LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Времена цвергов - Далия Трускиновская

Времена цвергов - Далия Трускиновская

Книгу Времена цвергов - Далия Трускиновская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

532 0 08:02, 19-08-2019
Времена цвергов - Далия Трускиновская
19 август 2019
Автор: Далия Трускиновская Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2019
0 0

Книга Времена цвергов - Далия Трускиновская читать онлайн бесплатно без регистрации

Белые и тёмные альвы долго жили в мире и согласии. Лишь смутные легенды говорили, что не всегда было так. И верно – хватило одного безрассудства, чтобы нарушить вековой запрет и разбудить древнее Зло. Началась война, в которой люди и альвы обречены на гибель, а племя бегунов стало войском подземных убийц – цвергов. Но мудрые белые альвы создали три семечка, которые могли дать ростки, если их посадить в рану на человеческой ладони. Быть может, в этих ростках – спасение от не знающих пощады цвергов…Фирменный легкий, образный и самую малость ироничный стиль Трускиновской, помноженный на хронику оригинального и любовно выписанного мира.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 69
    Перейти на страницу:

    На носилках сидела рыдающая Гизелла Ингвира. Вольфкопы-носильщики бросили ее посреди дороги. Эйтри тихо зашипел – девчонка не оправдала надежд, она не могла быть королевой! Оставлять ее здесь нельзя – ее подберут люди, она много чего расскажет о жизни альвригов и цвергов. Брать ее вниз?.. А для чего?

    Решение следовало принять очень быстро.

    Другой королевы не имелось – Эйтри только собирался приказать выкрасть подходящую девочку. Эта ни на что не годилась – она утратила силу духа.

    – Вейги, стой, – сказал он. – Что будем делать с Ингвирой?

    Старый альвриг понял с полуслова.

    – Внизу не знают, как она опозорилась. Возьмем с собой, – ответил он.

    – А потом?

    – Потом пошлем грамотку к соседям.

    Тут уж Эйтри понял с полуслова.

    Можно было объединиться с бервальдскими цвергами. У них есть королева Рената Бримира, которой всего пятнадцать. И сделать это лучше, пока не разнеслась весть о поражении на дороге и о зеленом огне с зелеными листьями. Там, конечно, свои Старшие, своя тройка альвригов при королеве. Но у бервальдцев нет такой ценной добычи, как юнкер Рейнмар с его загадочным Зеленым Мечом.

    Главное – правильно провести переговоры.

    – Значит, забираем? – спросил Эйтри. И одновременно его мысль сделала вполне ожидаемый прыжок в сторону: Вейги предложил хорошее решение, но он оказался хитрее, чем хотелось бы Эйтри. Если соединиться с бервальдцами – кому-то придется отказаться от звания Старшего альврига. Тройка Старших должна быть тройкой, а не шестеркой и не пятеркой. Бервальдские альвриги могут предпочесть старого опытного Вейги…

    – Да, я заставлю ее замолчать.

    Гизелла Ингвира плакала, как малое дитя. Вся злость, которую воспитали в ней альвриги, куда-то делась, осталась всепоглощающая жалость к себе. И вернулись вытравленные заклятиями воспоминания. Она увидела братьев, сестер, старую няньку, отца и мать, услышала их голоса.

    Эйтри подвел Вейги, которому никак не удавалось избавиться от облепивших лицо листьев, к королеве. Старый альвриг нюхом бывалого подземного жителя понял, где она, и протянул к ней руку. Эйтри не разобрал, что бормочет Вейги на Старшем языке, хотя знал немало слов и умел на нем объясняться. И Эйтри подумал: нужно перенять у Вейги полезные заклятия, чтобы он не унес их в землю, когда придет его срок.

    Королева увидела альвригов и поспешила к ним. Она хотела просить, чтобы ее вернули домой, к матери, но язык не послушался. Это вызвало у нее злобу и ярость – не такие, какие нужны, чтобы посылать в битву вольфкопов, но и немалые – она затопала ногами в меховых сапожках.

    – Смотри ты, еще не все потеряно, – сказал Вейги. – Но пусть лучше помолчит. Идем, Ингвира. Мы отведем тебя в Шимдорн, там у тебя будет жилище с коврами и полно лакомств.

    – А бервальдцы? – спросил Эйтри.

    – Они пришлют своих, чтобы понять, что тут у нас творится. И мы им покажем королеву. Но нужно придумать правдоподобное объяснение.

    – Придумаем.

    Эйтри взял Гизеллу Ингвиру за руку и повел назад, к Шимдорну. Она спотыкалась, даже попыталась вырваться, но за вторую руку ее схватил Вейги.

    – Чем там заняты вольфкопы? – спросил старый альвриг.

    – Ничем хорошим…

    – Мы их потеряли?

    – Да – тех, кого послали брать Бемдорф. Те, что в замке, пока наши.

    – Нужно отправить их подальше. Неведомо, что это такое – зеленое. Может, оно заразное.

    И опять Эйтри подумал: Вейги умнее, чем это ему, Эйтри, требуется.

    – Идем. В Шимдорне я найду, чем смыть с тебя эту дрянь, – сказал он. А для себя решил: как только удастся договориться с бервальдцами и соединить силы, Вейги отправится в землю.

    Альвриги уходили в землю неохотно, сопротивлялись до последнего, и особенно их мучило то, что тела перед уходом светлели. Это было почти невыносимо. Но потом плоть осыпалась и таяла, следом рушились и становились земным прахом кости.

    Уве и Эрна смотрели, как отступают альвриги, ведя королеву, и молчали.

    Третий альвриг полз по дороге в сторону Бемдорфа.

    – Там тебя только и ждали, – сказал Уве и метнул в него зеленый пылающий шар.

    Альвриг взвыл – и осыпался на землю серым пеплом.

    Вольфкопы меж тем стали поодиночке подходить к своим раненым, вдвоем поставили одного на ноги и повели прочь. Если бы Уве и Эрна знали повадки этого племени, очень бы удивились – обычно вольфкопы раненых бросали; случалось, что альвриги приказывали добить соплеменников, чтобы те своими стонами и воем не раздражали слуха.

    Дальше было еще загадочней – вольфкопы вдвоем понесли раненого прочь. И не к Шимдорну, куда им полагалось бы вернуться, а куда-то на восток, туда, где, по соображениям Уве, были бескрайние леса и болота. И прочие потянулись туда же. Они брели, как будто опоенные ядовитой травой, лишающей соображения, но брели все в одну сторону, не обращая внимания на Уве и Эрну.

    И они ушли с дороги, не оборачиваясь.

    * * *

    Всякая победа сперва приносит радость, а потом приходится задумываться: как жить в изменившемся мире? Вот и Уве сидел, глядя на свою правую руку с великим недоумением: что теперь с ней делать? Зеленый огонек был – с ту самую фасолину, из которой появился, но он был. Если поднести соломинку – занималась и сгорала. На штанах уже появилась сбоку дырка. Но тела огонь не трогал.

    Напротив, за пустым столом, в крошечном домишке форбурга, сидела Эрна. Она тоже смотрела на свою правую ладонь. Посередке вроде как розовые губы обозначились; приоткрываясь, они выпускали порцию искр, и по комнате порхали маленькие зеленые листья.

    Домишко был обычный – посередине комнаты большая печь, делившая ее почти надвое, с толстой трубой, в которой совсем недавно коптили окорока. Сейчас хозяева ушли и забрали все, что могли унести, остались стол и голые лавки. На одной, за печкой, лежала баронесса фон Шимдорн, рядом на полу сидела ее дочка Эдита. Из трех дочек уцелела только эта, Беатриса пропала вместе с Рейнмаром, Аннелина пропала, когда люди в суматохе покидали Шимдорн. Оставалась слабая надежда, что ее увела кормилица Зузе вместе с ее молочной сестрой Эйге. Баронесса, казалось, утратила рассудок, тихо звала пропавших детей, в том числе старших сыновей, которых унесла чума, а на десятилетнюю Эдиту не обращала внимания, и девочка плакала…

    Барон фон Шимдорн лежал на другой лавке, под окошком. Он молча смотрел в низкий потолок.

    – И девчонку теперь не обнять… – ворчал Уве. – И топор не взять… Если бы хоть меч!..

    – У меня сорочка недошитая лежит… – пожаловалась Эрна.

    – Сорочку тебе я сама сошью, – пообещала Шварценелль. Она отыскала эту парочку, первой вернувшись в форбург. Сейчас у нее забот хватало – пусть целительский дар она утратила, остались жалкие крохи, но лечебную мазь на свином жире еще могла сварить, а барон и баронесса, сильно помятые, как раз в такой мази нуждались. Котелок с мазью стоял на краю плиты, а Шварценелль мелко крошила травы и корешки.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки