LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер

Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер

Книгу Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

151 0 11:01, 09-09-2021
Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер
09 сентябрь 2021
Автор: Ирина Фуллер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер читать онлайн бесплатно без регистрации

Теперь Омарейл знает всю правду о предсказании, но Ордор на грани гражданской войны. В борьбе за справедливость, собственную свободу и будущее королевства принцесса обратится к Совету Девяти.Омарейл должна узнать свой народ и научиться управлять даром. А еще сделать главный выбор в жизни – между долгом, предназначением и настоящей любовью.
    1 2 3 ... 148
    Перейти на страницу:

    – Что-то не так? – тихо спросила она.

    – Зачем вам потребовались услуги Смога летом? – ответил он вопросом.

    Это застало Омарейл врасплох, но она быстро взяла себя в руки.

    – Зачем они обычно нужны? – она пожала плечами, стараясь выглядеть безразличной.

    Он чуть наклонился вперед, исподлобья пронизывая ее подозрительным взглядом.

    – Редко для чего-то пристойного.

    – Все так относительно, Пилигрим. Например, обмануть женщину, которая тебе доверяла, это низкий поступок.

    Ее собеседник вопросительно поднял бровь. Омарейл же наклонилась чуть вперед, теперь они с Пилигримом сидели почти нос к носу.

    – А раскрыть шайку пиратов – казалось бы, благородный. Но что, если речь идет об одном и том же?

    Он утробно зарычал, а затем процедил сквозь зубы:

    – У меня на этот счет сомнений нет, глупая девчонка. Преступники должны представать перед справедливым судом и нести наказание.

    – Но Буря на свободе… Как же вы это допустили?

    – Никому из нас не чужды слабости. Не так ли, Даррит?

    Она вздрогнула и обернулась, чтобы посмотреть туда, куда Пилигрим так неожиданно устремил свой злой и полный неприкрытой издевки взгляд. Даррит ответил безучастным выражением лица и продолжил сидеть, откинувшись назад и скрестив руки на груди.

    – Не знаю, о чем вы двое там толкуете, – отозвался он чуть хриплым со сна голосом.

    – О том, что ты знаешь ее историю, – совсем тихо ответил Пилигрим, резко указав пальцем на Омарейл. – И я уверен, в ней немало темных страниц. Однако ты возишься с девчонкой, как с принцессой…

    Он осекся, в его глазах вдруг появилось понимание. Это напугало Омарейл, но она не знала, что сказать, поэтому ждала помощи от Даррита. Тот ответил не сразу, и голос его звучал чуть насмешливо:

    – Полагаю, от принцессы мы могли бы ожидать большего изящества в словах и делах.

    Омарейл издала нервный смешок и наконец осмелилась взглянуть на Пилигрима. Тот был бел как мел, и она почувствовала ком в горле. Взгляд мужчины медленно переместился с ее лица на солнцевидную застежку плаща.

    – Мне нужен был Смог, чтобы попасть в Астардар, – произнесла она напряженно, пытаясь отвлечь Пилигрима.

    – Неужели? А обычный способ тебе чем не угодил?

    – Семейные обстоятельства, – с легким раздражением ответила она.

    – Пилигрим, – позвал его Даррит, определенно пытаясь встретиться с гвардейцем взглядом и внушить тому нужные эмоции.

    Но тот лишь упрямо уставился в бесконечную пустошь за окном.

    Тут повозка остановилась. Гвардеец вышел первым. Май, проснувшись, начал нерасторопно натягивать лежащий на коленях сюртук, завязывать шнурки на ботинках и всячески приводить себя в порядок. Ничего путного из этого не вышло: волосы так и остались небрежной гривой, несколько слоев одежды торчали один из-под другого, а порядком отросшая щетина на подбородке придавала ему совсем запущенный вид.

    Наконец они выбрались из повозки, и Омарейл огляделась.

    – Где он? – спросила она, испуганно схватив Даррита за руку.

    На вопрос ответила Буря, подошедшая к ним. Она указала в сторону реки, которую совсем недавно они пересекали вброд. Там, не жалея лошади, по ветхому мосту быстро скакал всадник. Благодаря длинному кожаному плащу, который развевался за спиной у мужчины, Омарейл сразу поняла, что это был Пилигрим.

    – Проклятье, в чем дело? – недоуменно спросил Май, который последним выбрался из повозки.

    – Это твой возлюбленный Пилигрим, – со злобной усмешкой ответила Буря, – не совсем тот герой, каким ты себе его воображал, а?

    Май насупился.

    – Ну не попрощался человек, чего такого… – пробормотал он.

    Омарейл же напряженно посмотрела в глаза Дарриту. Он успокаивающе похлопал ее по ладони, которая все еще стискивала его рукав.

    – Он не знает о наших планах, – прошептал Даррит, пока они шли к постоялому двору. – Не думаю, что он представляет опасность.

    Она кивнула, ни капли не успокоившись, а затем спросила:

    – Когда мы ему скажем? – и кивнула в сторону Мая.

    – Сегодня.

    Омарейл нервно сглотнула. Пока ее секрет знали только они с Дарритом, это казалось чем-то камерным и тайным. Рассказать правду другу – очень серьезный шаг. Но Май был им нужен.

    Пообедав в таверне постоялого двора, Омарейл перекинулась парой слов с Бурей, сообщив, что им еще будут нужны услуги перевозчика. Затем, вопросительно взглянув на Даррита и получив короткий кивок, она предложила им с Маем прогуляться.

    Все трое направились в сторону леса. Побег Пилигрима заставил Омарейл нервничать, и теперь она постоянно оглядывалась.

    – Вы что, решили прикончить меня? – неловко пошутил Май, заметив беспокойство подруги. Вопрос остался без ответа. Наконец Омарейл сочла, что они ушли достаточно далеко, и предложила остановиться.

    Даррит поджал губы и, сложив руки на груди, оперся спиной о широкий ствол старого дерева. Принцесса начала расхаживать из стороны в сторону.

    Отчего же с таким трудом давались слова? Вероятно, она боялась увидеть осуждение на лице Мая. Ей не хотелось разочаровать друга и потерять его. И все же следовало сказать то, что она намеревалась:

    – Ты должен кое-что знать обо мне, Май. Кое-что важное.

    Глаза его возбужденно загорелись. Конечно, он понимал, что у этой девушки было немало тайн, и жаждал узнать хотя бы одну.

    – А именно: мое имя.

    Повисла пауза. Омарейл молчала уже с полминуты, когда Май уточнил:

    – Ты что, забыла его?

    – Нет, просто это трудно, – процедила она. – Я делаю это не каждый день.

    Глубоко вздохнув, Омарейл попыталась еще раз:

    – В общем, мое имя…

    Переминаясь с ноги на ногу, принцесса прочистила горло.

    – Мое имя…

    – У нас есть всего три месяца до свадьбы вашей сестры, – напомнил вдруг Даррит.

    Омарейл сжала зубы.

    – Так что же у тебя за волшебное имя, которое так трудно произнести? – шутливым тоном спросил Май.

    – Омарейл, – бросила она не без язвительности и изобразила шутливый реверанс. – Омарейл Эйгир Доминасолис. Дочь Афлейн, наследница престола, будущая Королева Ордора.

    Май изумленно открыл рот. Несколько секунд он смотрел на нее, выпучив глаза, а затем наконец прохрипел:

    – Сожри. Меня. Каракатица.

    Она невольно хмыкнула.

    – Ты, мать твою, принцесса! – последнее слово он произнес так громко, что оно эхом разнеслось по лесу.

    – Это, может быть, ускользнуло от твоего внимания, но я пытаюсь сохранить сей факт в тайне, – прошипела она.

    1 2 3 ... 148
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки