LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Чайная магия - Светлана Казакова

Чайная магия - Светлана Казакова

Книгу Чайная магия - Светлана Казакова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 001 0 04:59, 27-05-2019
Чайная магия - Светлана Казакова
27 май 2019
Автор: Светлана Казакова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2019
+4 4

Книга Чайная магия - Светлана Казакова читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь Летиции Мортон перевернулась с ног на голову. В принадлежащей ей чайной "Чай и сладости" творится что-то странное, рядом появляются двое мужчин, ни один из которых Летти не подходит. А ещё… её подозревают в убийстве жениха. События романа не связаны с предыдущими книгами, но читатели цикла "Однажды в королевстве" будут рады встрече с некоторыми знакомыми героями.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 50
    Перейти на страницу:

    Задумавшись, Летиция не сразу расслышала, что ей задали вопрос – как назло, именно о женихе.

    – Вы любили альда Броктонвуда? – спросил Рохан Чаудхари, глядя на неё поверх чашки. – Я прочёл в газете о его смерти. Простите, что не выразил свои соболезнования сразу.

    – Это слишком личный вопрос, – отозвалась Летти.

    – Но на него просто ответить, не так ли? Всего лишь одно слово – «Да» или «Нет». Однако, если вы затрудняетесь с ответом, выходит, что ближе ко второму варианту.

    – Люди моего круга редко женятся по любви.

    – Но не потому, что не умеют любить.

    Летиция промолчала и, чтобы занять рот, откусила кусочек пирожного, хотя и не собиралась ничего есть. Умела ли она любить? Она не знала. В академии этому не учили. Но она видела отношения её родителей и втайне мечтала, что когда-нибудь её собственная семья будет такой же счастливой и любящей… Может быть, даже крепче, чем у Витториуса и Елены Мортон. Ведь его подолгу не бывало дома, а жене и дочери оставалось только скучать по нему.

    – Сейчас нет смысла поднимать эту тему, – сказала Летти, прожевав. – Финнеаса Броктонвуда больше нет. А моя жизнь, как вы верно заметили, продолжается.

    – Достойный ответ. Мне приятно слышать, что вы не поставили на себе крест. Было бы досадно, если б такая девушка, как вы, ушла в монастырь.

    От его слов «такая девушка, как вы» глупое сердце снова затрепыхалось, как пойманная в силки птичка.

    – Не извольте беспокоиться, в монастырь я точно не собираюсь, – заверила собеседника Летиция.

    – Вот и отлично. – Его чётко очерченные губы дрогнули в улыбке. – Общество понесло бы большую потерю, вздумай вы от него отдалиться.

    Раздался стук в дверь, и в кабинет робко заглянул управляющий.

    – К вам Стефан Альберран, – сообщил он. – Сказать ему подождать? Предложить чаю?

    – За счёт заведения, – быстро ответила Летти. Он пришёл снова? Может быть, у него наконец-то появились новости?..

    – Пожалуй, не стану вас задерживать, – поднялся князь. – Это ведь что-то важное? Вы прямо в лице переменились, когда услышали имя пришедшего.

    – Он из Службы Правопорядка, – пояснила она. Чай уже был допит, но тепло чашки согревало ладони, и Летиция неохотно выпустила её из рук. – Ведёт дело об убийстве альда Броктонвуда.

    – Вот как… Тогда я пойду. Проводите меня?

    Летти согласно кивнула и вышла из кабинета в общий зал вместе с Роханом Чаудхари. Говард, чтобы не мешать, ушёл вперёд. Её управляющий умел быть незаметным и расторопным, выполняя все её пожелания – иногда ещё до того, как она успевала их озвучить.

    Альберран стоял у прилавка, разглядывая выставленные там изысканные сладости. Его лицо казалось непроницаемым, но, увидев Летицию в сопровождении князя, он уставился на них с удивлением, быстро переходящим в выражение смущения. Казалось, будто его расстроило её появление в компании мужчины.

    С чего бы?..

    – Здравствуйте, господин Альберран, – ответила на его приветствие Летти и снова повернулась к своему спутнику, чтобы попрощаться с ним.

    – Было приятно провести с вами время, альда Мортон. Не забудьте о моём приглашении! – проговорил он, целуя её руку. – До скорой встречи!

    – До свидания, – ответила она, чувствуя, что все взгляды сейчас обращены на них. И Стефана Альберрана, и стоящей за прилавком Доркас, и немногочисленных в этот час посетителей чайной. – Я не забуду, обещаю.

    Когда князь Чаудхари вышел, Летиция обернулась к представителю Службы Правопорядка.

    – Я к вашим услугам, господин Альберран. Прошу вас, пройдёмте в мой кабинет. Доркас, принеси, пожалуйста, нам чай… на твой выбор.

    – Да, альда Мортон.

    Мимолётно подумав, что, если будет чаёвничать с каждым визитёром, то наверняка лопнет, Летти провела молодого человека в кабинет и указала ему на кресло, в котором некоторое время назад сидел князь. В воздухе всё ещё витал его запах, уже казавшийся знакомым. Так же пахло и его письмо.

    – У вас есть для меня новости? – прямо спросила Летиция, когда они расселись по местам.

    – Приехали родственники альда Броктонвуда.

    – Им уже сообщили?

    – Они не знали, что он убит. Приехали потому, что супруге Берланда Броктонвуда перестал подходить жаркий климат. Она в положении.

    – Берланд Броктонвуд, – повторила Летти. – Не знаю такого. Вы… их подозреваете?

    – Меня настораживает, что у них не сохранились билеты, даты на которых свидетельствовали бы, что эта семья прибыла в королевство уже после убийства.

    – Полагаете, они могли приехать раньше и избавиться от Финнеаса… ради его наследства? Но если они действительно давно не виделись, то откуда знали, что он не писал завещания? И как им удалось отравить напиток в бутылке, которая стояла в его гостиной?

    – В том и загадка, альда Мортон, – вздохнул собеседник. – Кажется, я зашёл в тупик. Делаю всё возможное, но…

    – Но самой вероятной подозреваемой по-прежнему остаюсь я? – Летиция посмотрела ему в глаза. – Поверьте, я не убивала своего жениха. И я очень хочу, чтобы вы нашли настоящего преступника. Готова помочь всем, чем смогу, чтобы это случилось поскорее.

    Вошла Доркас, поставила на чайный столик новый поднос и унесла тот, что приносила раньше.

    – Угощайтесь, господин Альберран. Вы сейчас так напряжённо работаете. Вам не помешает немного отдохнуть и подкрепиться.

    – Вы очень добры, – пробормотал он. Доркас не пожалела закусок, а чай – Летти принюхалась – заварила с перечной мятой, шиповником, листьями мальвы и другими травами, благодаря которым напиток приобретал свежий аромат летнего луга. – Я спрошу ещё раз – есть у вас какие-нибудь соображения о том, кто мог убить вашего жениха?

    Глава 11

    Стефан Альберран пытливо смотрел на собеседницу, ожидая её ответа на свой вопрос, а сам невольно вспоминал мужчину, с которым видел альду Мортон некоторое время назад. Судя по экзотической внешности и одежде, это и есть тот самый князь – поставщик чая из Хинду. Должно быть, он лично владел чайными плантациями и другими богатствами, позволяющими ему так смело и независимо держаться рядом с Летицией.

    Увидев их вместе, Стефан ощутил нечто неприятное, что – как бы ни тяжело признавать – больше всего напоминало укол ревности. Владелица «Чая и сладостей» нравилась ему, несмотря на то, что являлась подозреваемой в деле об убийстве. Он хранил верность Службе Правопорядка, но никак не желал верить в то, что эта девушка действительно могла бы хладнокровно отправить на тот свет Финнеаса Броктонвуда.

    – Поверьте, господин Альберран, я… – вымолвила она, глядя на него так, что его сердце будто сжала невидимая рука. – Я очень хочу помочь, но… Видите ли, Финнеас… его избаловали. Деньги и высокое положение давали ему ощущение вседозволенности. Может быть, однажды он перешёл кому-то дорогу, и теперь тот человек пожелал отомстить?

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки