LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Коронная башня. Роза и шип - Майкл Дж. Салливан

Коронная башня. Роза и шип - Майкл Дж. Салливан

Книгу Коронная башня. Роза и шип - Майкл Дж. Салливан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

637 0 09:33, 25-05-2019
Коронная башня. Роза и шип - Майкл Дж. Салливан
25 май 2019
Автор: Майкл Дж. Салливан Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2018
0 0

Книга Коронная башня. Роза и шип - Майкл Дж. Салливан читать онлайн бесплатно без регистрации

КОРОННАЯ БАШНЯВсе начинается с того, что подающий блестящие надежды молодой солдат-наемник Адриан Блэкуотер становится свидетелем жестокого убийства пассажиров на речной барже. Подозрение падает на угрюмого незнакомца, который держится особняком, скрывая лицо под черным капюшоном…РОЗА И ШИПИзрядно поиздержавшиеся Ройс и Адриан приезжают в Медфорд в поисках работы и немедленно впутываются в таинственную историю о бесследном исчезновении хорошенькой «ночной бабочки»…
    1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 180
    Перейти на страницу:

    – Уже утро?

    – Да. – Рубен встал перед ней на колени. – Ты голодна? Я принес еду.

    Роза села, взяла кусок сыра и вгрызлась в него.

    – Спасибо, – сказала она с набитым ртом.

    Рубен дал ей маленький бурдюк со слабым вином. Она сделала глоток, потом спросила:

    – Что происходит? Король жив?

    – С королем все в порядке. Насколько я понимаю, прошлой ночью ничего не случилось. Ну, кроме того, что все ищут тебя.

    – Почему? Я ничего не сделала.

    – Я не знаю.

    – А что сказал твой отец?

    – Я его не видел. Он всю ночь был на дежурстве и до сих пор не вернулся.

    – Ты ведь никому больше не говорил?

    – Нет, – покачал головой Рубен. – Я думал о том, что ты сказала. Не каждый может войти в эту башню. Это часть королевского крыла. Только замковым стражникам и аристократам дозволено подниматься выше третьего этажа. Тот, кого ты слышала, либо состоит в страже, либо важная шишка. На самом деле это мог быть кто угодно. И я боюсь открыться не тому человеку.

    – И что теперь? Мне просто сидеть здесь?

    – Прости. Понимаю, это ужасно, но, думаю, это самое безопасное. Я просто не знаю, как еще поступить.

    Роза кивнула, но он видел, что она разочарована.

    – Я обязана тебе жизнью. Спасибо.

    Глупые слова, однако Рубен понимал, что она говорит искренне. Ему стало неловко. Он не привык к благодарности.

    – Большинство сказало бы, что я ничего не сделал.

    Девушка печально улыбнулась.

    – Большинство сказало бы, что моя жизнь ничего не стоит.

    Рубен вновь подумал о том, какая она симпатичная: большие доверчивые глаза, крошечный носик и круглое личико. Запирать ее в столь ужасном месте казалось преступлением.

    – Если отец найдет предателя, сам король будет обязан тебе жизнью. Кто знает, вдруг он подарит тебе поместье?

    – Меня бы устроило просто вернуться домой и делить с кем-нибудь комнату в Медфордском доме.

    Рубен улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ.

    Он действительно надеялся, что ее вознаградят, что о ней позаботятся, и она сможет начать новую жизнь. Но Рубен достаточно повидал и знал, что мечты почти никогда не сбываются.

    * * *

    – Хилфред! – позвал Алрик, когда Рубен возвращался в казармы в надежде найти отца. Обернувшись, он увидел принца в сопровождении Пикерингов. На всех троих были новые туники. Рубен подивился, сколько красивой одежды могут позволить себе аристократы.

    – Ваше высочество. – Он поклонился. – Ваши светлости. – Снова поклон.

    – Я вижу, ты получил новый меч.

    – Да, ваше высочество. Спасибо вам.

    Алрик беззаботно отмахнулся.

    – Это один из моих учебных клинков.

    Мовин смотрел на меч.

    – Можно?

    Рубен обнажил оружие и протянул рукоятью вперед.

    Старший Пикеринг взял меч и рассек им воздух, выписывая восьмерку. Затем разжал ладонь, дал мечу прокатиться по тыльной стороне запястья и снова схватил его. Подбросил вверх и поймал предплечьем то место, где рукоять встречалась с лезвием. Мгновение смотрел, как меч балансирует на руке, потом снова подбросил и схватил за рукоять. Оглядел клинок, повернув к свету, и посмотрел на принца.

    – Им никогда не пользовались.

    Алрик пожал плечами.

    – Я слишком мало тренируюсь. Но потому-то мне и нужно, чтобы люди вроде Хилфреда были хорошо вооружены.

    – Немного тяжеловат, и центр тяжести смещен на восьмую дюйма, но в целом неплохо, – провозгласил Мовин. – И я бы обернул рукоять хорошей грубой кожей, иначе она начнет скользить, как только твоя ладонь вспотеет, то есть именно в тот момент, когда скользить не следует.

    Мовин ловко крутанул меч и вручил Рубену.

    Принц вытащил из висевшего на поясе кошеля яблоко и принялся подбрасывать его в воздух.

    – У тебя были крупные неприятности прошлой ночью? – спросил он Рубена.

    – Отец дежурил, так что…

    – Ах да, я слышал, они устроили учебную тревогу или что-то вроде этого. К счастью, я все проспал.

    Алрик зашвырнул яблоко в ветви дуба. Оно пробило листву, на обратном пути ударилось о ветку и отлетело в сторону. Фанен вовремя подхватил его и с безмолвным торжеством поднял над головой.

    Алрик улыбнулся.

    – Сегодня вечером мы снова собираемся на охоту. Интересует?

    – Прошу прощения, ваше высочество, но я не смогу. Сегодня мое первое дежурство в качестве настоящего стражника. Я буду стоять у главных ворот. А кроме того, сегодня праздник в честь нового канцлера. Разве вам не полагается на нем присутствовать?

    Алрик и Пикеринги переглянулись со зловещими улыбками.

    – На этих торжествах ужасно скучно. Родители вечно знакомят нас с людьми, которых мы не знаем и не хотим знать. Вроде увешанных драгоценностями старух, которые любят целоваться и пахнут сыром. Мы решили сбежать. Поскольку все будут заняты, а в замке будет полно народу, никто даже не заметит, что нас нет.

    – За исключением стражника у ворот, – добавил Мовин, обвинительно подняв палец. – Которым будешь ты.

    – О… я понял. Хотите, чтобы я сделал вид, будто не видел вас.

    – На случай, если кто-нибудь спросит, в чем я сомневаюсь.

    Фанен бросил яблоко принцу, и тот снова его подкинул. Оно взлетело выше, сбивая облака желтых листьев, которые посыпались вниз, и скрылось из виду. На этот раз яблоко отскочило от нескольких веток и, несмотря на героические попытки Фанена, упало в траву.

    – Эти бурные праздники длятся всю ночь, – объяснил Алрик. – Мы все равно никому не понадобимся, так что все будет в порядке. Что скажешь?

    – Что я могу сказать? Вы принц.

    Алрик ухмыльнулся.

    – А знаете, мне нравится этот парень. – Он повернулся к Пикерингу. – Мне нужно примерить новый дублет. Хотите взглянуть, как я вывожу из себя портного?

    – Заманчивое предложение, – саркастично ответил Мовин, – но, думаю, я останусь и дам нашему новому стражнику несколько советов. Кто знает, вдруг мы возьмем его с собой в Персепликвис.

    – Как хочешь.

    И Алрик побежал вверх по склону, оставив свое яблоко.

    Мовин обошел Рубена, изучая его.

    – Хочешь испытать новое снаряжение? – Глаза Пикеринга лукаво поблескивали. – Я ведь обещал тебя научить, помнишь?

    Рубену казалось, будто вокруг него вьется шмель, про которого не знаешь, ужалит или нет. До недавнего времени его опыт общения с аристократами был печальным.

    1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 180
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки