Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
Книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
578 0 09:30, 15-04-2024Книга Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читать онлайн бесплатно без регистрации
Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?
— Но ведь он наверняка посылал в Пасть и живых людей, живших в далекие времена! — воскликнула Тува. — Они были пленниками на протяжении нескольких столетий!
— Живые люди очень быстро опускаются на дно, — тактично напомнила Виллему, стараясь при этом не смотреть на Натаниеля.
Вдруг кто-то вскрикнул.
К ним приближались два страшных создания, два огромных, звероподобных монстра с горящими глазами, волчьей пастью и длинной, клочковатой шерстью. С рычаньем они бросились к тем, кто находился на скале.
Все разбежались, кто куда, но Марко смело подошел к ним.
— Я узнал их… — тихо сказал он. — Это адские псы; черные ангелы однажды вступили с ними в конфликт, но дело так ничем и не закончилось. Натаниель, подойди-ка сюда и помоги мне укротить их!
Натаниель тут же оказался рядом. На головах обоих загорелись в полутьме короны Черных Чертогов.
Звери настороженно зарычали.
— Добро пожаловать, собаки из неизвестного нам царства, — сказал Марко. — Я вижу, что вы были здесь слишком долго и натерпелись всяких бед. Не знаю, за что Тан-гиль наказал вас так жестоко и глупо, но мы, возможно, сможем одолеть его и сломить его власть. Просим вас не нападать на собравшихся здесь, а стать на нашу сторону. В этом случае у нас всех будет возможность выбраться отсюда — вместе с вами.
Здесь Марко немного приврал, но что ему оставалось делать?
Звери трехметровой длины, со страшными оскаленными клыками и когтями длиной в ладонь, лежали на брюхе, готовые к прыжку.
Позеленев от страха, Габриэл шепнул Туве:
— А я-то думал, что ада нет!
— А его и в самом деле нет. Это просто так говорят. Помнишь, что сказал Марко: мы не знаем, где ваше царство, и никто этого не знает.
— В каком-нибудь жутком месте, это уж точно, — прошептал Габриэл. — Смотри, Натаниель приближается к ним. Он с ума сошел!
— Натаниель знает, что делает, — ответила Тува. — Кем я буду, если он не заставит их сейчас есть из его рук!
Это, конечно, было преувеличением, потому что звери по-прежнему рычали и скалили зубы, хотя и не бросались на него. Натаниель долго говорил им что-то своим теплым, мягким голосом, но никто не мог разобрать слов.
Потом он повернулся к остальным и сказал:
— Теперь они настроены нейтрально, они поняли, что мы им нужны, ведь только с нашей помощью они смогут выбраться из этого вечного круговорота. Мы ничего не знаем о том, где и когда Тан-гиль встретил их, возможно, это его дух когда-то рассердился на них. Но держитесь с ними осторожно, они к нам не очень-то расположены! Это гордые животные, такие же гордые, как тигры. И столь же опасные!
— Ну и чудовища, — прошептала Тува на ухо Габриэлу, и тот испуганно кивнул.
А тем временем на спасительную скалу прибыло еще несколько существ — но все они были их союзниками с Горы Демонов.
Когда поток пребывающих прекратился, Натаниель перебрал всех по порядку.
Йахас безумно радовался, снова встретив Эстрид. Все девятнадцать демонов ночи были на месте, и в таком безоблачном настроении, что забыли даже принять свой обычный кошмарный вид.
Демоны Силье и Ингрид были в полном сборе. Тайфун и восемь демонов бури, демон, которого нашли Натаниель и Марко, собрались здесь.
Когда все, наконец, успокоились, и на скале воцарилась полная тишина, Габриэл сказал:
— А Тамлина нет…
— Один из моих демонов тоже отсутствует, — сказал Тайфун.
Натаниель промолчал. Лицо его было бледным, глаза совсем потухли, потеряв свой зеленоватый оттенок.
Почти всех нашли.
Но Эллен здесь не было.
Неделя прошла с тех пор, как исчезла Эллен.
6
Она не поняла, как попала в Великую Пасть, подобно всем тем, кого туда отправил Линкс. Сначала ее сознание было погружено во тьму, но когда она очнулась, она почувствовала, что ее втягивает с огромной скоростью в какую-то шахту, так что ветер свистел в ушах.
Потом ее вобрала в себя великая тишина.
Тьма. Пустота. Беспомощность.
А потом пришли мысли, страшные мысли.
«Что я сделала со своей жизнью? Я загубила ее. Я обидела тех, кто желал мне добра.
Мои родители хотели дать мне солидное образование. Но я ответила отказом. Я считала, что и так много знаю, и мне не терпелось поскорее найти себе работу.
И что же я себе нашла?
Ничего.
Да, я попала в старинную гостиницу и встретила там Натаниеля. Это было самым прекрасным событием в моей жизни.
Но я испортила ему жизнь.
Я принесла несчастье всем окружающим».
Эллен не знала, что у всех, кто попадал в Великую Пасть, были именно такие мысли. Самоуничижительные мысли, порожденные меланхолией и угрызениями совести.
Она рыдала в одиночестве от отчаяния.
Она попала сюда одной из первых и никого не видела. Она была уверена в том, что кроме нее здесь никого не было.
Она, конечно, не знала о том, что буквально через несколько часов там же оказались демоны бури.
Погруженная в глубокую скорбь по поводу своей загубленной жизни, она не сразу заметила, что опускается на дно.
Спуск этот происходил постепенно, и она долго еще кружила в непостижимо огромном пространстве. И только выйдя из циркулирующего воздушного потока, она поняла, что опускается.
И включила фонарик.
Это спасло ее — на некоторое время.
Разумеется, ей ничего не удалось высветить во тьме, но кто-то все же заметил отдаленную световую точку.
— Я падаю, — подумала она. — Падаю вниз и ничего не могу с этим поделать.
Где я? О, Господи, где я?
Но в глубине души она знала, что находится в Великой Пасти. Она не желала себе признаваться в этом.
«Натаниель, мой любимый друг, теперь у нас все кончено. Постарайся остаться в живых, где бы ты ни находился, если только ты остался в живых после взрыва той гранаты. Я желаю тебе в жизни всего самого лучшего, желаю, чтобы ты победил Тенгеля Злого и спас мир, но я не могу быть с тобой.
Возможно, это и к лучшему. Я была для тебя обузой. Теперь ты сможешь найти себе хорошую девушку и жениться на ней…
О, какие убийственные мысли приходят здесь в голову! Я не могу даже испытывать радости по поводу твоей будущей жизни, Натаниель».
Как глубоко она уже опустилась! Неужели здесь нет дна?
У нее стерлись всякие представления о времени.
Только врожденное человеческое ощущение времени говорило ей, что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
-
Ольга20 июнь 23:30
Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т....
Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
-
Анна19 июнь 19:20
Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями....
Даже не сомневайся - Юлия Резник
