LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Нефритовый шар - Дэвид Росс

Нефритовый шар - Дэвид Росс

Книгу Нефритовый шар - Дэвид Росс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

31 0 09:04, 14-12-2025
Нефритовый шар - Дэвид Росс
14 декабрь 2025
Автор: Дэвид Росс Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Нефритовый шар - Дэвид Росс читать онлайн бесплатно без регистрации

Экскурсия в Запретный город заканчивается для Сары Ливингстон тем, что она оказывается в Древнем Китае. В тенях таятся секреты, за каждым углом подстерегает опасность. Чтобы выжить, Сара полагается на свою смекалку и рассказы бабушки Тан.Когда темные силы соберутся вместе, Сара должна сражаться в новом мире и найти в себе мужество противостоять древней магии. А еще узнать, какую именно роль приготовили для нее Восемь Бессмертных.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 53
    Перейти на страницу:
    ей его фотографию. Загадочно, пугающе, а ещё… как-то совершенно рандомно и ни с чем не связано. Сара вспомнила имя, которое услышала в видении: Шань У. Интересное имя. Фамилия Шань сейчас в Китае довольно редкая. А «У» может означать разные вещи. Как фамилия это значит «боевой и воинственный», но как имя имеет другой смысл: «У» по-китайски значит «шаман», человек, который может входить в транс и переноситься в невидимый мир, который влияет на добро и зло…

    Когда после трёх часов ночи Саре наконец удалось уснуть, ей снились тёмные заброшенные дома, полуразборчивый шёпот и коварные, вкрадчивые голоса.

    Часть четвёртая

    Свиток «Цинмин»

    Около 1162 г. н. э

    Глава 16

    Учеников высадили у Восточных Ворот Славы – ближе к Запретному городу подъезжать было нельзя. Пройдя минут десять вдоль восьмиметровых стен города, они добрались до входа Умэнь – Полуденных ворот – и вошли в Запретный город, где сотни лет жили китайские императоры и члены их правительств. Миссис Лин провела небольшую группу из пятнадцати человек сквозь толпы туристов к ожидавшему их экскурсоводу. На его пиджаке сиял начищенный до блеска значок, а на лице – улыбка.

    – Все собрались? – спросил он. – Хорошо! Идёмте за мной!

    И тут же зашагал вперёд, жестом приглашая остальных следовать за ним. Сара шла прямо позади него, по обеим сторонам от неё – Лили и Хоакин. Джаз и Песчанка, братья Фердинанд и остальные одноклассники шли за Сарой, замыкала группу миссис Лин.

    – Тебе нравится китайская живопись? – спросил у неё Хоакин, пока они шли – точнее, практически бежали – ко входу в музей «Гугун», спрятанному под ступенчатой крышей.

    – Обожаю её! – ответила Сара. – А ты?

    – И я тоже! – улыбнулся Хоакин. – Картины такие тенистые.

    – Тенистые? – переспросила Сара. Они с Лили озадаченно переглянулись.

    – То есть на них много теней? – уточнила Лили.

    – Нет, я имею в виду, что они вызывают чувства, но в них есть что-то непонятное. Они скорее тайнистые.

    Сара с трудом подавила смешок.

    – Ты хотел сказать «таинственные»?

    – Таинственные, – повторил Хоакин. – Да.

    – Ага, – хмыкнула Сара и покосилась на ухмыляющуюся Лили. Они встали в длинную очередь на вход в музей.

    Уже внутри Сара увидела стеклянную витрину, но ничего больше. В музее собралось слишком много людей, чтобы разглядеть хоть что-то, а экскурсовод, широко расставив руки, собирал их вместе, как стадо козлят. Когда все встали в кружок, он показал куда-то над их головами и воскликнул:

    – Смотрите! Потрясающе, правда?

    Толпа чуть расступилась, и все увидели величественный свиток – небольшую часть пятиметровой картины, спрятанной под стеклянной витриной, которая тянулась из одного конца зала в другой.

    – Так, – продолжил экскурсовод, – посмотрите немного на картину, чтобы увидеть больше подробностей. А потом возвращайтесь, обсудим увиденное.

    Сара взяла Лили за руку, они вместе прошли к витрине… И тут Сару вдруг неудержимо затрясло. Она попыталась окликнуть Лили, но не смогла издать ни звука. В панике она уставилась на Лили, но та вела себя так, словно ничего не происходит, – спокойно смотрела на свиток и жевала жвачку. Каждая молекула каждой клеточки Сары дрожала и вибрировала. Казалось, она сейчас упадёт. Сара сильнее сжала руку Лили.

    – Что такое? – удивлённо спросила Лили.

    Сара сделала три или четыре глубоких вдоха. У неё кружилась голова.

    – Ничего, – сумела ответить она.

    Лили собиралась сказать что-то ещё, но тут их позвал экскурсовод:

    – Встаньте вокруг меня.

    Голос звучал словно издалека.

    – Встаньте вокруг меня, – повторил он.

    Сара покачала головой. Что за шутки от собственного организма? Всё ещё держась за Лили, она отошла подальше от свитка и присоединилась к одноклассникам. После этого странное чувство постепенно ушло.

    – Итак, – сказал экскурсовод, оглядывая ребят и большим пальцем показывая себе за плечо, в направлении свитка, – что делали люди в прошлом, когда хотели посмотреть на свиток «Цинмин»? Тоже помещали его в шестиметровую витрину, а? Что думаете?

    Хотя Сара знала ответ, а странное чувство уже совсем прошло, ей всё ещё было немного неловко. Вопрос экскурсовода повис в воздухе. Он ждал ответа, миссис Лин – тоже. В конце концов рот открыла Песчанка.

    – Вешали его на стену? – спросила она.

    Экскурсовод сжал губы и покачал головой.

    Сара фыркнула:

    – Шестиметровый свиток? На стену?

    Песчанка посмотрела на неё так, словно желала, чтобы Сара прямо сейчас провалилась сквозь землю, но все улыбнулись, даже Джаз.

    – Может, его разворачивали по чуть-чуть? – предположила Сара.

    Экскурсовод улыбнулся:

    – Очень хорошо! Свиток разворачивали справа налево, смотрели небольшую часть, потом переходили к следующей. Иными словами, его постепенно сворачивали и разворачивали. Хорошо. Теперь следующий вопрос: вы знаете полное название свитка?

    Ученики кивнули.

    – «Цинмин Шанхэ Ту», – сказал Фрэнсис Фердинанд и, посмотрев на Сару, подёргал бровями, словно говоря: «Вот, смотри, какой я умный».

    – Совершенно верно! А что это название означает, м? – спросил экскурсовод.

    – Э-э… – протянул Фрэнсис, скорчив такую гримасу, словно только что откусил пол-лимона.

    Лили без промедления ответила:

    – «Шанхэ Ту» означает «По реке», а «Цинмин» – название весеннего праздника. В этот день люди убираются на могилах и сжигают благовония в знак почтения к усопшим.

    Тони и Фрэнсис скорчили гримасы отвращения. Песчанка смотрела с недоумением.

    – Так, – кивнул экскурсовод, – это верно. Но некоторые считают, что «Цинмин» также означает «Безмятежность». Как вы думаете, это спокойная картина?

    Хоакин, стоящий между Лили и Тони с Фрэнсисом, нахмурился.

    – Я так не думаю, – ответил он. – Тут все такие занятые.

    Кто-то с ним не согласился и сказал, что картина его успокаивает, потому что на ней много пейзажей сельской местности. Затем слово взяла Син – по её мнению, каждый занимается своим делом и никому не мешает, так что в этом смысле картину можно считать мирной.

    Глаза экскурсовода заблестели.

    – Очень интересно, юная леди! – воскликнул он. – Уверен, ваша учительница рассказывала вам о конфуцианстве.

    Он сделал небольшую паузу. Миссис Лин кивнула. Экскурсовод продолжил:

    – Как вы думаете, есть ли связь между этой картиной и конфуцианством? А?

    Син задумалась, остальные одноклассники тоже. Долго не было слышно никакого ответа. Джаз притворилась, что храпит, Песчанка от этого ужасно развеселилась и так напряглась, подавляя смешки, что её лицо стало пунцовым. Тони Фердинанд скосил глаза и покачивался вперёд-назад. Однако все по-прежнему молчали. Экскурсовод уже, судя по всему, собирался сдаться, но тут Саре в голову пришла идея.

    – На свитке кто-то убирается на могиле, а Конфуций считал, что ритуалы важны? – спросила она.

    – О, молодец! – обрадовался экскурсовод.

    Сара улыбнулась, а потом повернулась к Фрэнсису и тоже подёргала бровями. Но затем экскурсовод задал следующий вопрос, и уже настала её очередь кривиться, как от съеденного лимона.

    – А что Конфуций говорил об

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки