LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Опрометчивое решение - Vera

Опрометчивое решение - Vera

Книгу Опрометчивое решение - Vera читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

602 0 17:01, 16-03-2021
Опрометчивое решение - Vera
16 март 2021
Автор: Vera Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
+1 1

Книга Опрометчивое решение - Vera читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Анна, влюбленная в своего жениха, случайно узнает о его неверности и пренебрежении к ней. Оскорбление, нанесенное нежному сердцу, леди стерпеть не в силах. Стремясь восстановить свое душевное равновесие, она принимает опрометчивое решение. Как теперь избежать скандала и главное вернуть все на круги своя? Ведь теперь у благовоспитанной леди появился секрет, а тот, кто должен был хранить тайну, делать этого не спешит. Пойманная в ловушку, девушка балансирует на грани скандала.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 39
    Перейти на страницу:

    — Пока нет, — сказал Чарльз, подходя к девушке. — Встань.

    Прищурившись, леди подчинилась. Герцог, слегка повозившись, снял платье и отбросил его на кресло. Отойдя на шаг от Анны, Чарльз сказал:

    — До чего странное бельё.

    Смущенно, Анна обернулась к нему лицом и спросила:

    — Что ты имеешь в виду?

    — Ты прекрасна и без этих метров ткани.

    Сняв с девушки нижнюю кофточку, несколько нижних юбок и вновь оглядев Анну, Чарльз, поджав губы, произнес:

    — Оберток миллион, а конфетки все нет и нет.

    Анна смутилась его взгляда и странных слов. Герцог поцокал языком на промокшие туфельки. Леди стояла перед Чарльзом только в сорочке и корсете.

    — Эта обувь совсем не годиться для дождливой погоды. Быстро садитесь перед камином.

    Девушка хотела накинуть халат, но Чарльз не дал. Присев в кресло, Анна наблюдала, как джентльмен снимает её бальные туфли и чулки. Став греть замерзшие ножки, мужчина присел по-турецки перед ней.

    — Я подарю тебе другие туфли, — мягко сказал Чарльз, лаская икры Анны. — А теперь вернемся к первому вопросу: я просил вас не целовать Эмсби? — сурово прищурившись, спросил он.

    Глава 16

    — Чарльз…

    Вдруг раздался бодрый стук в дверь и голос Рози.

    — Леди Анна, это я Рози.

    — Отошли её, — спокойно сказал герцог.

    Анна сглотнув, громко произнесла:

    — Рози, я уже справилась сама. Можешь быть свободна.

    Тишина за дверью была не долгой.

    — Вы уверены?

    — Да, Рози. Приходи утром.

    Пока шел разговор между леди и её служанкой, Чарльз расстегнул свою рубашку и кинул её на соседнее кресло к остальной своей одежде.

    — Давайте я растоплю немного камин? Из-за дождя у вас, наверное, холодно?

    Анна перевела ошеломленный взгляд с обнаженного торса герцога на огонь в камине.

    — Камин растоплен, Рози. Иди.

    — Но как же? Дайте, я хоть дрова занесу. Не нести же их назад? — Рози явно не хотела уходить.

    Анна расширившимися глазами смотрела на Чарльза. Взглядом, давая понять «что делать?» Еще больше леди удивилась, когда герцог встал и подошел к двери. Щелкнув замком, Чарльз открыл её.

    — Давай сюда свои дрова? — спокойно сказал он.

    Рози открыла рот от удивления, застыв на месте. Вид полуголого мужчины в спальне невинной леди поразит кого угодно. Анна так же была поражена до глубины души поступком Чарльза.

    Не дождавшись, пока служанка подаст ему корзину с дровами, Чарльз взял её сам, закрывая дверь перед Рози. Герцог не отходил от двери и чего-то ждал.

    Повторный стук в дверь мог разбудить весь дом. Чарльз спокойно вновь открыл дверь.

    — Заходи, — сказал он Рози.

    Горничная с расширившимися глазами вошла в спальню хозяйки. Сама хозяйка не жива, ни мертва, сидела в кресле у растопленного камина.

    — Леди Анна? — тихо прошептала Рози.

    Анна, закрыв глаза, убеждала себя, что это все происходит не с ней. Это не она сидит в кресле и сгорает от унижения.

    Закрыв дверь, Чарльз произнес:

    — Твоя леди слегка взволнована. Как видишь с ней все в порядке, она даже одета. Камин растоплен. Можешь успокоиться, я позабочусь о ней.

    — Одета? — возмущенно спросила Рози.

    — Рози…

    — Розамунда! — вспылила горничная.

    — Розамунда, — с улыбкой исправился герцог. — Я собираюсь в ближайшее время жениться на твоей хозяйке. Так что, скорее всего ты вместе с ней пойдешь в услужение в мой дом, а твоя хозяйка станет герцогиней Карлайл. Будь добра, храни молчание, пока твоя леди не согласиться принять меня как мужа.

    — Если леди сомневается, вы должны дать ей время все обдумать, — прошипела Рози. — В одиночестве.

    — Я не могу позволить твоей леди остаться в одиночестве, — фыркнул Чарльз. — Иначе все вокруг убедят её выйти замуж на Эмсби. Поверь, со мной она будет счастливее. К тому же, посмотри на неё. Если бы она была против, смог бы я раздеть её, без её согласия?

    — Чарльз, довольно, — прошептала Анна.

    — Иди и будь спокойна, Розамунда, — сказал герцог, открывая дверь перед горничной.

    Рози молча и нерешительно вышла за дверь. Герцог тут же закрыл за ней дверь на замок.

    Подойдя к камину, Чарльз положил корзинку на пол и вновь присел по-турецки перед своей собеседницей. Взяв холодную ножку, мужчина положил её на свое бедро, а вторую, обхватив ладонями, стал массировать.

    — Итак, леди, вернемся к нашему разговору: вы целовались с Эмсби?

    — Чарльз, что вы наделали? — еле прошептала Анна.

    — В чем дело?

    — Вы… Вы…

    — Что? — удивленно спросил герцог. — Сказал твоей служанке, что собираюсь жениться на тебе? Я разве соврал?

    — Но…

    — Тебе плохо со мной? — вдруг спросил он.

    — Нет.

    — Неприятно, когда я рядом?

    — Нет.

    — Ты мечтаешь о Джеймсе в моих объятьях? — мрачно продолжал допрос Чарльз.

    — Нет! — возмущенно выпалила Анна.

    — Значит, ты наслаждаешься моим обществом?

    — Да, — подозрительно ответила леди.

    — Ну, вот и все, — спокойно ответил джентльмен, продолжая массировать уже вторую ножку.

    — Что: всё?

    — Я ведь не каменный, Анна, — вдруг произнес Чарльз, посмотрев в глаза леди. — Думаешь, мне все равно, что ты танцуешь с ним? Или я ничего не чувствую, когда ты возвращаешься из сада, вся раскрасневшаяся, со следами поцелуев на губах?

    Анна вдохнув, замерла. Чарльз признается ей в любви?

    — Возможно, — продолжил Чарльз. — Ты считаешь, что тот факт, что я могу прикасаться к тебе украдкой и только тайно, очень нравится мне? Это не так, уверяю. Если бы еще совсем недавно, мне сказали, что я буду пробираться по решетке в дом Генри, на свидание к его помолвленной сестре, я бы первый расхохотался тому человеку в лицо. Но теперь я бы ударил этого смельчака, потому что он знает правду, которая может скомпрометировать мою женщину. Я знаю, как важна для тебя твоя репутация, но хочу предупредить: долго так продолжаться не будет. В определенный момент, я сам всё решу за тебя. И в тот день я приду сюда, надену тебе жемчуга герцогинь Карлайл и возьму тебя. И буду делать это долго и основательно, а потом покину твою спальню через дверь, предварительно поздоровавшись с твоими родителями. Мне плевать, если наш первенец появится раньше назначенного срока. Ты уже моя женщина. Я лишь даю тебе возможность сделать все прилично. Потому что меня мало волнует мнение окружающих. Я могу прямо сейчас забрать тебя в свой дом и спокойно наслаждаться тобой до конца жизни без бормотания священника над нами.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 39
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки