LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Мое сердце между строк - Джоди Линн Пиколт

Мое сердце между строк - Джоди Линн Пиколт

Книгу Мое сердце между строк - Джоди Линн Пиколт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

72 0 18:03, 14-12-2024
Мое сердце между строк - Джоди Линн Пиколт
14 декабрь 2024

Книга Мое сердце между строк - Джоди Линн Пиколт читать онлайн бесплатно без регистрации

«Помоги мне,» — Делайла едва может понять эти слова, когда находит это сообщение в своей любимой книге. Очевидно, Оливер — невероятно красивый принц из книги, оставил его специально для нее. И в самом деле, оба очень быстро понимают, что могут разговаривать друг с другом через книжные страницы. Но очень скоро, им становится этого не достаточно. Оливера уже достала его сказка и его роль, которую он должен играть снова и снова, как только читатель открывает книгу. И он влюбляется в Делайлу, которая не такая скучная как принцесса Серафима, которую он должен каждый раз целовать. И тогда он хочет попасть к Делайле, которая тоже по уши влюбилась в принца и воодушевилась идеей вытащить его из книги.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 63
    Перейти на страницу:
    как она грызет ногти, если она напряженно думает. Как она иногда не знает простых вещей, например, что пиявки помогают от головных болей, а не маленькая, круглая белая конфета. Как она загадывает что-то, когда видит падающую звезду или находит выпавшую ресницу или когда ее часы показывают 11:11.

    — Да, — говорю я. — Я понимаю это.

    Фрамп замучено завывает. — Ты любишь ее также?

    — Серафиму? Нет. Тысячу раз нет.

    Он задумчиво смотрит на меня взглядом, который выдает легкое сомнение.

    Даже если я не хотел целовать Серафиму, книга потащила бы меня в ее руки. И да, она красива. Поцеловать ее не такая уж и трудная работа.

    Все же интимные моменты с Серафимой наполняют меня чувством вины. Не только из— за Фрампа, но и из— за того, что она вкладывает всю свою страсть в эти поцелуи, так как она считает все это еще реальным, в то время как для меня это только была работа… с несколькими приятными побочными эффектами.

    — Тогда ты должен мне помочь, Оливер, — просит Фрамп. — Как мне сделать так, чтобы она заметила меня?

    Некоторое время я думаю над этим. Делайла видела меня по особенному. Если бы Фрамп написал слово ПОМОГИ на этом лугу,

    он бы только рассердил бы единорогов. — Как насчет подарка? — предлагаю я.

    — Я передал ей кость, лучшую, которую только смог откопать! А она выбросила ее!

    — А ты? — спрашиваю я.

    — Я ее поймал.

    Я начинаю ходить из стороны в сторону в раздумьях. Проблема в том, что Серафима всегда видит спасителя во мне, а эта картина должна исходить от тебя. То есть, мой друг, тебе нужна девушка в опасности, — несколько единорогов ржут, когда я подхожу слишком близко. — Я придумал! — щелкаю я пальцами. — Я умру.

    — Что?

    — Не по правде. Только так. Тогда ты можешь спасти меня на глазах у Серафимы.

    — Олли, не обижайся на меня, но ты предлагаешь ужасно безобразную принцессу. И я не буду целовать тебя, чтобы пробудить тебя от столетнего сна, даже не думай об этом.

    — Тебе и не придется, Фрамп. Мы сделаем вид, как будто бы единорог наколол меня на рог. Ты должен позаботиться только в моем симулированном кровотечении для пущей правдивости. — Я наклоняюсь над кустом сахарных ягод и собираю целую горсть плодов.

    Фрамп беспокойно смотрит вдаль. — Мог бы ты собрать ягоды попозже? Она в любой момент будет здесь.

    — Я не планирую их есть, — бормочу я и давлю ягоды в руке, до тех пор пока не остается только красная мякоть. Я расстегиваю камзол, так что открывается белая рубашка, и я намазываю ягодный сок на материал.

    Красное пятно появляется посреди груди.

    — Единственная проблема, — продолжает Фрамп, — в том, что никто никогда не попадал на рог единорога. Они — идеальные существа на протяжении все книги.

    — Ну да… вероятно, я довел одного из них до белого каления, — предлагаю я. Я ложусь, прислоняю голову к камню и и прикрываю симулированную рану рукой.

    Фрамп взволнованно вращается по кругу. — Это не сработает, Оливер. Она поймет. Я не такой хороший актер…

    — Ты издеваешься надо мной? Ты каждый день играешь собаку. Это не может быть труднее.

    Внезапно высокая, диссонирующая мелодия сдувает нас через луг. Единороги ржут и разлетаются. — Ах, Оливер, — напевает Серафима. — Вероятно, мы играем в прятки, любимый?

    — О, это хорошо, действительно хорошо, — шепчет Фрамп, глядя на мое лицо. — Ты выглядишь по-нстоящему бледным.

    — Сконцентрируйся, — шиплю я. — Фр… амп… — кашляю я. — Помоги мне…

    Серафима бегом перебегает через луг, и когда видит меня измазанного в кровь, она вскрикивает.

    — Оливер!

    Фрамп прыгает мне на грудь. — Держись мой друг, — говорит он, затем он поворачивается к Серафиме.

    — Один из единорогов пырнул его. Оливер потерял много крови, — Фрамп прижимает лапой рану. — Сними мой ошейник, — требует он.

    — Что?

    — Чтобы наложить жгут, — говорит Фрамп.

    Уголком глаза я замечаю, что Серафима смотрит на него, как она еще никогда не смотрела на него. Но в ее взгляде, ни в коем случае не было восхищения.

    А соперничество.

    Она складывает руки и отбрасывает его от меня прочь. — С дороги, собака, — рычит она и встает на колени рядом со мной. — Не уходи к ангелам, Оливер, — всхлипывает она. — Останься со мной.

    После этих слов она склоняется вниз и закрывает мой рот губами. Ее напряженное пыхтение должно ощущаться, пожалуй, как дыхание рот в рот, однако, похож скорее как скользкий влажный поцелуй. Фыркая, я сажусь и отпихиваю ее от меня.

    — Я сделала это! Я вернула тебя к жизни! — Серафима плача заключает меня в объятия. — Ох, Оливер. Я не знаю, имитирует ли здесь жизнь искусство или искусство жизнь… я просто радуюсь, что ты и я имеем шанс прожить вместе в счастье и радости до конца наших дней.

    Я стонаю. — Где единорог…?

    — Далеко — далеко, мой любимый. Зачем тебе?

    — Я надеялся, что он еще раз меня пырнет.

    Фрамп подкрадывается ко мне с поджатым хвостом. «Мне очень жаль,» — говорю я одними губами.

    Серафима неловко опускается на землю рядом со мной и начинает теребить край своей юбки. — Мы должны отвести тебя к Орвиллю, чтобы он сделал тебе лечебный компресс.

    Последнее, что я хочу это, чтобы Серафима осталась здесь и играла роль медсестры.

    Или еще ужаснее, лечила бы рану, которой нет. Я лихорадочно думаю, затем хмурю лоб и внезапно поворачиваю голову влево.

    — Ты слышала это?

    Фрамп лает.

    — Точно, старик. По звуку определенно Раскуллио… — я знаю, что это вызовет у Серафимы панику. Для кого-то кто не может разделить настоящую жизнь и сказку, Раскуллио является постоянной угрозой.

    — Раскуллио! — кашляет Серафима. — Что будет, если он меня найдет?

    — Скорей беги отсюда! — я беру себя в руки и дарю ей поспешный, твердый поцелуй в губы. — Твоя жизнь важнее моей. Я пойду следом, так быстро, как только смогу. Фрамп, ты доставишь Серафиму в безопасное место, да?

    Фрамп помедлив, улыбается. — Для меня будет честь, ваше величество, — говорит он. — Моя госпожа? — он вытягивает свою лапу, которую все же берет Серафима после первоначального промедления.

    Я смотрю им вслед, как они удаляются через луг, принцесса с бредовыми мыслями, которая не может разделить реальность и фикция, и больная любовью такса. Ну, вы видели, наверное, странные пары. — Удачи, —

    шепчу я Фрампу вслед, несмотря на то, что понимаю, что он уже не слышит меня. — Я буду по тебе скучать, если смогу выбраться отсюда.

    Не если, поправляю я сам себя. Когда.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки