LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Фаворитка - Юлия Цыпленкова

Фаворитка - Юлия Цыпленкова

Книгу Фаворитка - Юлия Цыпленкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

278 0 08:05, 15-06-2021
Фаворитка - Юлия Цыпленкова
15 июнь 2021
Автор: Юлия Цыпленкова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
+1 1

Книга Фаворитка - Юлия Цыпленкова читать онлайн бесплатно без регистрации

Третья книга цикла. Итак, приключения продолжаются:)
    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 155
    Перейти на страницу:

    — Просто подвернулась не вовремя, — усмехнулась я. — Попади я во дворец на год-два позже, и он был бы уже женат…

    — Но место фаворитки всё равно бы досталось вам. Так или иначе, однажды вы бы взошли к нему на ложе. Он бы вас не упустил, будь бы свободной или чье-то женой. Всё дело в вас, Шанни, в вашей сущности. Потому он не мог забыть вас тогда и все-таки уступал вашим желаниям после, которые шли вразрез с его желаниями. И потому Ришем не смог или не пожелал противостоять вам семь лет назад и все эти годы провожает вашу спину тоскливым взглядом. Вы – приворотное зелье для сильных мужчин, девочка моя. Беда лишь в том, что не каждый способен принять вас такой, какая вы есть.

    — Ришем бы принял, — усмехнулась я.

    — Безусловно, — кивнул магистр. — Нибо Ришемский не страдает столь болезненным самолюбием, как Ивер Стренхетт, более того, способен оценить сокровище, которое попало к нему в руки и использовать его по назначению. Но ваш жених не его светлость, а Его Величество, а потому подумайте над моими словами. В вашем браке – это самый разумный выход, если вы желаете оказаться при деле, а не в гостиной ваших покоев в окружении фрейлин. Время любви скоро подойдет к концу, теперь можно и дружить.

    Я фыркнула, но все-таки кивнула, пообещав поразмышлять над словами мага. Они мне по-прежнему не нравились, хоть и были разумны. И не нравились уже потому, что дружба вела к одиночеству без всяких чувств, но не отменяла постель с мужем-блудником. Он будет стряхивать пыль, освежаться и идти ко мне за беседой, а я сидеть в своих покоях и ожидать, пока супруг пожелает посетить меня и отдохнуть душевно от забот и своих любовниц. Или же идти в его крыло и встречать в его покоях других женщин… Мерзость.

    — И всё же я буду настаивать на его верности, — произнесла я. — Тогда мне будет проще стать его отдушиной.

    — Дело ваше, Шанни, я всего лишь высказал свое мнение, — улыбнулся Элькос.

    Поднявшись с дивана, я улыбнулась в ответ и поспешила попрощаться. Делать мне здесь было уже нечего. Пищу для размышлений я получила, а сейчас меня ожидали другие дела. Надо было поговорить с королем и отправить сыщиков на поиски пропавшего конвоя, еще отправить в Канатор посланца с письмом к наместнику, ну и навестить баронессу Стиренд и препоручить ее Айлид Энкетт. А после Совет. Худо-бедно, но день обещал быть заполненным заботами, а это не могло не радовать.

    За своей суетой я едва не пропустила обед. Напомнил мне о нем Олив Дренг. Он нашел меня в покоях моей подруги, где мы сидели с Ильмой. Лакей ее сиятельства, открывший на стук, впустил Дренга, или верней сказать, Дренг оттеснил лакея и вошел, не ожидая доклада.

    — Прочь, наглец! — возмущенно воскликнула Айлид.

    — Только с ее светлостью, — объявил граф и устремил на меня многозначительный взгляд: — Шанриз, у вас нет совести, а у меня не осталось ни нервов, ни сил.

    — Что опять взбудоражило вас, Олив? — полюбопытствовала я.

    — Взгляните на время, и у вас отпадут все вопросы, — ответствовал его сиятельство. — Или же вы сейчас следуете в известном вам направлении, или злобный оглиф откусит мне голову вместо главного блюда.

    — Ох, — опомнилась я. — Но почему меня разыскиваете вы?

    — Вот и мне это любопытно, — проворчал королевский фаворит. — Я всего лишь сунул нос в покои государя, чтобы приветствовать вас. В конце концов, я скучал и честно выдержал  вчерашний день, зная о правилах. Но сегодня пожелал выразить вам свою радость, а нашел лишь короля. И стоило мне задать вопрос о вас, как мне велели отправиться на ваши поиски и доставить, простите, хоть на плече. Он зол, как пес Аденфора.

    — Полчаса уже ждет как-никак, — философски ответила я и поднялась со своего места. — Простите, дамы, вынуждена вас покинуть. Айлид, полагаюсь на вас.

    — О, дорогая, не переживайте, — отмахнулась моя подруга. — Ее милость в надежных руках.

    — Ох, простите Богов ради, — опомнился возмущенный и оскорбленный в лучших чувствах Дренг. Он склонился перед Ильмой: — Не имел чести быть представленным…

    — Ее милость баронесса Стиренд-Кайст, — представила я свою подопечную. — Дорогая, позвольте познакомить вас с его сиятельством графом Дренгом.

    — Мне приятно, — потупив взор, тихо ответила Ильма.

    — Как и мне, ваша милость, — склонив голову, учтиво ответил Олив, а после посмотрел на меня: — Поспешите же, ваша светлость, и я за вами.

    — Да, более нельзя медлить, — согласилась я и, улыбнувшись моим дамам, направилась прочь из покоев графини Энкетт.

    Впрочем, в моей задержке был виноват сам государь. Я заходила к нему после магистра Элькоса, чтобы просить отправить сыщиков на поиски беглеца и его конвоя. Минутное дело, но Ива не устроил краткий рассказ о преступнике, и он решил узнать его историю во всех подробностях. А когда услышал фамилию капитана и вовсе учинил допрос о личности моей подопечной и причине, по которой я привезла ее с собой. Из-за того, что я пыталась избежать огласки печального прошлого ее милости, мы проговорили много дольше, чем я рассчитывала. В конце концов, он все-таки вытянул из меня и это преступление Утткера, а затем мы едва не рассорились, потому что Его Величество изрек:

    — Должно быть, ты в детстве обожала подбирать всякую обездоленную живность.

    — Что желает этим сказать мой господин?

    — Ничего, душа моя, всего лишь, что ты слишком добра, но заполнять мой дворец опороченными девицами не слишком разумно. Вскоре ты станешь хозяйкой Двора, и я рассчитываю на то, что ты подберешь более достойных дам, чем ее милость. В любом случае, пусть она останется единственной. Двор моей королевы должен быть под стать ей.

    — Если учесть, что прежде ты сам опорочил свою королеву, когда она была девицей…

    — Довольно, — сухо велел монарх. — Я опорочил, я и искупаю свой грех женитьбой…

    — Так вот истинная причина? — усмехнулась я.

    В общем, расстались мы раздраженными, но история Ильмы осталась только между нами, и король заверил меня, что предвзятого отношения к девушке не будет.

    — Я и вовсе не собираюсь ее замечать, — надменно произнес он, и я склонила голову:

    — Но игнорировать будет лишним. В остальном, благодарю.

    А теперь еще было мое опоздание на совместный обед уже более чем на полчаса, так что настроение монарха представить было не сложно.

    — Не говорите, что нашли меня в покоях ее сиятельства в компании ее милости, — попросила я Дренга. — Лучше уж скажите, что обнаружили меня в Большой библиотеке. Я попросту зачиталась.

    — Как вам угодно, ваша светлость, — не стал спорить Дренг, но посмотрел на меня с любопытством. — Где вы подобрали эту мышку, Шанриз? Удивительно непривлекательная девушка.

    — Так и вы далеко не красавец, ваше сиятельство, — невозмутимо отметила я. — И фигура ваша нескладная. Вы высокий, Олив, худой и с длинными ногами, оттого похожи на цаплю. И еще…

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки