LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Крест короля Артура - Шерит Болдри

Крест короля Артура - Шерит Болдри

Книгу Крест короля Артура - Шерит Болдри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

298 0 01:07, 11-05-2019
Крест короля Артура - Шерит Болдри
11 май 2019
Автор: Шерит Болдри Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Крест короля Артура - Шерит Болдри читать онлайн бесплатно без регистрации

Гвинет и Гервард Мэйсоны случайно подсматривают, как аббатские монахи извлекают из земли дубовый гроб, в котором находятся скелеты мужчины и женщины. Там же обнаруживается загадочный крест, указывающий на то, что останки принадлежат легендарному королю Артуру и его супруге, королеве Гвиневере. Это чудо, которого ждет вся Англия! Это небывалая удача для захудалого аббатства Гластонбери и его жителей! Но монах, охранявший бесценную находку, убит, а сами реликвии исчезли!.. Гвинет и Герварду нужно во что бы то ни стало найти похищенное и разгадать темную тайну артурова креста!.. Первая книга из серии захватывающих повестей "Аббатские тайны".
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
    Перейти на страницу:

    — И что же привело вас ко мне, мои юные друзья? — спросил Вазим Хараб.

    Глава одиннадцатая

    Повисло молчание. Гвинет казалось, оно продлилось целую вечность. Что ответить она не знала, а убежать боялась, по крайней мере, пока Вазим Хараб стоял у входа со своей страшной змеёй.

    — Я… мы… простите, — проблеяла она, наконец. — Мы увидели ваш фургон и хотели…

    — Наверное, вы хотели ещё сластей? — Вазим улыбнулся, сверкнув белыми зубами. Мягкий голос купца показался Гвинет не менее опасным, чем шипение его змеи.

    — Ну…. это было бы чудесно, — пробормотала она. Понять бы ещё, угощение он предлагает, или хочет сказать, что они воровали сласти.

    — И нам так понравилась ваша магия, — подхватил Гервард. Жаль только, голос его предательски дрогнул.

    — Магия? Ну, конечно!

    Гвинет чуть не завопила от страха, когда Вазим вдруг взмахнул рукой у самого её носа. Но мавританец уже протягивал ей неизвестно откуда взявшуюся шёлковую ленту.

    — Для вашей причёски, юная госпожа.

    — С-спасибо, — пробормотала Гвинет. Теперь ей стало стыдно. Нехорошо брать подарки у человека, к которому ты явился без приглашения и только что обыскал все его вещи…

    — А вам, мой юный друг, — продолжал Вазим, обернувшись к Герварду, — быть может, это?

    Он разжал кулак — на открытой ладони лежала крохотная костяная лошадка.

    Гервард нерешительно потянулся за подарком. Увидев, как парень подозрительно косится на змею, Вазим рассмеялся и погладил блестящую чёрную чешую.

    — Не бойтесь Ясмин, друзья мои. Уверяю вас, она совсем безобидна.

    Гвинет не знала, верить ей или нет, но на всякий случай выжала из себя улыбку. Она уже обдумывала, как бы распрощаться с любезным хозяином и удрать, как вдруг увидела, что взгляд мавританца упал на штабель ящиков с фальшивыми реликвиями. Впопыхах, они с Гервардом криво поставили верхний ящик и неплотно закрыли крышку.

    — Так вам нужны реликвии? — Вазим легонько приподнял брови. — Их многие покупают.

    — Но откуда вы знаете, что они настоящие? — выпалила Гвинет.

    Гервард бросил в её сторону предупреждающий взгляд. Ох, зря она это сказала… Мастер Хараб ведь может и обидеться, а змея все ещё у него…

    Но мавританец лишь вкрадчиво улыбнулся:

    — Я покупал их с верою в сердце. Кто я такой, чтобы судить, так ли они стары, как люди хотят думать? Важно утешение, которое даруют людям эти реликвии, не правда ли, юная госпожа?

    — Да, я думаю, вы правы, — пробормотала Гвинет. — А теперь, мне кажется, нам пора идти…

    — А как же сласти?

    Вазим переложил змею себе на плечи и открыл сундук.

    — Нет-нет, спасибо вам большое, — сказала Гвинет, отступая. — Нам действительно пора.

    — Мама, наверное, уже ищет нас, — прибавил Гервард.

    — Тогда прощайте, мои юные друзья, — улыбнулся Вазим, выпрямляясь. — Ступайте с миром. Думаю, мы ещё встретимся.

    — Да-да, мне тоже так кажется, — кивнул Гервард.

    Гвинет вежливо попрощалась, и они с братом спрыгнули на землю и зашагали обратно к дороге. Никогда в жизни она не испытывала такого облегчения. Сердце её бешено колотилось, а дыхание участилось, как после долгого бега.

    — Прости, — сказала она. — Это я виновата.

    — Ну, по крайней мере, он не рассердился, — философски заметил Гервард.

    — Думаешь, он не знает, что реликвии не настоящие? — спросила его сестра.

    — Не знаю, — нахмурился Гервард. — Главное, что креста у него нет. Мы всю повозку обыскали, это точно.

    Они зашагали вперёд. Первой молчание нарушила Гвинет:

    — Похоже, Рис Фримен не соврал, когда говорил, что не брал креста. А если он сказал правду в этот раз, значит, он мог и в самом деле видеть, как кто-то швырнул в воду узел. А вдруг крест и сейчас в реке?

    — Но мы там уже смотрели, — возразил Гервард.

    — Смотрели, но недолго. Пришёл отшельник, и ты упал в реку.

    — Верно, — задумался Гервард. — Слушай, Гвинет, а мы ведь никогда задумывались, почему отшельник пришёл туда в тот день! А вдруг это он бросил крест в реку и хотел его вытащить?

    Гвинет остановилась и уставилась на брата. Как она испугалась, увидев незнакомого монаха возле реки! Но если у отшельника были какие-то тёмные делишки, зачем он тогда вытащил Герварда из ловушки и перевязал ему рану?

    — Дядюшка Оуэн легко мог перепутать его с монахом, — продолжал объяснять Гервард. Увлёкшись, он зашагал так быстро, что Гвинет приходилось за ним бежать. — В часовне темно, и коричневая ряса вполне могла показаться чёрной!

    У Гвинет голова шла кругом. Она уже привыкла считать странного отшельника другом, но в словах Герварда тоже была своя логика…

    — Надо поискать ещё раз, — решила она. — Отшельник мог и не найти креста. Мы, по крайней мере, не видели, чтобы он что-то находил. Или, может, нам стоит поискать крест у него в келье. Только вот где она?

    Дорога, по которой они шагали, проходила прямо у подножья Тора, и сейчас они были недалеко от того места, где Рис Фримен ставил свои верши. День уже клонился к закату, но света для поисков пока хватало. Гвинет вспомнила о делах, которые ждали дома, но тут же решительно отбросила эту мысль. Успеется. Сейчас нет дел важнее, чем эти поиски.

    Но к тому времени, как они вышли к болоту, Гвинет уже почти потеряла надежду. Если они не найдут крест сразу, его навсегда унесёт течением. Никто не поверит, что найдены скелеты короля Артура и его королевы. Аббатство навсегда останется бедным, а вместе с ним — и деревня…

    Воды в болотистой низине было столько, что то и дело приходилось пробираться вброд. Гвинет подняла юбку до колен и подоткнула у пояса, чтобы не промочить.

    Услышав журчание реки, она зашагала быстрее, обогнула огромный куст и замерла.

    Возле того места, где ставил свои верши мастер Фримен, сидел на поваленном дереве отшельник в коричневой рясе.

    Глава двенадцатая

    Гвинет оцепенела. Стоило им с Гервардом вспомнить об отшельнике — и вот он здесь, собственной персоной! Неужели он действительно украл крест и пришёл достать его из реки? Гвинет вдруг поняла, что они с братом одни в пустынной местности с совершенно незнакомым человеком.

    Она взяла Герварда за руку и попятилась. И тут отшельник вопросительно приподнял брови и указал на лодыжку Герварда.

    — Да-да, гораздо лучше, — сказал Гервард. — Даже шрама не осталось!

    Отшельник ласково улыбнулся, и Гвинет почувствовала себя дурой, что подозревала его. Она уже открыла рот, чтобы спросить у отшельника, не видел ли он креста, но тот уже поднялся и зашагал к Тору. Отойдя немного, он обернулся и поманил их с Гервардом за собой. Гвинет оцепенела. У края леса отшельник остановился и выжидающе на них посмотрел. Гервард шагнул вперёд.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки