LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Саломея. Портрет Дориана Грея - Оскар Уайльд

Саломея. Портрет Дориана Грея - Оскар Уайльд

Книгу Саломея. Портрет Дориана Грея - Оскар Уайльд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

360 0 11:58, 11-05-2019
Саломея. Портрет Дориана Грея - Оскар Уайльд
11 май 2019
Автор: Оскар Уайльд Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2014
0 0

Книга Саломея. Портрет Дориана Грея - Оскар Уайльд читать онлайн бесплатно без регистрации

Оскар Уайльд обожал эпатировать викторианскую публику - и предуготовил САЛОМЕЕ судьбу самой скандальной своей пьесы. Поводом для запрета постановки стала библейская тема, но и нетрадиционное сочетание религии с эротикой, и иноязычность (написана по-французски) работали против пьесы. В Англии запрет продержался почти сорок лет. В сборник вошел и роман ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ, осуждаемый как аморальное произведение, некоторые критики требовали запретить издание, а автора подвергнуть судебному наказанию.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 69
    Перейти на страницу:

    Горячие слезы подступили к глазам Дориана, он вырвал свою руку из руки Холлуорда и, упав на диван, спрятал лицо в подушки.

    – Это ты наделал, Гарри! – сказал художник с горечью.

    Лорд Генри пожал плечами.

    – Это заговорил настоящий Дориан Грей, вот и все.

    – Неправда.

    – А если нет, при чем же тут я?

    – Тебе следовало уйти, когда я просил тебя об этом.

    – Я остался по твоей же просьбе, – возразил лорд Генри.

    – Гарри, я не хочу поссориться разом с двумя моими близкими друзьями… Но вы оба сделали мне ненавистной мою лучшую картину. Я ее уничтожу. Что ж, ведь это только холст и краски. И я не допущу, чтобы она омрачила жизнь всем нам.

    Дориан Грей поднял голову с подушки и, бледнея, заплаканными глазами следил за художником, который подошел к своему рабочему столу у высокого занавешенного окна. Что он там делает? Шарит среди беспорядочно нагроможденных на столе тюбиков с красками и сухих кистей, – видимо, разыскивает что-то. Ага, это он искал длинный шпатель с тонким и гибким стальным лезвием. И нашел его наконец. Он хочет изрезать портрет!

    Всхлипнув, юноша вскочил с дивана, подбежал к Холлуорду и, вырвав у него из рук шпатель, швырнул его в дальний угол.

    – Не смейте, Бэзил! Не смейте! – крикнул он. – Это все равно что убийство!

    – Вы, оказывается, все-таки цените мою работу? Очень рад, – сказал художник сухо, когда опомнился от удивления. – А я на это уже не надеялся.

    – Ценю ее? Да я в нее влюблен, Бэзил. У меня такое чувство, словно этот портрет – часть меня самого.

    – Ну и отлично. Как только вы высохнете, вас покроют лаком, вставят в раму и отправят домой. Тогда можете делать с собой что хотите.

    Пройдя через комнату, Холлуорд позвонил.

    – Вы, конечно, не откажетесь выпить чаю, Дориан? И ты тоже, Гарри? Или ты не охотник до таких простых удовольствий?

    – Я обожаю простые удовольствия, – сказал лорд Генри. – Они – последнее прибежище для сложных натур. Но драматические сцены я терплю только на театральных подмостках. Какие вы оба нелепые люди! Интересно, кто это выдумал, что человек – разумное животное? Что за скороспелое суждение! У человека есть что угодно, только не разум. И, в сущности, это очень хорошо!.. Однако мне неприятно, что вы ссоритесь из-за портрета. Вы бы лучше отдали его мне, Бэзил! Этому глупому мальчику вовсе не так уж хочется его иметь, а мне очень хочется.

    – Бэзил, я вам никогда не прощу, если вы его отдадите не мне! – воскликнул Дориан Грей. – И я никому не позволю обзывать меня «глупым мальчиком».

    – Я уже сказал, что дарю портрет вам, Дориан. Я так решил еще прежде, чем начал его писать.

    – А на меня не обижайтесь, мистер Грей, – сказал лорд Генри. – Вы сами знаете, что вели себя довольно глупо. И не так уж вам неприятно, когда вам напоминают, что вы еще мальчик.

    – Еще сегодня утром мне было бы это очень неприятно, лорд Генри.

    – Ах, утром! Но с тех пор вы многое успели пережить.

    В дверь постучали, вошел лакей с чайным подносом и поставил его на японский столик. Звякали чашки и блюдца, пыхтел большой старинный чайник. За лакеем мальчик внес два шарообразных фарфоровых блюда.

    Дориан Грей подошел к столу и стал разливать чай. Бэзил и лорд Генри не спеша подошли тоже и, приподняв крышки, посмотрели, что лежит на блюдах.

    – А не пойти ли нам сегодня вечером в театр? – предложил лорд Генри. – Наверное, где-нибудь идет что-нибудь интересное. Правда, я обещал одному человеку обедать сегодня с ним у Уайта, но это мой старый приятель, ему можно телеграфировать, что я заболел или что мне помешало прийти более позднее приглашение… Пожалуй, такого рода отговорка ему даже больше понравится своей неожиданной откровенностью.

    – Ох, надевать фрак! Как это скучно! – буркнул Холлуорд. – Терпеть не могу фраки!

    – Да, – лениво согласился лорд Генри. – Современные костюмы безобразны, они угнетают своей мрачностью. В нашей жизни не осталось ничего красочного, кроме порока.

    – Право, Гарри, тебе не следует говорить таких вещей при Дориане!

    – При котором из них? При том, что наливает нам чай, или том, что на портрете?

    – И при том, и при другом.

    – Я с удовольствием пошел бы с вами в театр, лорд Генри, – промолвил Дориан.

    – Прекрасно. Значит, едем. И вы с нами, Бэзил?

    – Нет, право, не могу. У меня уйма дел.

    – Ну, так мы пойдем вдвоем – вы и я, мистер Грей.

    – Как я рад!

    Художник, закусив губу, с чашкой в руке подошел к портрету.

    – А я останусь с подлинным Дорианом, – сказал он грустно.

    – Так, по-вашему, это – подлинный Дориан? – спросил Дориан Грей, подходя к нему. – Неужели я в самом деле такой?

    – Да, именно такой.

    – Как это чудесно, Бэзил!

    – По крайней мере, внешне вы такой. И на портрете всегда таким останетесь, – со вздохом сказал Холлуорд. – А это чего-нибудь да стоит.

    – Как люди гонятся за постоянством! – воскликнул лорд Генри. – Господи, да ведь и в любви верность – это всецело вопрос физиологии, она ничуть не зависит от нашей воли. Люди молодые хотят быть верны – и не бывают, старики хотели бы изменять, но где уж им! Вот и все.

    – Не ходите сегодня в театр, Дориан, – сказал Холлуорд. – Останьтесь у меня, пообедаем вместе.

    – Не могу, Бэзил.

    – Почему?

    – Я же обещал лорду Генри пойти с ним.

    – Думаете, он станет хуже относиться к вам, если вы не сдержите слова? Он сам никогда не выполняет своих обещаний. Я вас очень прошу, не уходите.

    Дориан засмеялся и покачал головой.

    – Умоляю вас!

    Юноша в нерешимости посмотрел на лорда Генри, который, сидя за чайным столом, с улыбкой слушал их разговор.

    – Нет, я должен идти, Бэзил.

    – Как знаете. – Холлуорд отошел к столу и поставил свою чашку на поднос. – В таком случае не теряйте времени. Уже поздно, а вам еще надо переодеться. До свиданья, Гарри. До свиданья, Дориан. Приходите поскорее – ну, хотя бы завтра. Придете?

    – Непременно.

    – Не забудете?

    – Нет, конечно нет! – заверил его Дориан.

    – И вот еще что… Гарри!

    – Что, Бэзил?

    – Помни то, о чем я просил тебя утром в саду!

    – А я уже забыл, о чем именно.

    – Смотри! Я тебе доверяю.

    – Хотел бы я сам себе доверять! – сказал лорд Генри со смехом. – Идемте, мистер Грей, мой кабриолет у ворот, и я могу довезти вас до дому. До свиданья, Бэзил. Мы сегодня очень интересно провели время.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки