LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Заноза для графа - Ника Ёрш

Заноза для графа - Ника Ёрш

Книгу Заноза для графа - Ника Ёрш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 235 0 10:01, 15-06-2021
Заноза для графа - Ника Ёрш
15 июнь 2021
Автор: Ника Ёрш Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+6 6

Книга Заноза для графа - Ника Ёрш читать онлайн бесплатно без регистрации

Окончив учебу, Джейд не ждала от судьбы подарков, но надеялась на лучшее. Зря! Родной университет отправляет ее на обязательную отработку в Рагос - темный городок на окраине королевства, где расползается нечисть и пропадают люди. Теперь мисс Дэвис предстоит заслужить уважение новых знакомых, разобраться в видах нечисти, не поддаться общей панике и даже поучаствовать в фиктивной помолвке!
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 95
    Перейти на страницу:

    Грег моргнул.

    Посмотрев на Вудса, приказал:

    — Найдите там лейтера Скила и мистера Куина. Сообщите, где мы. И что нашли. Выполняйте, мистер Вудс! А вы. мисс Дэвис, нам нужно поговорить.

    — С удовольствием, — кивнула она, поднимая с земли свою постоянную спутницу — коричневую кожаную сумку-саквояж. — Передадите меня в руки вашего бургомистра?

    Грег проигнорировал ее вопрос. Посмотрев на мистера Лианэма, он уточнил:

    — Я могу чем-то помочь?

    — Нет, ваше сиятельство, — последовал ответ.

    — В таком случае, мы с мисс отойдем, но вы будете у меня на виду. В случае чего, зовите, я сразу.

    — Хорошо, милорд.

    Грегори кивнул. Проговорив заклинание, сформировал на руке небольшой сиреневый шар и подкинул его в небо, выжидая. Магическая связка, сотканная для обнаружения нечисти в радиусе ближайших ярдов, рассыпалась на тысячу пылинок, позволяя графу расслабиться.

    — Что ж, теперь вы. — Грег поманил за собой Джейд, внимательно рассматривая сильно заросшую тропинку перед собой. — Пройдемте.

    Они шли так до самой изгороди. В молчании. Каждый думал о своем.

    Граф, сопоставив в голове все ранее услышанное, сделал собственные выводы, которыми и решил поделиться с мисс Дэвис. Как только остановились, он посмотрел на нее в упор и спросил:

    — Вы знаете, какое наказание полагается тем, кто действует в обход распоряжений бургомистра и наместника?

    — Нет, — ответила Джейд, прижимая к себе дурацкий саквояж.

    Худая, большеглазая, со вздернутым подбородком, она напомнила ему нашкодившую девчонку, которую за очередную шалость привели на выволочку к строгому отцу. Только он не был ее отцом, и шалость была не маленькой.

    — В вашем случае это грозит занесением замечания в личное дело — на первый раз. После

    — выговор и, наконец, прощание.

    — Зачем вы мне это говорите? Я не собираюсь ничего нарушать, — упрямо ответила Джейд.

    — А вашему приятелю, — с нажимом продолжил Грегори, — для начала светит лишение месячного жалования и внушение. Следом выговор, как и у вас. Ну и дальше...

    — Мистер Вудс здесь ни при чем, — округлила глаза мисс Дэвис. Похоже, за друга она испугалась больше, чем за себя. — Он ничего не знал. Я просто уговорила его прогуляться. Сказала, что у меня здесь дело.

    — Значит, признаете, что отправились сюда на поиск пропавшего кучера?

    — Кто-то же должен был! — взвилась Джейд.

    — Да, должен. Поэтому мы здесь. Я, лейтер Скил, мистер Куин и мистер Лианэм.

    — Да, но я этого не знала! — Джейд переложила саквояж в другую руку, и граф с трудом подавил в себе желание отнять у нее эту тяжелую сумку. — Мне сказали, что слова пациентки — бред, и я решила.

    — Ехать на кладбище, — продолжил за нее Грегори. — Перед самым заходом солнца. Понимая, что, скорее всего, здесь был ворлок. Отличная идея. Еще и мистера Вудса подставили.

    Джейд фыркнула, отвела взгляд.

    Поодаль раздались голоса — подтягивались остальные члены группы поиска, решившие зайти на кладбище через парадные ворота с юга.

    Лейтер Скил махнул Грегу и задержал недоуменный взгляд на его собеседнице. Граф сделал пару шагов вперед, загородив Джейд и указав на кусты, где трудился над телом мистер Лианэм.

    — Что дальше? — тихо спросила его мисс Дэвис.

    — А вы как думаете? — Он обернулся.

    — Я рассчитываю на ваше благородство.

    Она вдруг затрепетала ресницами. Это выглядело настолько нелепо, что граф усмехнулся, а Джейд — видно, и сама не ожидавшая от себя подобной выходки — совсем раскраснелась.

    — Ладно, вносите ваши замечания, — махнула она рукой, снова становясь собой. — В любом случае, я опоздала, и теперь все равно.

    — Куда опоздали?

    — Я рассчитывала найти этого человека живым. Впрочем, если бы все прислушались к словам моей пациентки раньше — сразу — то...

    — Она бредила, мисс Дэвис, — прервал ее Грегори. — Здесь ее нашли без сознания, а возница исчез без следа. Все решили, что он сбежал. А после женщина говорила такое, что поверить — согласитесь — можно с большим трудом.

    — Но я ведь поверила, — ее зеленые глаза смотрели на него с тоской. — Только поздно.

    — Вам не в чем себя винить. — Сказав это, Грег нахмурился, понимая, что вновь попал под очарование этой девушки. Еще не хватало начать хвалить ее за нарушение указа! — Но то что вы приехали сюда в столь поздний час, пренебрегая собственной безопасностью, еще и мистера Вудса привлекли, — это плохо. Ужасно. Вы должны были доверить все мистеру Сандерсу и заниматься дальше своими прямыми обязанностями.

    — Он сказал, что мне все показалось!

    — Его право, — пожал плечами граф. — Он же не представлял, на что вы решитесь дальше.

    — И решусь снова, — заявила она, сжимая ручку саквояжа обеими руками. — Если от этого будет зависеть жизнь человека, то я готова!

    — Нет, не готовы, — он постарался вложить в слова максимальный напор.

    — Вот как?! Думаете, я должна сидеть и ждать, как вы, чтобы потом приезжать и находить всюду тела, которым уже все равно, нашли их или нет? Так?

    Волна гнева захлестнула Грегори с головой.

    Подавшись вперед, он тихо, но очень настойчиво порекомендовал:

    — Напротив, вы НЕ ДОЛЖНЫ приезжать! Никуда. Никогда. И, если еще раз попадетесь мне на глаза в ближайшие дни, лично прикажу внести выговор в ваше дело. Слышите меня?

    — Я... — Она чуть подалась назад.

    Но граф последовал за ней. Схватил за талию и приказал:

    — Поднимите юбку.

    — Что?! — ее глаза стали совершенно круглыми.

    — Я помогу вам перебраться через изгородь. Ну?!

    Она хотела сказать что-то против. Он видел, понимал. Но поджала губы и, слегка собрав юбку гармошкой, прошипела:

    — Ну и пожалуйста!

    Он не медлил ни единой секунды.

    Помог ей перебраться, перемахнул через преграду сам и лично довел до экипажа, где приказал кучеру отвезти мисс Дэвис в больницу, а после вернуться, заскочив предварительно в полисмагическое отделение и передав весть о найденном теле.

    Она смотрела на него в окно. Поджимала губы, яростно сверкала глазами.

    Надо же, такая красивая женщина, и такая ненормальная! Определенно ему стоило держаться от нее как можно дальше, как и ей от него, потому что еще никто раньше настолько не выводил его из себя.

    — Мисс Дэвис, я бы сыграл с вами в прятки навсегда, — вздохнув, проговорил главный лекарь.

    — Что это значит? — уточнила она, подозревая недоброе.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки