LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Искупление Христофора Колумба - Орсон Скотт Кард

Искупление Христофора Колумба - Орсон Скотт Кард

Книгу Искупление Христофора Колумба - Орсон Скотт Кард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

394 0 20:34, 08-05-2019
Искупление Христофора Колумба - Орсон Скотт Кард
08 май 2019
Автор: Орсон Скотт Кард Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 1997
0 0

Книга Искупление Христофора Колумба - Орсон Скотт Кард читать онлайн бесплатно без регистрации

Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?
    1 2 3 ... 105
    Перейти на страницу:

    – Не может быть!

    – Может. Вы представляете, каково было узнать об этом настоящим морякам Палоса. Им вовсе не хотелось отправляться в столь далекое плавание в компании преступников и несостоятельных должников. К тому же, их сограждане могли бы заподозрить, что они тоже нуждаются в подобной милости короля.

    – Его величество, несомненно, полагал, что подобная мера сможет побудить любого принять участие в вашей безумной затее.

    – Да, его “помощь” чуть не погубила все в самом начале.

    – Итак, сколько же преступников и разорившихся должников на ваших судах?

    – Насколько мне известно, ни одного. Слава Богу, он послал нам Мартина Пинсона.

    – Да, это человек-легенда.

    – Вы знаете его?

    – Рассказы и байки моряков доходят и до Канар. Мы ведь живем у моря.

    – Мой замысел увлек его, и как только жители Палоса узнали о том, что он отправляется с нами, у нас тут же появились добровольцы. А его друзья рискнули дать нам свои каравеллы.

    – Не бесплатно, разумеется.

    – Они надеются разбогатеть, по своим меркам, конечно.

    – Точно так же, как и вы – по своим.

    – Нет, сеньора, я надеюсь стать богатым в вашем понимании этого слова.

    Она рассмеялась и коснулась его руки.

    – Кристобаль, как я рада вновь увидеть вас. Как я рада, что Господь избрал вас и благословил на борьбу с Океаном и двором испанского короля.

    Она произнесла эти слова как бы невзначай, но они затрагивали весьма деликатную тему. Лишь она одна знала, что он предпринял свое путешествие, следуя повелению Бога. Священники в Саламанке считали его дураком. Но если бы он хоть единым словом намекнул, что сам Господь говорил с ним, его тут же заклеймили бы как еретика, а это означало бы не только крушение планов достичь Индии. Вообще-то он не собирался говорить ей об этом: не собирался говорить об этом никому. Он ничего не сказал даже своему брату Бартоломео, даже своей жене Фелипе незадолго до ее смерти, и даже отцу Пересу в Ла Рабида. Лишь неожиданно для самого себя, проведя час в обществе Беатрисы, он поделился с ней своими сокровенными мыслями. Не всеми, конечно, а только тем, что Бог сделал его своим избранником и повелел ему совершить это путешествие.

    Почему он поделился с ней? Возможно потому, что в глубине души знал: он может доверить ей свою жизнь. Или, возможно, потому, что ее всепонимающий, проницательный взгляд сказал ему, что убедить ее может только правда. Но даже и тогда Колумб не поведал ей всего, иначе и она сочла бы его безумцем.

    Но она отнюдь не считала его таковым, либо же она была явно неравнодушна к таким безумцам. Это чувство проявлялось и сейчас, и даже сильнее, чем он ожидал.

    – Останься со мной до утра, мой Кристобаль, – сказала она.

    – О сеньора… – неуверенно отозвался он, не понимая, правильно ли ее понял.

    – В Кордобе ты жил с простой женщиной Беатрисой, и у нее от тебя ребенок. Не станешь же ты утверждать, что живешь монахом.

    – Видимо, мне на роду так написано. Не могу устоять перед женщинами по имени Беатриса. И ни одну из них даже при сильном желании нельзя назвать простой или обычной.

    Леди Беатриса рассмеялась:

    – Тебе удалось польстить сразу двум женщинам, – старой любовнице и той, которая готова стать твоей новой. Неудивительно, что тебе удалось одолеть на своем трудном пути и священников, и ученых. Я даже думаю, что королева Изабелла, как и я, влюбилась в твои рыжие волосы и огонь, пылающий в глазах.

    – Боюсь, что теперь у меня больше седых волос, чем рыжих.

    – Что-то незаметно, – ответила она.

    – Сеньора, – сказал он, – когда я прибыл на Гомеру, я лишь молился, чтобы завоевать вашу дружбу, о большем я не смел и мечтать…

    – Похоже на начало длинной, изобилующей изящными оборотами речи, в конце которой мое откровенное предложение будет отклонено…

    – О, сеньора Беатриса, не отклонено, а скорее отложено…

    Она протянула руку, наклонилась, и коснулась его щеки.

    – Знаешь ли, Кристобаль, ведь красавцем тебя не назовешь.

    – Я тоже всегда так считал, – ответил он.

    – И тем не менее от тебя нельзя оторвать глаз. А когда тебя нет рядом, все равно продолжаешь думать о тебе. Я потеряла мужа, ты жену. Господу было угодно избавить их от земных мук. Неужели нам следует мучить себя неудовлетворенными желаниями?

    – Сеньора, а сплетни? Если бы я остался на ночь…

    – Ив этом все дело? Тогда уйдешь до наступления полуночи. Спустишься вниз через парапет по шелковому канату.

    – Бог услышал мои молитвы, – сказал он ей.

    – А что ему еще оставалось делать, раз ты выполняешь его повеление?

    – Я не осмелюсь согрешить и впасть в немилость у Него именно сейчас.

    – Да, мне следовало соблазнить тебя еще в Санта Фе.

    – И есть еще одно обстоятельство, сеньора. Когда я успешно завершу это великое предприятие, я вернусь домой не простолюдином, приобщившимся к дворянству лишь благодаря женитьбе на девушке не слишком знатного происхождения с острова Мадейра. Я буду вице-королем. Я буду адмиралом флота.

    Он усмехнулся.

    – Как видите, я последовал вашему совету и заранее оговорил все условия в подписанном королем документе.

    – Неужели вице-королем?! Боюсь, тогда вы и взглядом не удостоите правительницу какого-то далекого острова.

    – О нет, сеньора. Я буду адмиралом и, оглядывая свои океанские владения…

    – Подобно Посейдону, правителю всех берегов, омываемых водами океана…

    – Я никогда не найду более дорогого для меня сокровища, чем остров Гомера, и более чудесной жемчужины, чем прекрасная Беатриса.

    – Ты слишком много времени провел при королевском дворе. Твои комплименты звучат заученно.

    – Разумеется, ведь я повторял их изо дня в день целую неделю, пока, терзаясь, ждал вашего возвращения.

    – Ты хочешь сказать, что ждал возвращения “Пинты”.

    – Вы обе опоздали. Однако ваше рулевое устройство оказалось в порядке.

    Она покраснела, затем рассмеялась.

    – Вы упрекнули меня, что мои комплименты звучат слишком высокопарно, и я подумал, что вы оцените комплимент в кабацком духе.

    – Ах вот как это называется? И что же, за такие любезности продажные девки спят с клиентами бесплатно?

    – Не продажные девки, сеньора. Такие поэтические сравнения предназначены не для тех, с кем можно переспать за деньги.

    – Поэтические?

    – Ты моя каравелла, с наполненными ветром парусами…

    1 2 3 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки