LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн

Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн

Книгу Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

302 0 23:02, 02-11-2023
Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн
02 ноябрь 2023

Книга Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн читать онлайн бесплатно без регистрации

Лиам и Рейчел — пришельцы из будущего, сотрудники Королевского института узкоспециальной физики. Их отправляют в 1815 год после того, как становится известно, что великая писательница Джейн Остен написала не шесть, а семь романов. Но седьмой — прежде считавшийся незаконченным — она дописала и… уничтожила. Теперь Лиаму и Рейчел нужно не просто втереться в доверие к Джейн Остен и всей ее семье, но и каким-то образом выкрасть роман до того, как она его уничтожит. Но, конечно, будущему не так-то просто справиться с прошлым, и на пути Лиама и Рейчел встают не только непредвиденные трудности, связанные с социальными условностями тех времен. Постепенно они начинают все больше и больше задумываться о том, этично ли играть со временем — даже, если на кону не только неизвестный роман Джейн Остен, но и ее жизнь.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 96
    Перейти на страницу:
    по Лондону в своей двуколке и швыряться банкнотами за игорными столами.

    Однако это был мир, которым управляли мужчины, он был устроен для их удобства и ублажения капризов, и с каждым проведенным здесь днем я понимала это все лучше. Возможно, они отправились играть, а может, все еще пьянствовали в клубе — в этом веке все пили без продыху.

    Лиам, разумеется, знал, как я тревожусь, как сильно волнуюсь, дожидаясь его. И все же…

    Часы пробили полночь, а я все смотрела невидящим взглядом на затухающие угольки. Время было дыбой, и меня медленно на ней растягивали.

    Меня разбудил настойчивый стук в дверь, после чего раздалось шарканье шагов и приглушенное мужское бормотание; открылся засов, скрипнула дверь.

    — Добрый вечер, сэр, — сказал Дженкс.

    — Уильям! — Я выскочила на лестничную площадку и помчалась вниз, в фойе, вот только бегать по лестнице так себе идея в принципе, а делать это в длинной юбке и в темноте — особенно. У подножия я наступила на собственный подол и, потеряв равновесие, всплеснула руками и рухнула на Дженкса, чуть не затушив собой свечу, которую он держал. На стенах заплясали тени, Дженкс отшатнулся. — Дженкс! Что ж такое!

    — Прошу прощения, мадам, — холодно произнес он.

    — Нет, это я прошу.

    Почему он до сих пор не спит? Впрочем, ему полагалось бодрствовать: прежде чем отойти ко сну, он должен был удостовериться, что входные двери надежно заперты и защитят нас от грабителей, недовольных народных масс и прочих опасностей, водившихся в Лондоне.

    Я повернулась к Лиаму, который, слегка покачиваясь, стоял у порога. Лицо и манишка у него были перепачканы, парик сполз набекрень, взгляд остекленел. Дженкс покровительственно закудахтал и, подавшись вперед, смахнул с плеча Лиама какой-то листик и запер за ним дверь.

    — Проводить вас до спальни, сэр? — удивительно ласковым тоном спросил он. — Обопритесь на меня, если нужно.

    Я шагнула к Лиаму.

    — Благодарю, Дженкс, но я сама позабочусь о брате. Я все равно собиралась идти наверх. Прости, что не отпустила тебя раньше. Нечутко с моей стороны. Вот только… можно мне твою свечу?

    Бросив на меня неодобрительный взгляд, он протянул мне свечу и зашагал вверх по лестнице восвояси — его комната располагалась на чердаке.

    — Тогда доброй ночи вам, сэр. Мадам.

    Присмотревшись к Лиаму, я поняла, что на щеке и на груди у него не кровь, а грязь; на второй щеке красовалась царапина — кровь уже успела засохнуть. От него пахло спиртным.

    — Где тебя носило? — шепотом спросила я — Дженкс все еще был слишком близко. — Я тут с ума схожу от волнения.

    Лиама шатнуло вперед, ко мне. Ростом я ниже, поэтому досталось мне изрядно — я будто врезалась в стену. Я выронила свечу, она потухла.

    — Ох, прости, — пробормотал он.

    Присев, я ощупала пол вокруг, нашла свечу, воткнула ее обратно в подсвечник и встала. Глаза почти приспособились к темноте: полукруглое окно над дверью пропускало свет уличных фонарей, которого хватало, чтобы ориентироваться в пространстве.

    — Все, пойдем. — Я взяла его под локоть и потянула его в сторону лестницы, пытаясь оценить, насколько плохо дело.

    Лиам не заметил первую ступеньку, повалился вниз и приземлился на четвереньки.

    — Упс. — Кое-как он вернул себя в вертикальное положение.

    — Если хочешь, давай ползком. Возможно, так будет безопаснее: падать некуда.

    — Рейчел, милая, что же это за позор — ползти по лестнице в собственном доме. — Акцент его звучал иначе: восходящая интонация, мелодичные гласные. Он же вроде говорил, что родом из Лондона? — Я не настолько пьян.

    — Ладно, держись за меня. — Я предложила ему локоть, и он, помедлив, принял мою помощь.

    В напряженной тишине мы пошли вверх по лестнице. Чем дальше мы отходили от фойе, тем вокруг становилось темнее; к третьему этажу, где располагались наши спальни, я уже шла на ощупь. Я проводила Лиама до его комнаты и подвела к кровати, он тяжело осел на нее и шумно вздохнул. У выхода я помедлила, гадая, достаточно ли ясно он мыслит, чтобы связно ответить на мои вопросы. Меня злило, что он безответственно напился, наплевав на все опасности Лондона, и все же я испытывала облегчение оттого, что он сумел их избежать.

    — Дальше сам справишься? — спросила я. — Тебе что-нибудь принести? Воды, например?

    Он наклонился вперед и уронил голову в ладони.

    — Ты даже не поинтересуешься, как все прошло? — В акцентах я не спец, но прозвучало это по-ирландски.

    Удивленная, я прислонилась к дверному косяку.

    — Ну-у, и как все прошло?

    Он снова выпрямился, в сумраке я различала только его силуэт.

    — Тотального провала, ожидать которого можно было с полным правом, не случилось.

    — Так что произошло? Что ты натворил? — Помимо того, что напился.

    — Там была эта — такая ваза с пуншем. — Он сделал паузу. — Опасное зелье. Спиртное не должно быть вкусным. Туда приехала пара его друзей. Включая доктора примерно моего возраста, который также учился в Эдинбурге. — Лиам сделал паузу, чтобы до меня дошло сказанное. Он тихо засмеялся и успокоился не сразу. — Который вспомнил, что видел меня на лекциях по анатомии!

    — Вау. — Я шагнула обратно в комнату. — Вот это везение! Он приехал туда уже в подпитии?

    — А потом кто-то предложил всем вместе поехать в театр. Но сначала выпить еще пунша. Пунша было столько, что планы насчет театра сошли на нет. Мы все говорили и говорили, а потом, уж не знаю как, мы с Остеном заболтались и дошли до Вестминстерского моста. — Он ненадолго умолк, затем продолжил — уже тише: — Там было так красиво. Огоньки от лодок на воде.

    Он затих, я тоже молчала, завидуя мужской свободе.

    — Как-нибудь и мы с тобой там прогуляемся, Рейчел, милая, — сказал он и зевнул.

    — К сожалению, разгуливать по Лондону в темное время суток может только один сорт женщин — шлюхи.

    — О. Этих там, кстати, было полно.

    Еще одна пауза.

    — Ну так какой он? Расскажи в подробностях.

    — Он очарователен. Любимый брат Джейн Остен — разве может он не быть очаровательным? Впрочем, сама увидишь, потому что нас пригласили отужинать вместе на следующей неделе.

    — Правда? Нас обоих? Поверить не могу. — Ужин — это было серьезно; я бы вполне довольствовалась и меньшим: утренним визитом, приглашением на чай.

    — Да я и сам не верю.

    Я похолодела.

    — Но это ведь случилось? Он действительно пригласил тебя? Нас?

    — Пригласил, — внезапно насторожившись, подтвердил Лиам.

    — Так почему ты тогда не рад? Не понимаю.

    — Я рад. — Он принялся стягивать сапоги. — Так рад, что… даже не могу… Господи… — Он сдался. — Обычно это Дженкс делает.

    Я нехотя подошла.

    — Давай сюда свою ногу.

    Я ухватила его сапог и дернула, а он повалился назад на кровать. Смесь любезности и интимности момента смутила меня, потому что

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки