LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

583 0 09:30, 15-04-2024
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
15 апрель 2024

Книга Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читать онлайн бесплатно без регистрации

Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?

    Перейти на страницу:
    и налево, в том числе и на совершенно ненужные вещи. Поездка на такси не вызывала у нее никаких угрызений совести.

    На вилле у Йонатана, как всегда, царил хаос. У Йонатана было трое ребятишек в возрасте от одиннадцати до тринадцати лет, которые решительно не поддавались никакому педагогическому воздействию. Веселые, живые и невероятно активные, они ни во что не ставили родительский авторитет. Зато они были наделены обаянием и не обнаруживали дурных наклонностей.

    Приход Тувы привел их в восторг, ее тут же усадили пить чай. Она с удовольствием согласилась, потому что за целый день не перехватила ни крошки. Дети ели хлеб с вареньем, и Тува последовала их примеру. Хлеб, испеченный Лисбет, был еще горячий — масло так и таяло на ломтях.

    За столом председательствовал Йонатан, тридцатипятилетний, необыкновенно моложавый на вид мужчина, любивший порассказать о том, что ему довелось испытать на войне, за что дети постоянно его поддразнивали.

    — Я недавно говорил с Бенедиктой, — сообщил он Туве. — У нее был разговор с Хейке…

    Никого из сидящих за столом не удивило, что Бенедикта беседовала с духом своего предка, своим духом-покровителем.

    — Есть какие-нибудь новости? — спросила Тува.

    — Никаких, кроме того, что час близится. И что в битве примут участие пятеро ныне здравствующих.

    — Я знаю. Натаниель, я, Габриэль и Ганд. А вот пятого ни разу еще не назвали.

    — Верно, Бенедикта только что узнала его имя. Это Эллен Скогсрюд.

    «Черт!» — подумала Тува. А вообще-то говоря, она ничего больше не имела против Эллен. Весь ее гнев был обращен теперь против Натаниеля. И потом, какое это имеет значение? Она не примет их сторону, когда придет час возмездия. Если только он когда-нибудь да придет.

    — Я всегда вам немного завидовал, — с мечтательной грустью произнес Йонатан. — Мне бы следовало быть с вами, ведь никто не будет отрицать, что у меня колоссальный военный опыт…

    Тут двое младших наперебой закричали:

    — Папа, а что ты делал на войне?

    Йонатан совсем позабыл, что это довольно-таки ироническое название фильма; воодушевившись, он открыл было рот, чтобы вновь поведать о том, что же он делал на войне. Однако его опередил старший его сын, Финн, затянув марш, который насвистывали назло японцам военнопленные в фильме «Мост через реку Квай». Ведь союзникам было отлично известно, что японцы знают слова этого непристойного, оскорбительного марша. Финн весело, во весь голос пел:

    Hitler — has only got one ball,

    Gering — got two but very small,

    Himmler — has got some sim'lar,

    but poor Gebbels — has got no ball at all.

    — Ox уж эти дети! — принужденно рассмеялся Йонатан. — Но я сам виноват. Это же я их научил — в минуту слабости. О чем горько теперь сожалею.

    Одиннадцатилетняя Гру, обладательница конского хвоста и множества пышных нижних юбочек, спросила:

    — Тува, а почему ты всегда ходишь в длинных брюках?

    — Потому что наш Создатель не удовольствовался тем, как я выгляжу. И дал мне еще в придачу безобразные ноги.

    — И вовсе ты не безобразная, — сказала Гру. — Просто не такая, как все. Это же здорово, а?

    — По-моему, ты даже очень ничего, — сказал средний, Уле.

    — К тому же ты умеешь колдовать, — благоговейно добавил Финн.

    «Благослови вас Бог, дети, — подумала Тува, — я этого не забуду».

    Подумать только, как много значат даже незамысловатые комплименты! Тува настолько к этому не привыкла, добрые слова пролились на ее душу как благодатный дождь на выжженный зноем луг. На сердце у нее потеплело, она почувствовала, как к горлу ее и глазам подступают слезы.

    — Да бросьте вы! — фыркнула она, ибо тот, кому никогда не делали комплиментов, принимает их не иначе как сопровождая грубоватыми, даже уничижительными комментариями по своему адресу. — Скажи-ка, Гру, как бы я выглядела, если бы вырядилась в такие же юбочки?

    Гру наклонила голову набок и призадумалась.

    — А почему бы и нет? Ты когда-нибудь пробовала?

    — Моя мама попробовала двадцать лет назад — и бросила. Понимаешь, ей хотелось наряжать меня как куклу, в разные там кружавчики и оборочки. А люди начали говорить, что с виду я настоящий обменыш. Нет, в брюках оно лучше всего. И вдобавок практичнее.

    — Но не очень-то сексапильно, — заметила многоопытная Гру. — Если ты поколдуешь, чтобы в меня влюбился один мальчишка из моего класса, я тебя приодену.

    — Ну все, дети, хватит, — сказала Лисбет, решив, что разговор зашел слишком уж далеко. И Тува была ей за это благодарна. Во-первых, она чувствовала, что не готова еще стать «новой женщиной», а во-вторых, ей вовсе не хотелось колдовать на людях. Да и кроме того, она не желала воздействовать на чувства других людей с помощью магии. Однажды она уже попыталась — это касалось парня, в которого она была немножечко влюблена. Но, видно, что-то не сработало, потому что вместо этого он взял и заболел краснухой.

    — А как же так вышло, что ты, отмеченная проклятием, — и не получила сокровище Людей Льда? — скорее в лоб, чем дипломатично спросил юный Финн.

    — Да, иногда я тоже об этом думаю. Но дорогой мой, я же в самом хвосте очереди. Сейчас оно у Бенедикты. После оно, конечно, достанется распрекрасному Натаниелю, у которого и так уже чего только нет. Ну а потом посмотрим, что перепадет на долю бедной забытой Тувы.

    Она сказала это с такой долей самоиронии, что все рассмеялись.

    Поскольку следующий вопрос был для нее очень важен, она задала его нарочито бесстрастно:

    — А кстати, что с мандрагоровым корнем? Он так и не нашелся?

    — Мандрагоровый корень? Нет, он же пропал, когда Натаниель был еще маленьким. А что? — поинтересовался Йонатан. — Ты бы хотела забрать его себе?

    — Да просто одолжить. Он ведь все-таки и мой.

    — Ну да, конечно. Ты одна их тех немногих, кому дано им владеть. Но… как я уже сказал, он пропал.

    — Мне как всегда не везет, — заметила, пожимая плечами, Тува. — Этот корень хранился в роду на протяжении семисот лет, но стоило появиться мне, как он взял и исчез.

    Йонатан слегка усмехнулся.

    — Не спорю, это еще раз подтверждает закон о всеобщем исчезновении вещей. Я только не понимаю, куда он мог подеваться?

    А уж кому было знать, как не ему!

    — Дети, да как вы смеете! — неожиданно взревел он. — Повесить самую мою бесценную медаль на кошку?!

    Тува отвернулась, чтобы не рассмеяться ему в лицо. Йонатан вскочил и стал гоняться по всей кухне за перепуганной кошкой, чтобы спасти дорогие его сердцу регалии. По счастью, они нисколько не пострадали.

    Наконец Тува сочла,

    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки