LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан

Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан

Книгу Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

477 0 07:09, 14-05-2019
Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан
14 май 2019
Автор: Майкл Дж. Салливан Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2015
0 0

Книга Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан читать онлайн бесплатно без регистрации

Элан. Мир "меча и магии". Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные "деликатные поручения". Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго. Имперцы ликуют - кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна - Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник...
    1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 233
    Перейти на страницу:

    — Он имеет в виду прилив, — сказала Ариста.

    — Сейчас время максимального отлива. Ну а когда прилив вступит в свои права, вода поднимется до самого края утеса. Здесь не останется сухого места. Конечно, корабль все еще будет сидеть на мели, но мы поставим парус и будем надеяться, что ветер поможет нам выйти в море. Если нет, нам придется его верповать.

    — Как это? — спросил Мовин и вопросительно посмотрел на Аристу, но та лишь недоуменно пожала плечами.

    — Корабельный якорь опускают в шлюпку, отвозят подальше и бросают в воду, а потом при помощи ворота подтягивают корабль к якорю. Не самое приятное занятие. Иногда якорь не зацепляется, а порой застревает слишком сильно. В любом случае это не простое дело. Могу лишь поблагодарить Марибора за то, что с нами Эльден. Конечно, у такого маленького корабля нет шлюпки, поэтому нам нужно сделать плот, на который в случае необходимости мы положим якорь. У нас еще шесть часов впереди, думаю, мы успеем. Мне нужны Ройс, Адриан и Эльден, чтобы привести корабль в порядок. Могу я просить ваше величество заняться вместе со всеми остальными постройкой плота?

    — Считайте, что все уже сделано, капитан, — ответил Алрик.

    — Боюсь, нам придется избавиться от старины Берни, — сказал Уайатт. — И хотя я предпочел бы сбросить его в море, наверное, было бы лучше предать его земле.

    — Не смотрите на меня, — заявил Гонт. — Я его даже не знал.

    — Я сам его похороню, — предложил Майрон, — если кто-нибудь поможет перетащить его на пляж.

    — Вот и славно, теперь всем есть чем заняться, — сказал Уайатт. — Надеюсь, через шесть часов мы выйдем в море.

    Глава 13
    ПЛАВАНИЕ НА «ПРЕДВЕСТНИКЕ»

    Начался прилив, и Ариста увидела, как большая часть берега скрылась под водой. Волны набегали и бились о край утеса. Морская вода заливала шахту, через которую они сюда попали, и с тихим всхлипом возвращалась назад. Корабль почти ровно встал на киль, его палуба приняла горизонтальное положение, но после каждого удара волны судно начинало раскачиваться, и корма его слегка приподнималась.

    Майрон стоял на палубе «Предвестника» и смотрел, как ловко вяжет морские узлы забравшийся на мачту Ройс. Монах насквозь промок. С него так сильно капало, что он стоял в луже морской воды. Сутана прилипла к телу, с плеча свисали светящиеся водоросли, волосы и щеки были перепачканы в черном песке.

    — Итак, все готово к похоронам? — спросил Адриан, привязывая брошенный ему Ройсом конец.

    Майрон кивнул:

    — Да, почти, но я подумал… — Он вновь посмотрел вверх. — Возможно, Ройс скажет несколько слов, ведь он знал его лучше всех.

    — Ройс сейчас занят, — заметил Адриан.

    У Майрона поникли плечи.

    — Тогда, может быть, я? Я его тоже знал.

    — А я могу участвовать? — спросила Ариста.

    Она свернула канаты в бухты и навела на палубе порядок, хотя никто ее об этом не просил. Женщины редко оказываются на борту корабля, и Уайатт не знал, что с ней делать. Она попыталась помочь Алрику строить плот для доставки якоря, но все пошло не так. Брат всякий раз морщился, когда она что-то предлагала сделать Мовину, Дегану или Магнусу. Через час она сказала, что устала, и вернулась на корабль. Ариста надеялась, что Уайатт найдет для нее какое-нибудь дело, но он только улыбнулся и вежливо кивнул.

    — Само собой, — радостно сказал Майрон, и на его лице появилась улыбка.

    Ариста вскочила на ноги, чувствуя удивительное облегчение. Она почему-то ожидала, что и Майрон откажется от ее помощи. Однако тут же пожалела о своем предложении. Сойдя с корабля, она по грудь ушла в воду, и от холода перехватило дыхание. Плащ ее всплыл и распластался по воде, но самой Аристе никак не удавалось твердо встать на ноги, ноги вязли в песке. Сильная волна ударила ее в спину, и она начала падать лицом вниз, но Адриан поймал ее за локоть и помог удержаться на ногах.

    — Спасибо. Я думала, мне придется поплавать, — сказала она.

    — Волна поступила крайне невежливо, атаковав тебя сзади.

    — Не слишком благородно.

    — Да, безобразие, я бы на нее пожаловался.

    Майрон, вздымая брызги, шел впереди, и вскоре они выбрались на более мелкое место.

    — Он где-то здесь, во всяком случае, был здесь, — сказал Майрон, с беспокойством оглядываясь по сторонам.

    — Уверен, что он все еще здесь, — поддержал его Адриан.

    — Нужно начинать, пока его не унесло, — заметила Ариста, чувствуя, как ее ноги погружаются в песок. — Начинай, Майрон.

    — Всеблагий Марибор, отче наш вечный, мы собрались здесь, чтобы попрощаться с нашим братом Берни. Ведь его звали именно так? — шепотом уточнил Майрон.

    Адриан кивнул.

    — Мы просим тебя помнить его и позаботиться о том, чтобы он пересек последнюю реку и оказался на землях рассвета. — Майрон посмотрел на Адриана, показывая, что пришло его время сказать несколько слов.

    Адриан немного помедлил и произнес:

    — Берни нельзя назвать хорошим человеком. Он был вором и грабил могилы, однажды даже пытался ударить ножом Ройса…

    Заметив удивление на лице Майрона, Ариста толкнула Адриана локтем. Но тот сменил тон:

    — Но на самом деле он не хотел убивать никого из нас. Он просто делал свою работу, и у него это очень неплохо получалось. — Адриан умолк и смущенно посмотрел на Аристу.

    — А вы ничего не хотите сказать? — спросил Майрон.

    — Я его не знала.

    — Сейчас для него это уже не имеет значения, — заметил Майрон.

    — Хорошо, я попробую, — кивнула Ариста и на мгновение задумалась. — Хотя никто из нас хорошо его не знал, я уверена, что мастер Берни имел не только недостатки, но и достоинства, как и все мы. Он определенно помогал людям или выказывал мужество перед лицом врага, в то время как другим этого не хватало. Наверняка в нем были и начатки добра, иначе Марибор не послал бы сюда одного из своих самых сострадательных и чутких слуг, чтобы дать ему возможность достойно уйти из жизни.

    — У тебя получилось гораздо лучше, — прошептал Адриан.

    — Ш-ш-ш, — ответила Ариста.

    — Итак, Господи, — сказал в заключение монах, — мы прощаемся с Берни. Пусть заря нового рассвета воссияет над его душой… — Майрон низко склонил голову и негромко запел:


    — Молю тебя, Бог человечий, Марибор,

    Почившего твоим рукам препоручая,

    Молю тебя, даруй ему покой,

    И в крове своем вечном упокой,

    Наитием своим в дороге осеняя.

    — Мы закончили? — спросил Адриан.

    — Да, — ответил Майрон. — Спасибо вам обоим за то, что стояли рядом в холодной воде.

    — Давайте возвращаться. У меня начали неметь ноги, — сказала Ариста, подпрыгивая в полосе прибоя.

    1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 233
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки