LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Рожденные в полночь - Жаклин Митчард

Рожденные в полночь - Жаклин Митчард

Книгу Рожденные в полночь - Жаклин Митчард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 21:30, 08-05-2019
Рожденные в полночь - Жаклин Митчард
08 май 2019
Автор: Жаклин Митчард Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011
0 0

Книга Рожденные в полночь - Жаклин Митчард читать онлайн бесплатно без регистрации

Близнецам Бринн предначертана нелегкая судьба. Одна из них видит прошлое, а другая — будущее. Дар это или проклятие? Девушкам исполнилось по 13 лет, и Мередит влюбилась… «не в того парня». Он каждую ночь является Мэллори в кошмарах, а ее легкомысленной сестре грозит смертельная опасность наяву. Она должна успеть спасти Мередит…
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 55
    Перейти на страницу:

    Как ни странно, Мэлли никогда не думала, что может любить Мередит. Она любила семью, друзей, чудесную собаку Ким по кличке Тофу, любила песни, спорт и лето. Как можно любить себя, свое зеркальное отражение? Как можно восторгаться своим заостренным подбородком и звуком голоса, который, словно аудиозапись, воспроизводит твой собственный голос?

    — Джигги, — сказала Мерри сестре, которая во все глаза смотрела на нее.

    Это было одно из ранних слов тайного языка близнецов. Его значение они точно не помнили, но предполагали, что «джигги» — это «любовь».

    — С днем рождения, Стер! — воскликнула Мэлли.

    Подскочив, Адам вытащил из каждого кармана по пластиковому кулечку, завязанному ленточкой. Сестры развязали свои подарки. Мэллори достался крошечный амулет в виде футбольного мяча, а Мерри — мегафона. (После случившегося подарки Адама нашли во дворе под слоем битого оконного стекла.)

    — Приколите их к свитеру красивой булавкой, как Ким, — посоветовал Адам. — С днем рождения, Стер!

    Мэллори протянула руку и потрепала брата по волосам. Потом благодарные сестры набросились на него, повалили и начали щекотать.

    Рвануло. Пластиковая панель, которую дядя Кэвин установил вместо летней противомоскитной сетки, рухнула на пол. Из полуоткрытой двери главного входа на собравшихся в гостиной дохнуло ледяной свежестью. Оконные стекла задрожали.

    Все изумленно уставились в ночное небо, расцвеченное огнями фейерверков. Ракеты со свистом взлетали и взрывались красными, золотистыми, зелеными огнями. За стаккато шутих последовало уханье «вишневых бомб».

    — Какого черта! — завопила Мерри.

    — Круто! — перекрикивая визг малышей, заорал Адам. — Это что, сюрприз?

    Рыдающие Ханна и Хезер прижались к Мерри.

    — Адам Бринн! — крикнула Мэллори. — Что ты натворил?! Ты испугал малышей! Я же говорила: никаких фейерверков!

    Веснушчатое лицо брата выражало обиженную невинность.

    — Я? Это не я!

    Дети выбежали из дома. Старшие растерянно оглядывались по сторонам. Где-то позади дома хлопали, вздымаясь ввысь, фейерверки. Не простые бенгальские огни, которые можно купить в любом магазинчике, а оглушительно взрывающиеся ракеты, которые используют профессиональные пиротехники.

    — Никого нет! Не вижу! — крикнула Мэлли.

    — И я тоже, — сказала Мерри.

    Ханна и Хезер жались к ней и просились на руки.

    — Может, позвоним в пожарную часть? — перекрикивая грохот, спросила Мерри.

    — Не надо. Это ведь не пожар. Шума много, а вреда никакого, — ответила Мэллори.

    Близнецы загнали малышей обратно на крыльцо.

    — Адам! — снова принялась за брата Мэлли. — Поклянись здоровьем мамы, что это не твоя работа.

    — Клянусь! Я просил фейерверки у Дэвида Джеллико, но он не дал.

    Мобильный телефон Мерри начал вибрировать, потом заиграл «Песню радости».

    Девочка поднесла мобильник к уху. Звонил Вилли Брент. Ему не терпелось поздравить сестер с днем рождения.

    — Я не могу сейчас говорить, — сказала она. — Какой-то местный идиот устроил фейерверк. А еще даже не полночь!

    Мерри посмотрела на сестру.

    — Нет, — улыбнувшись, сказала та тихо.

    В доме зазвонил телефон. Близнецы, не сговариваясь, бросились туда.

    Сестры с ног сбились, загоняя малышей в дом и одновременно убеждая бабушку, что взрывы, которые она слышит в трубке, вовсе не звуки стрельбы из Тыквенной лощины. Наконец они плюхнулись на диван перед огромным окном.

    «Почему бабушка нам позвонила?» — промелькнула у Мэлли мысль.

    Было еще рано. К чему звонить?

    Она припомнила, как первым делом спросила у бабушки:

    — В чем дело?

    — Я беспокоюсь из-за фейерверков, ответила Гвенни.

    Фейерверков… Откуда она знает? Мэллори ведь еще и слова не успела сказать.

    — Не бойся, — сказала бабушка. — Ничего страшного не случилось. Просто шалости. Все целы? Я скоро буду у вас.

    — Да, все целы. Бабушка, ты говоришь как-то странно. В чем дело?

    — Ни в чем, — успокоила внучку Гвенни, хотя в голове ее метались беспокойные мысли: «Пока все в порядке… Но это пока…»

    — Что случилось? — спросила Мередит у сестры. — Ты что, ожидала звонка бабушки?

    — Нет.

    — Интересно, кто запустил фейерверки? Может, соседи?

    — Вряд ли, — сказала Мэллори. — В окнах их дома весь вечер не горел свет.

    — А может, они прятались где-то…

    — Перестань! Это глупо: прятаться от нас, а потом устроить фейерверк на восемьдесят миллионов ракет возле соседского дома.

    — Ты права, — согласилась Мерри.

    — А может, это Вилли, — предположила Мэллори, хотя и сама не верила в то, что он способен на такое: скорее от боксера можно дождаться вежливости, чем от Вилли Брента — опасного розыгрыша.

    — Ты и сама знаешь, что это невозможно.

    — Ну… он позвонил как раз тогда…

    — Он сейчас в гостях у Лизи Вайт, — объяснила Мередит. — Я говорила ему, что к этому времени уже уложу малышей и смогу поболтать по телефону. Кстати, надо ему перезвонить.

    — Обязательно надо сейчас перезванивать?

    Подумав немного, Мередит согласилась с сестрой:

    — Нет. Пусть подождет. Мальчиков надо заставлять ждать.

    — Ты есть хочешь? — спросила Мэлли.

    — С голоду умираю. Кажется, свою ногу съела бы. Бабушка обязательно привезет что-нибудь вкусненькое. Вот увидишь! Скоро она приедет. У нее был встревоженный голос. Должно быть, бабушка думала, что мы все погибли.

    — Она угостит нас сэндвичами с огурцом и сливочным сыром, — засмеялась Мэллори.

    — Жду не дождусь! Я обожаю сэндвичи с огурцом. Я бы штук пятьдесят съела!

    Обе рассмеялись.

    — Давай приготовим гренки с помидорами и сыром.

    — Можно, — согласилась Мерри. — Дети уже, думаю, спят.

    Адам свернулся клубочком в углу гостиной на собачьей подстилке.

    — Я тоже хочу спать, — сказала Мэллори. — Я так устала от малышей и этого дурацкого фейерверка! Хочу поспать… хотя бы десять минут… А там уже буду встречать Новый год.

    — Ты проспишь собственные похороны, — повторила сестра шутку отца.

    Тим Бринн постоянно бурчал на дочь, когда Мэллори субботним утром впадала в «коматозное» состояние и никто не мог ее добудиться.

    — Надеюсь, — согласилась Мэлли с сестрой.

    Она прилегла на диван.


    Мэллори дремала, когда пятифутовая горящая колонна портика обрушилась в гостиную. За ней рухнула часть крыши.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки