LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Падение драконов - Кристиан Камерон

Падение драконов - Кристиан Камерон

Книгу Падение драконов - Кристиан Камерон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

63 0 18:00, 04-03-2023
Падение драконов - Кристиан Камерон
04 март 2023

Книга Падение драконов - Кристиан Камерон читать онлайн бесплатно без регистрации

Майлз Кэмерон — мастер интриг и остросюжетных сражений. В заключительном романе цикла «Сын предателя» читателя ждет эпическая история о магии и наемниках, войне, любви и политике. Союзным армиям Диких и людей предстоит схлестнуться с Эшем в борьбе за врата в герметическую вселенную и за собственные судьбы. Но усталость, предательство и время могут оказаться куда более опасными врагами, чем дракон. В Альбе королева Дезидерата изо всех сил пытается восстановить свое королевство, разрушенное гражданской войной, а на западе сражения продолжаются. В Древней земле Красный Рыцарь старается заставить своих невольных союзников прикончить Некроманта, а не убивать друг друга. Приближается последняя битва, и Красный Рыцарь делает ужасающее открытие… кажется, все это уже случалось раньше.

    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 172
    Перейти на страницу:
    совершила великое дело.

    Она снова покраснела, на этот раз от удовольствия.

    — Ваше величество, я признаю, что была в ужасе. Но они оказались очень вежливыми. Помогла древняя традиция зелено-белого знамени, одно из существ несет такое же.

    Лицо Габриэля скривилось в пародии на улыбку.

    — Значит, мы сможем встретиться и договориться?

    — Нет, сир. Они строятся для сражения с вами. Их совет выразил удивление тем, что вы так быстро продвигаетесь, и удовольствие от того, что они так скоро смогут участвовать в «состязании», как они выразились. Ваше величество, если честно, я едва их понимала. Все они говорят одновременно. Меня представили совету, но я не могла отличить советников от пехотинцев. Они могут быть любого роста: кто-то выше лорда Лаклана, а кто-то меньше сквайра Вудсток. Меня не оскорбили и не нападали на меня, но тот, кому меня представили, знает все о людях. — Она сделала паузу. — Когда мы сумели договориться, сир, он спросил, кто я: мясо для червей или раб.

    — Приведи Мортирмира, — сказал Габриэль Майклу.

    — Он лепит куличики из грязи вместе с лучниками, — усмехнулся Комнин, но отправил одного из своих людей за магистром.

    — И? — спросил Габриэль.

    — Когда они узнали, что я человек, они сказали, что я должна стать рабом ради своего же блага. Но они не сделали ничего дурного. — Она поклонилась.

    Вперед вышла Сью. Она была в мужской кожаной куртке и шоссах из плотного шелка, но отнюдь не выглядела мужчиной. На бедре у нее, на поясе из золотых звеньев, висел тяжелый кинжал. Поймав взгляд императора, она остановилась, уперев руку в бок.

    — Да, Сью?

    — Капитан, эта трава убивает лошадей. Не позволяйте им есть. Лайла Кроуберри думает, что дым тоже вреден. Мы развели несколько костров для готовки и теперь копаем ямы поглубже. Но слой земли очень тонкий.

    Габриэль выругался. Они долгие месяцы обсуждали, что люди будут есть, и рассказывали, как опасны могут быть чужие миры, но лошади, мулы, ослы и быки все равно продолжали опускать головы и жрать все, что видели…

    — Сколько мы потеряли?

    — Пятьдесят? Сто? Надо сказать всадникам, чтобы не давали лошадям есть.

    Том Лаклан направился к коновязям, все оруженосцы и пажи в пределах слышимости — тоже. Подошел Мортирмир.

    — Что там с вашими кострищами? — спросил он Сью.

    — Пять дюймов земли, а дальше камни.

    — Камни? — переспросил магистр.

    — Ну, не совсем. Дерьмо всякое старое, черепица…

    — Мы находимся в городе, — сказал Мортирмир. — Холм, на котором мы стоим, это просто груда щебня высотой в пятьсот футов, а то и больше. Земля здесь плоская. Вон та гора тоже когда-то была огромным городом, или дворцом, или гигантским храмом.

    — Господи Иисусе, — пробормотал сэр Майкл.

    — А что случилось? — спросила Сью.

    — Не знаю. Тут нужно несколько поколений, чтобы все раскопать.

    За следующие два часа подошел дю Корс и выстроил галлейских новобранцев слева от холма с округлой вершиной. Закончив, он поехал к императору и теперь стоял рядом с ним вместе с большинством рыцарей, входивших в неофициальный внутренний круг, а также с большинством магов.

    Мортирмир проковырял в дерне несколько лунок и теперь оживленно беседовал с астрологами. Было видно, как он делится с ними силой. Потом он подошел к императору.

    — Мы будем сражаться почти без доступа к эфиру, — заявил он.

    Император кивнул, наблюдая за противником. Они двигались по следующей линии холмов. Правое крыло все еще скрывалось в густом папоротнике вдоль дороги, среди небольших холмов, похожих на пальцы на руке. Именно их он видел с воздуха в странной темноте.

    У вражеского строя были центр, правый и левый фланги. Не так уж иначе у них все устроено. Прямо напротив центральный вражеский отряд стоял на холме: плотный строй казался чуть больше его собственного с учетом наемников и пугал. Они держали в руках флагштоки с вымпелами, какими-то радужными вспышками и даже одним скелетом. Разведчик сказал, что это скелет ирка.

    Справа их обходил четкий клин, явно собираясь зайти с фланга. Император показал туда.

    Плохиш Том уже сидел в седле:

    — Приглашу-ка я их к нам на огонек.

    — Остается надеяться, что Длинная Лапища умеет читать наши мысли, — сказал император.

    Дю Корс тоже садился на лошадь.

    — Просто скажи парням держаться. Это самый обычный древний строй. Вон их резерв, вон фланги. Видите? Слева у них бардак какой-то, понятия не имею почему. Если бы дорога была получше, они бы выстроились точно так же, как справа, узким клином, постепенно расширяющимся, чтобы дать себе больше пространства для маневра. — Габриэль указывал на врагов белым жезлом, который ему подала Анна. — Видите?

    — Разумеется, — самодовольно ответил дю Корс.

    — Если мы сможем остановить первую атаку, они наши, — сказал Габриэль. — Ну, мне так кажется. — Он с тоской посмотрел на своего посыльного: — Это довольно расточительно, господа, но я настоятельно рекомендую прервать их атаку с использованием рыцарей, чтобы пехоте было проще. Все слышали, что сэр Роберт говорил о саламандрах. Магии у нас почти нет.

    Он заметил Эдварда, который стоял в стороне и явно хотел что-то сказать.

    — Да, Эдвард?

    — Сир, мы можем в них стрелять, они в нашей досягаемости. — Эдвард поклонился.

    — Со всем удовольствием. Постарайся разбить острие правого клина. — Он посмотрел на Комнина: — Если пушкарям немного повезет, я попрошу вас поскакать за ними и использовать луки. Пожертвуем расстоянием ради выигрыша времени. Они примерно так же быстры, как лошади. Считайте их кавалерией.

    — Аве, император, — улыбнулся Комнин.

    — Если заметите раненых саламандр, рубите им головы, — угрюмо продолжил император. — Чему быть, того не миновать.

    Сэр Майкл нахмурился. Габриэль прошел за дымящуюся кузницу. Ателию только что вбили новый гвоздь в подкову, а рядом ждал Ариосто. Грифон казался нездоровым, блестящие радужные перья потускнели, розово-лиловый язык вывалился изо рта, и Ариосто сидел сгорбившись, как огромная кошка, в низких папоротниках.

    «Тебе жарко, дружок?»

    «Тут нечем дышать. Не нравится это место. Хочу домой».

    «Боюсь, сначала нам придется подраться с саламандрами, милый».

    Грифон потянулся, и черные острые как бритва когти вонзились в глину.

    «Сделаю все, что смогу. Страшно».

    Габриэль погладил мягкие перья у него на голове, а потом хорошенько почесал Ариосто спину, особенно там, где перья сменялись мехом. Он отдал грифону часть своего запаса сил, и тот тут же воспрял духом.

    «Отдыхай, милый. Я возьму лошадь».

    «Не хочу тебя подводить, но падать с неба еще меньше хочу».

    — Приготовь боевой доспех и Ателия, — велел Габриэль Анне Вудсток. — И побыстрее.

    Подошел Мортирмир и спросил:

    — Ты выходил здесь в эфир?

    Габриэль кивнул, наблюдая за противником.

    — Да. Очень скудный, как будто пятнами, и

    1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 172
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки