LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Когда возвращается радуга. Книга 3 - Вероника Горбачева

Когда возвращается радуга. Книга 3 - Вероника Горбачева

Книгу Когда возвращается радуга. Книга 3 - Вероника Горбачева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

840 0 09:00, 28-01-2020
Когда возвращается радуга. Книга 3 - Вероника Горбачева
28 январь 2020
Автор: Вероника Горбачева Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+2 2

Книга Когда возвращается радуга. Книга 3 - Вероника Горбачева читать онлайн бесплатно без регистрации

Ирис наивно полагала, что всего-то на неделю-другую погостит в Лютеции и вернётся в новый отчий дом. Но сама не заметила, как угодила в самый центр интриг, и не только политических… Ах, маленькой рыжей фее нет до них дела, ей бы разобраться со своей жизнью! Ведь время неумолимо, и, чтобы не попасть под наказующий молот Хромца, нужно в отпущенный срок найти мужа-христианина…А чтобы не угодить на наковальню короля Генриха — безнаказанно избежать навязанного им брака. Вот и попала — между молотом и наковальней. Есть ли третий путь? Сможет ли любовь и впрямь оказаться всепобеждающей? Маленькая рыжая фея верит в нее.
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 123
    Перейти на страницу:

    — Кого, Бесс? — с отеческой улыбкой спросил Старый Герцог, опирающийся спиной на башенный зубец и поглядывающий на королеву с нескрываемым удовольствием.

    Та со смехом остановилась.

    — Как кого? Генриха, конечно! Великий Боже, какой мужчина! Да я была слепа, когда поддавалась на уговоры сделать из этого сватовства всего лишь фикцию, чтобы потянуть время…

    Задохнувшись — впрочем, не от волнения, а по более прозаичной причине, ибо в тесном платье с жёстким корсетом особо не покружишься — она продолжала, остывая:

    — Вы же знаете, дорогой друг, как напирали на меня советники, желая чуть ли не силком выдать замуж и обеспечить Бриттании наследника престола! Но я-то понимала, что, в сущности, дело не в наследнике и в преемственности власти. Просто они никак не могут смириться с королевой, с женщиной на троне! И даже то, как я поставила на место шотландцев с их Марией и ирландцев, их не остановило. А ведь я, кажется, и нововведениями в экономике, и успешной политикой доказала, что являюсь достойной дочерью Вильяма. Что же им ещё? Какая, в сущности, разница, юбка на правителе или штаны, если народ благоденствует, а страна процветает?

    — Увы, драгоценнейш-ш-шая, так уж ус-с-строены мужш-ш-шчины. Многие из них не прощают жш-ш-шенщинам тех дос-с-стоинств, коими хотели бы, да не могут блес-с-снуть с-с-сами.

    — Вот-вот. Не могут. Не умеют — в силу слабости или бесталанности, но предпочитают отговариваться низким происхождением, превратностями судьбы или тем, что кто-то успел раньше…

    Королева задумалась.

    Помедлив, опустилась на скамейку.

    Ветер ласково трепал её рыжие кудри. С досадой Бесс махнула рукой переминающейся с ноги на ногу неподалёку фрейлине, что держала потерянный арселе — «французский капюшон», прелестный головной убор, введённый когда-то в моду её матерью и потеснивший громоздкие чепцы «домиком».

    — Летиция, мне до смерти надоели эти нагромождения на голове. Принесёшь его после. Иди.

    Молодая женщина, присев в реверансе, молча последовала к лестнице.

    — А как же Роберт? — внезапно спросил Старый Герцог.

    Примечательно, что смотрел он в этот момент не на собеседницу, а на уходящую фрейлину. Которая вроде бы и не слышала его слов, но едва заметно вздрогнула. Казалось, ей большого труда стоит не сдерживать шаг, а по-прежнему удаляться.

    — Роберт… — с горечью отозвалась Бесс, тоже, оказывается, наблюдавшая на ней. — Не волнуйтесь за него, дорогой друг, он быстро утешится. Думаете, я не знаю, что он спит с Летицией, якобы из-за нашего с ней сходства? Если его не устроит брак с ней — что ж, пусть сватается к Марии Шотландской.

    Арман д’Эстре беззвучно рассмеялся.

    — Вы ш-ш-шутите. Безс-с-с титула, без-с-с-с родос-с-словной, ведущей к Вильгельму Зс-с-савоевателю — и в женихи к королеве?

    — Метил же он в женихи ко мне, несмотря на то, что его до сих пор за спиной некоторые называют parvenu, выскочкой? Я дам ему титул графа. Для Марии сойдёт.

    — Помнитс-с-ся, вы уже с-с-собирались это с-с-сделать.

    Елизавета переменилась в лице.

    — Да.

    Помолчала. Разгладила складки на юбке.

    — Между нами всегда будет стоять его покойная супруга. Поймите, — порывисто обернулась к собеседнику. — Я знаю, что не он толкнул Энн с этой злополучной лестницы. Возможно, он и не имеет никакого отношения к её смерти: но всегда найдётся партия, поддерживающая своего лидера даже против его воли, даже подобными способами… Однако я не могла допустить даже мысли в головах моих подданных, что Дадли избавился от жены, мешающей стать ему королём! Если бы я сделала его графом сразу после этих событий… я бы запачкала себя. Я бы словно одобрила…

    — Понимаю, Бесс.

    — Ах, как долго я его любила! Но смерть Энн вбила между нами первый клин. А потом, когда Сессил после очередного скандала с неудачным сватовством вник, наконец, что я просто-напросто не хочу, не желаю делиться властью…

    — Что ж, это можно понять.

    — … он предложил для моего будущего мужа титул не короля, а принца-консорта.

    — Умно.

    — И пыл Роберта как-то сразу приутих. Сразу!

    Королева тяжело задышала, сдерживая слёзы. Пережав пальчиками переносицу, сделала несколько глубоких вдохов, успокаиваясь.

    — Он понял, что даже с ним я не поделюсь короной. А роль номинального правителя, всего лишь мужчины при мне, всего лишь отца наследников престола его не устраивает. Ему подавай всё — или ничего. Вот и пусть себе едет в Шотландию. Или женится на Летиции, если она уже беременна, поскольку брюхатых незамужних девиц я при себе не потерплю.

    — А вы умеете быть мс-с-стительной, Бесс. Да ещё и по-королевс-с-ски, и по-женски одновременно. — Герцог неожиданно улыбнулся. — Ос-с-ставим в покое многос-с-страдального Дадли; я уже понял, что ему многое предс-с-стоит пережить. Вернёмся к королю Франкии.

    — О, Генрих! — мечтательно вскричала Бесс. Да так и застыла, с улыбкой вспоминая нечто, должно быть, приятное. — Вы знаете, — оживилась, — он оказался идеален ещё и потому, что у него есть своё королевство. Его не тяготит титул консорта при мне; единственное, о чём он настоял — и я, разумеется, уступила — это на праве иметь голос на военных советах. Но тут я полностью на него полагаюсь. Ибо, сами понимаете, женщинам куда привычнее обороняться, нежели воевать. Наши пра-пра-прабабки с честью отстаивали родовые замки и выдерживали целые осады, пока их мужья воевали где-то на стороне или в Крестовых походах…

    Потом, подумав, добавила:

    — Я доверяю ему. Да. Доверяю.

    Старый Герцог выразительно приподнял бровь.

    — Кому?

    Королева выдержала его долгий взгляд.

    — Мужчине, который признался мне сегодня в своих чувствах и предложил руку и сердце.

    Арман д’Эстре медленно кивнул.

    — Что ж, Бесс… я вас понял и рад. Но вы-то понимаете, что вам обоим придётс-с-ся нелегко?

    — Да.

    — Что многое ещё нужш-ш-шно решить, дабы впоследствии не дать пищу вс-с-севозможным с-с-спорам о наследии, и прочем?

    — Да.

    — И вы ужш-ш-ше дали соглас-с-сие?

    — Нет! — вскрикнула королева и внезапно побелела — Нет, я не могу. Не могу, прежде, чем…

    Она порывисто схватила герцога за руку.

    — Вы говорили с феей? Она согласна встретиться со мной?

    — Ах, Бесс!

    Старый Герцог отечески погладил её по голове.

    — С-с-сразу же пос-с-сле нашего разговора я лечу к ней — и договариваюс-с-сь о вашем визите. Ответ я вам переш-ш-шлю. Но прос-с-сить о помощи, а главное — убедить, что вы этой помощи дос-с-стойны — это ужш-ш-ше ваша зс-с-садача. К с-с-сожалению, вы не вс-с-сегда пос-с-ступали чес-с-стно по отношению к ней, следуя дурным с-с-советам.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки