LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Властелин Колец. Братство Кольца - Джон Рональд Руэл Толкин

Властелин Колец. Братство Кольца - Джон Рональд Руэл Толкин

Книгу Властелин Колец. Братство Кольца - Джон Рональд Руэл Толкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 196 0 01:23, 07-05-2019
Властелин Колец. Братство Кольца - Джон Рональд Руэл Толкин
07 май 2019
Автор: Джон Рональд Руэл Толкин Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2003
0 0

Книга Властелин Колец. Братство Кольца - Джон Рональд Руэл Толкин читать онлайн бесплатно без регистрации

Единое Кольцо, связующее народы Средиземья в гармоничное целое, - вожделенная добыча для Темного Властелина, которому подвластны лишь силы Мрака и Зла, несущие смерть и хаос. Маленький, но мужественный хоббит Фродо должен уничтожить Кольцо, бросив его в недра Огненной горы.
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 135
    Перейти на страницу:

    Когда гости немного пришли в себя, Бильбо пригласил всех наужин. Тут уж взяли себя в руки даже испугавшиеся по-настоящему. Разве можнозаставлять ждать себя, когда речь идёт о превосходном ужине! Хоббиты гурьбойустремились к столам, а некоторые особо приглашенные проследовали в большойпавильон с деревом на семейное торжество. Таких набралось двенадцать дюжин -ровно гросс(вообще-то у хоббитов гросс - счетное число для скота и не очень-тогодится для гостей); в основном - родня Бильбо и Фродо, несколько близкихдрузей и Гэндальф. Приглашения оказались у многих молодых хоббитов, допущенныхк столу с родительского позволения (в Шире спокойно относятся к тому, что детизасиживаются допоздна, особенно если при этом представляется случай лишний разпоесть. Ведь на воспитание подрастающего поколения уходит столько провизии!).

    Гросс состоял из Сумниксов и Умниксов, Туков и Брендискоков,Рытлов (родня Бильбо по бабушке) и Хрюклов (родня, наоборот, по дедушке),Кроттов и Пузиксов, были Помочь-Лямкинсы и Дудкинсы, Сдобкинсы и Бобровники, атакже Большеноги. Многие могли похвастаться лишь очень отдаленным родством схозяином, а некоторые и в Хоббитоне-то до этого никогда не бывали.Дерикуль-Сумниксов представляли Отто и его жена Лобелия. Вот уж кто терпеть немог Бильбо! Но пригласительный билет, написанный золотыми чернилами, был таккрасив, а стол их кузена так известен, что отказаться было совершенноневозможно.

    Все сто сорок четыре гостя предвкушали небывалый пир и есличего и опасались, так неизбежной послеобеденной речи хозяина. Бильбо ведь мог истихами заговорить, а еще, после пары стаканчиков, бывало, заводил разговор просвои нелепые приключения в каких-то немыслимых краях. Однако, опасенияопасениями, а пир превзошел все ожидания: богатый, обильный, разнообразный, онвсе продолжался и продолжался. Окрестные продуктовые лавки позакрывались нанеделю, из них все было выбра??о подчистую. Но как оно никуда не делось, а всебыло тут, на столах, убытка никто не понес.

    Когда гости слегка осоловели, настало время Речи. Народ застолами пребывал в том приятном удовлетворении, когда можно лениво поковыриватьлюбимые блюда, потягивать любимые напитки и не страшиться никаких речей, даже встихах. Они были согласны выслушать что угодно и даже похлопать принеобходимости.

    – Дорогие мои! - начал Бильбо, поднявшись с места.«Слушайте! Слушайте!» - заорали все, и клич пошел гулять по рядам, нарастая исопротивляясь собственному смыслу. Бильбо перешел под дерево и влез на стул.Свет от фонариков блестел на его сияющей физиономии, сверкал на золотыхпуговицах расшитого шелкового жилета, и весь он был на виду у собравшихся.Одной рукой он помахивал в воздухе в такт словам, а другую держал в кармане.

    – Мои дорогие Сумниксы и Умниксы, - начал он снова, -дорогие мои Туки и Брендискоки, Рытлы и Хрюклы, Пузиксы и Кротты,Помочь-Лямкинсы и Дудкинсы, а также Сдобсы!

    – И Большеноги! - заорал старый хоббит из глубины павильона.Конечно, это был Большеног, его огромные, редкостно шерстистые лапищи покоилисьна столе, выставленные на всеобщее обозрение.

    – И Большеноги, - согласился Бильбо, - и еще любезные моиДерикуль-Сумниксы, которых я рад снова приветствовать в Засумках. Сегодня мнеисполнилось сто одиннадцать!

    – Ура! Долгих лет жизни! - послышались со всех сторон крики,сопровождаемые топотом под столами. Вот это правильно! Вот это Бильбо молодец!Так и надо! Коротко и ясно!

    – Надеюсь, - повысил голос Бильбо, - вы веселитесь так же,как и я.

    Оглушительные хлопки. Крики «Да!» (и «Нет»). Шум дудок,свирелей и флейт. Молодежь пустила в ход хлопушки, и обнаружила внутрималенькие, превосходной работы музыкальные инструменты. В дальнем углу юныеТуки и Брендискоки, полагая, что дядюшка Бильбо уже закончил (а чего ещеговорить-то?), составили оркестрик и завели веселенькую танцевальную мелодию.Эверард Тук с Мелиссой Брендискок наладились было сплясать на столе «Прыг-Дрыг»- танец милый, но несколько фривольный.

    Но Бильбо еще не кончил. Отобрав дудку у ближайшегохоббитенка, он резко дунул в неё три раза. Шум поутих.

    – Я не задержу вас долго, - крикнул он и вызвал гулодобрения. - Я собрал вас вместе для одного дела.

    Что-то в его словах, в том, как они были сказаны, произвеловпечатление. Стало еще потише, один-два Тука навострили уши.

    – По правде, даже для трех дел. Во-первых, сказать вам, какя люблю вас всех, а сто одиннадцать лет - это слишком мало, когда живешь средитаких славных хоббитов.

    Бурный взрыв одобрения.

    – Половину из вас я знаю вполовину хуже, чем хотел бы, адругую половину люблю вполовину меньше, чем она того заслуживает.

    Пожалуй, сказано было сложновато. Послышалось несколькожидких хлопков, пока остальные прикидывали, надо ли относиться к сказанному какк комплименту.

    – Во-вторых, я хотел отпраздновать мой день рождения.

    Снова восторг.

    – Надо бы сказать: наш день рождения. Сегодня ведь мойплемянник Фродо вступает в совершеннолетие и в права наследования.

    Несколько снисходительных хлопков от старших и громкиекрики: «Фродо! Ура старине Фродо!» от молодежи. Дерикуль-Сумниксы угрюмогадали, как понимать слова «вступает в права наследования».

    – Нам на двоих - сто сорок четыре, да и вас здесь столькоже: один гросс, можно сказать.

    Пожалуй, это была бестактность. Вдруг многие гостисообразили (а Дерикуль-Сумниксы в особенности), что их позвали только дляровного счета, как иногда в ящик с бутылками напихивают всякую ветошь, чтобы незвенело. «Гросс! - послышалось фырканье. - Довольно-таки вульгарно!»

    – А еще сегодня годовщина моего прибытия на бочке в Эсгаротна Долгом Озере. Тогда-то я не вдруг и вспомнил о своем дне рождения, не дотого было. Знаете, в пятьдесят один как-то не очень за этим следишь. Но ужинбыл хорош. Помнится, я подхватил тогда жуткий насморк и мог сказать друзьямтолько: «Бде очень бдиядно», теперь у меня нет насморка, и я скажу: - Мне оченьприятно видеть вас на нашем скромном празднике.

    Мертвая тишина. Многие чувствовали - от стиха теперь неотвертеться. Эх! Почему бы не кончить говорильню и не дать всем выпить за егоздоровье! Но Бильбо не стал декламировать. Он продолжал Речь.

    – В-третьих, и в-последних, я хочу сделать объявление -Последнее слово он произнес таким значительным тоном и так громко, что заставилнапряженно выпрямиться всех, кто к этому времени еще мог сидеть. - Должен ссожалением объявить, что хотя, как я уже сказал, мне маловато ста одиннадцатилет, прожитых в таком приятном обществе, пора заканчивать. Я ухожу. Покидаювас. Сейчас же. Немедленно. Пока!

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 135
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки