я услышала шарканье.

    Медленно я попятилась назад, пока не наткнулась спиной на стену шкафа позади меня, и положила руки на холодное дерево, чтобы держать себя в вертикальном положении.

    Мои пальцы нащупали что-то, за что я могла бы уцепиться, когда шарканье повторится и в следующий раз у меня было за что схватиться. Я сжала руку и подняла ее. В ней оказалась деревянный зажим для газет, и я схватила его обеими руками, как оружие.

    Шарканье стало громче, и раздался глухой удар, словно что-то тяжелое упало на пол.

    Я отчаянно пыталась вернуть свою способность к логическому мышлению, чтобы найти этому объяснение. Но мне это не удалось, и мое воображение создало образы ужасных существ, вампиров и ведьм, которые заставляли мои колени дрожать. С вытаращенными от ужаса глазами я протиснулась вдоль стены шкафа.

    Моим первым желанием было убежать, просто оставить все лежать и бежать наверх с такой скоростью, с которой меня могли нести ноги.

    Но если бы я это сделала, то я бы никогда больше не спустилась сюда. Поэтому я должна была выяснить причину шума и просто надеяться, что это всего лишь крыса.

    Очень большая крыса.

    Медленно я пробиралась вперед, втянув в себя плечи, и судорожно цеплялась пальцами за зажим, готовая нанести удар, если понадобится. Сумеречный свет, который становился все слабее и слабее, позволял разглядеть мало, и не было даже тени, которую я могла связать с этими звуками.

    Мои нервы были натянуты до предела, кожу покалывало, и я приготовилась к любому исходу.

    Я осторожно заглядывала в проходы, медленно продвигалась от одного к другому и пыталась разглядеть что-нибудь в темных нишах. Ничего не было видно, все лежало неподвижно, и на мгновение я решила, что мне все это только показалось.

    Совершенно неожиданно я столкнулась с чем-то темным, шок прокатился у меня по всем конечностям, и жалобный крик покинул мое горло.

    Напряжение просто выпало из моих дрожащих пальцев, когда я потеряла равновесие и отшатнулась назад.

    Страх смерти прошелся по моим жилам, когда большая рука схватила меня и поставила на ноги.

    Но потом я узнала его. Осунувшееся лицо, темные волосы и приятный запах. Это был Томас Рид, и облегчение от того, что на самом деле это был всего лишь он, охватило меня так сильно, что у меня на глаза навернулись слезы.

    – Мисс Крамб, – удивленно произнес он, и я бы с удовольствием упала в его объятия, потому что я была так рада увидеть его здесь, внизу.

    Но я не могла этого сделать, и поэтому мне пришлось выплеснуть свой эмоциональный хаос другим способом.

    – Вы до смерти напугали меня! – накричала я на него, но не так сурово, как планировала, потому что мой голос сильно дрожал, и я слишком часто моргала, чтобы прогнать слезы.

    – Я не знал, что вы здесь, – попытался оправдаться он, убирая от меня свои руки, и подлая улыбка медленно заиграла на его губах. – Вам же не страшно здесь, внизу? – лукаво спросил он, и от его скверного настроения сегодняшним утром не осталось и следа.

    Я в самом деле не знала, что мне нужно было на это сказать. Моя гордость не вынесет признания. Но сейчас у меня не было сил отрицать.

    Мое сердце все еще бешено колотилось, и, хотя мой страх снова ослаб, теперь, когда мистер Рид был со мной, я все еще чувствовала себя не в своей тарелке здесь, внизу.

    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 138
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки