LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Бесшабашный - Корнелия Функе

Бесшабашный - Корнелия Функе

Книгу Бесшабашный - Корнелия Функе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

404 0 01:55, 08-05-2019
Бесшабашный - Корнелия Функе
08 май 2019
Автор: Корнелия Функе Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2010
+1 1

Книга Бесшабашный - Корнелия Функе читать онлайн бесплатно без регистрации

В один из самых обычных дней двенадцатилетний Джекоб вошел в кабинет отца, год назад загадочно пропавшего, и обнаружил листок бумаги со странной фразой: «Зеркало откроется лишь тому, кто себя не видит». Подойдя к старинному зеркалу, висевшему в кабинете, Джекоб закрыл ладонями свое отражение — и, подобно Алисе из книги Льюиса Кэрролла, оказался в Зазеркалье.Джекоб прекрасно освоился в этом сказочном мире, полностью оправдав свою фамилию Бесшабашный.Став охотником за сокровищами — хрустальным башмачком Золушки, скатертью-самобранкой, волшебными часами — он смертельно рискует, но только такую жизнь считает настоящей.Но однажды к зеркалу в отцовском кабинете подошел его младший брат. И теперь Джекобу приходится отвечать не только за свою бесшабашную голову.Он должен спасти от заклятия Темной Феи своего брата, который медленно, но неотвратимо превращается в камень — не только телом, но и душой.Джекоб должен решить, что для него важнее — любовь или жажда приключений…
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
    Перейти на страницу:

    — С каких это пор ты спишь по ночам?

    В первый миг она, кажется, решила, что все еще видит сон и только там, во сне, проснулась. Но потом заметила подле себя медальон. Открыла крышку, вынула лепесток.

    — Так вот, значит, как ты от меня спрятался. — Джекоб никак не мог понять, что написано у нее на лице. Радость. Гнев. Любовь. Ненависть. Должно быть, всего понемногу. — Кто же это тебе подсказал?

    — Ты сама.

    Стайка молей порхнула ему прямо в лицо, когда он сделал шаг в ее сторону.

    — Ты должна мне помочь, Миранда.

    Она встала, отряхивая с себя стебельки мха.

    — Я стала спать ночами, потому что ночи слишком напоминали мне о тебе. Но это поначалу так было. А сейчас всего лишь скверная привычка.

    В темноте крылышки ее молей отсвечивали красным.

    — Я вижу, ты пришел не один, — сказала она, растирая лепесток водяной лилии между пальцами. — И ты привел с собой гоила.

    — Это мой брат. — На сей раз, когда он сделал шаг в ее сторону, моли его пропустили. — Это заклятие феи, Миранда.

    — Ты не к той фее пришел.

    — Но ты должна знать, как снять эту порчу.

    Казалось, вся она соткана из теней, которые вокруг нее теснятся, а еще из лунного света и ночной росы. Он был счастлив с ней до беспамятства. Но на свете еще столько всего, всякого…

    — Моя сестра — она теперь не с нами. — Миранда повернулась к нему спиной. — Она променяла нас на гоила.

    — Так помоги мне!

    Джекоб протянул к ней руку, но она ее отвела.

    — С какой стати?

    — Я не мог не уйти. Не навеки же мне тут оставаться.

    — Вот и сестра моя то же самое говорила. Но феи не уходят. Мы неразлучны с местом, которое нас породило. Тебе это было известно не хуже, чем ей.

    Как прекрасна. Воспоминания уже плетут в темноте свою сеть, в которую вот-вот попадутся они оба.

    — Помоги мне, Миранда! Прошу тебя!

    Она вскинула руку и приложила палец к его губам.

    — Поцелуй меня.

    Казалось, он целует саму ночь или ветер. Моли впивались ему в кожу, и горечь утраты отзывалась во рту сладким привкусом пепла. Он выпустил ее из объятий, и на секунду ему почудилось, что он видит в ее взгляде свой смертный час.

    Откуда-то издалека донесся лисий лай. Лиса не раз ему говорила: она чует, когда он в опасности.

    Миранда снова повернулась к нему спиной.

    — Есть только одно средство против этого заклятия.

    — Какое?

    — Тебе придется убить мою сестру.

    Сердце замерло, пусть на один только такт, и он ощутил, как страх холодным потом растекается по коже. Темная Фея. «Она превращает своих врагов в вино, которое пьет, или в железо, из которого ее полюбовник строит мосты». Даже Ханута и тот осип от страха, когда ему все это рассказывал.

    — Ее нельзя убить, — возразил он. — Точно так же, как и тебя.

    — Есть вещи, которые для феи пострашнее смерти.

    И как-то сразу, правда лишь на миг, вся ее красота обернулась красотой ядовитого цветка.

    — Сколько твоему брату осталось?

    — Дня два. Может, три.

    Из темноты доносились голоса. Остальные ее сестры. Джекоб так никогда и не выяснил, сколько их всего.

    Миранда все еще смотрела на ложе, словно припоминая времена, когда они спали здесь вместе.

    — Моя сестра сейчас у своего возлюбленного, в главной крепости гоилов.

    Туда верхом дней шесть езды. Все пропало.

    Отчаяние. Облегчение. Он не знал, что он почувствовал раньше и что сильней.

    Миранда вытянула руку. Краснокрылая моль тут же села ей на ладонь.

    — Ты еще можешь успеть. Если я выиграю для тебя время.

    Вдалеке опять залаяла Лиса.

    — Была когда-то принцесса, которую одна из нас прокляла, предсказав, что та умрет в свой пятнадцатый день рождения. Нам удалось отсрочить заклятие. Погрузив ее в глубокий сон.

    Перед мысленным взором Джекоба предстал безмолвный замок, укутанный колючками, и безжизненное тело в светелке на башне.

    — Она все равно умерла, — сказал он. — Ее так никто и не разбудил.

    Миранда передернула плечами.

    — Я усыплю твоего брата, а уж разбудить его твоя забота. Но не раньше, чем ты разрушишь колдовские чары моей сестры.

    Моль у нее на ладони чистила крылышки.

    — Эта девушка, которая с вами, она с твоим братом, да?

    Миранда провела босой ступней по полу, и из лунного света само собой соткалось лицо Клары.

    — Да, — ответил Джекоб, сам не понимая, что он при этом почувствовал.

    — Она его любит?

    — Да. По-моему, да.

    — Это хорошо. Иначе он может и не проснуться. — Миранда повела рукой, и Кларин портрет исчез. — Ты когда-нибудь с моей сестрой встречался?

    Джекоб покачал головой. Какие-то размытые фотографии видел, рисованный портрет в газете — демоническая возлюбленная, фея-ведьма, способная переродить человеческую плоть в камень.

    — Она самая красивая из нас. — Миранда отрешенно погладила его по щеке, словно пытаясь оживить в себе любовь, которую так остро чувствовала когда-то. — Не смотри на нее слишком долго, — сказала она тихо. — И что бы она тебе ни посулила, делай только то, что я тебе скажу, иначе твоему брату конец.

    И опять лисий лай прорезал темноту ночи.

    «Все хорошо, Лиса, — мысленно сказал ей Джекоб. — Все будет хорошо». Если бы еще понять как.

    Он взял Миранду за руку. Шесть пальцев, каждый белее лилий на озере. Она позволила ему поцеловать себя еще раз.

    — А что, если в награду за свою помощь я потребую, чтобы ты вернулся? — шепнула она. — Вернешься?

    — А ты потребуешь? — спросил он. Хотя и страшился ответа.

    Она улыбнулась.

    — Нет, — проронила она. — Вот уничтожишь сестру, и считай, что мы квиты.

    ТАК ДАЛЕКО

    Вилл так ни разу и не оторвал взгляд от острова. Кларе больно видеть страх на его лице — страх перед собой, перед тем, что разузнает на острове Джекоб, а прежде всего — страх, что брат вообще не вернется и он так и останется один в своей каменной коже. О Кларе он вообще забыл. Но она все равно подошла. Когда любишь — никакой камень от тебя любимого не спрячет, а ему сейчас так одиноко.

    — Джекоб скоро вернется, Вилл. Вот увидишь.

    Он даже головы не повернул.

    — У Джекоба никогда нельзя знать, когда он вернется, — проронил он. — Поверь, я знаю, о чем говорю.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки