LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис

Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис

Книгу Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

466 0 20:01, 13-05-2019
Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис
13 май 2019
Автор: Уильям Моррис Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2015
0 0

Книга Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читать онлайн бесплатно без регистрации

Уильям Моррис (1834–1896) – английский поэт, писатель, переводчик, художник, дизайнер, издатель, изобретатель и общественный деятель, поистине выдающийся ум и во многом культовая личность Викторианской эпохи. В России Моррис известен преимущественно как социалист благодаря романуутопии «Вести из ниоткуда, или Эпоха мира» (1890). На Западе же его помнят в первую очередь как писателя, создавшего жанр фэнтези из искрящейся смеси рыцарского романа и волшебной сказки; писателя, чьё знамя позже подхватят Дж. Р. Р. Толкин и К. С. Льюис. Эта книга включает в себя три ставших классическими романа, в которых Моррис предстает с новой, неожиданной стороны: тонкий лирик, вдумчивый художник, философ и мечтатель в одном лице.
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 236
    Перейти на страницу:

    В начале ночи старец поднялся и попросил путников идти за ним. Он привёл их в домик чуть больше остальных, стоящий в самой середине деревни, и дал знать, что тут они проведут остаток ночи. Он пожелал путникам спокойного сна, сказав, что здесь им нечего бояться до самого утра. Вальтер и девушка вошли внутрь и увидели постели из вереска. Они легли и поцеловали друг друга как брат и сестра, а снаружи их хижины, у самого порога, расположились четверо проворных вооружённых воинов, так что новопришедшие больше походили на пленных, а не на гостей.

    Тогда Вальтер, не сдержавшись, сказал:

    – Милая и дорогая моя подруга! Я много прошёл, считая с того самого дня, как увидел на пристани Лангтон-он-Хольма образы карлы, девы и дамы. Всё это время и все муки, что мне довелось претерпеть, стоят твоего поцелуя и доброго взгляда твоих глаз, но завтра, боюсь, мой путь в этом мире окончится, хотя я и отправлюсь дальше, чем до Лангтон-он-Хольма отсюда, и пусть Бог и все Его святые хранят тебя среди этого дикого народа в то время, как я покину тебя.

    Девушка тихо и нежно рассмеялась:

    – Мой друг, ты говорил мне такие скорбные речи для того, чтобы я тебя больше любила? Тогда у тебя ничего не вышло, потому что я уже не могу любить тебя больше, чем сейчас, а сейчас я люблю тебя всем сердцем, но прошу тебя: взбодрись, ведь нас ещё не разлучают, да и не разлучат никогда. Я не думаю, что мы умрём здесь завтра или когда-либо. Мы умрём много лет спустя, уже после того, как познаем всю радость жизни, а пока я желаю тебе доброй ночи, мой милый друг!

    Глава XXVII
    Утро среди медвежьего племени

    Вальтер лёг и заснул. Он крепко спал и проснулся только ясным днём. Девушка стояла над ним. Она уже освежилась, сходив искупаться на реку. Солнечные лучи из открытой двери падали рядом с подушкой Вальтера как раз на её ступни. Юноша повернул голову, протянул руку и погладил их, а она всё стояла, улыбаясь ему. Тогда Вальтер поднялся, посмотрел на неё и сказал:

    – Как же ты свежа и радостна этим утром! И в то же время… в то же время… как мне жаль, что ты одела себя в эти увядшие, поникшие наряды из листьев и цветов и стала теперь похожа скорее на спутницу акробата, выступающего на майских праздниках!

    И он пристально и с сочувствием посмотрел на неё.

    Девушка весело рассмеялась:

    – И правда! Я думаю, что и прочие считают так же, – ведь там уже собирают хворост для жертвенного костра, и гореть на этом костре будем мы с тобой, если я не смогу исправить положение с помощью тех знаний, которые передала мне старуха и которые я постоянно пополняла в перерывах между побоями от моей госпожи, не так давно любимой тобой.

    Глаза девушки блестели, когда она говорила, щёки горели, а ноги словно были готовы пуститься в пляс от радости, но Вальтер нахмурил брови: в его голове промелькнула мысль – неужели она выдаст им его, оставшись жить одна? Он опустил взгляд, но девушка сказала ему:

    – Посмотри мне в глаза, мой друг, и скажи, видишь ли ты в них ложь? Я знаю твои мысли, я знаю их. Разве ты не понимаешь, что радость моя – от твоей любви да от того, что скоро наступит конец нашим бедам?

    Вальтер поднял голову, и их взгляды встретились. Глаза девушки излучали любовь, и Вальтер уже готов был обнять её, но она отстранилась от юноши:

    – Нет, пока ещё ты не должен прикасаться ко мне, мой друг, иначе эти люди могут увидеть нас и решить, что мы чересчур влюблены друг в друга, и тогда они не поверят тому, что я хочу рассказать им. Скоро полдень, и племя медведей уже стекается в долину. В Кольце Судьбы собралось много народа и куча хвороста готова для жертвенного огня – нас ли сожгут на нём или другую жертву? Я сейчас попрошу об одной услуге. Исполнение её будет лёгким для тебя: веди себя так, словно ты и вправду принадлежишь к божественному роду, не отступай и не показывай и признака трусости, что бы ни случилось. Всегда соглашайся с тем, что я скажу. И, наконец, ещё одна просьба, единственно трудная для тебя, хотя ты уже и делал ранее нечто подобное. Я прошу тебя смотреть на меня не глазами господина, не глазами влюблённого, а так, словно ты самый обыкновенный мой слуга.

    – Возлюбленная моя подруга! – ответил Вальтер. – Здесь ты моя хозяйка, и я выполню все твои просьбы, надеясь лишь на то, что мы будем жить вместе и умрём вместе.

    Когда они так разговаривали, в хижину вошёл уже знакомый им старец, а с ним молодая девушка, несущая их завтрак: творог, сливки и землянику. Старец попросил гостей поесть. Вальтер с девушкой поели, пребывая в хорошем расположении духа. За трапезой старец говорил с ними серьёзно, но не резко, и не было слышно никакой вражды в его голосе. Он, по большей части, рассказывал о засухе, которая сжигала племенные низинные пастбища. Травы, говорил он, в орошаемых потоком землях и так немного, но и она увянет, если божество не пошлёт им дождя. Вальтер обратил внимание на то, что во время разговора старец и девушка внимательно изучали друг друга. Старец хотел понять, что она ответит на его слова, заинтересовалась ли она ими, а девушка, со своей стороны, говорила со старцем любезно и вежливо, но не сказала ничего, относящегося к делу. В то же время она старалась не смотреть на него, её глаза постоянно блуждали с одного предмета на другой. Губы девушки также не находились в покое, но улыбались, дополняя улыбку её лучистых глаз, и на самом лице её была радость летнего дня.

    Глава XXVIII
    О новом божестве медвежьего племени

    Наконец, старец сказал:

    – Дети мои, теперь вы можете пойти со мной к Кольцу Судьбы нашего народа – медведей Южных долин. Там вы поведаете свою историю, а я буду просить племя сжалиться над вашими телами, как сжалился над ними я сам, особенно над твоим, девушка, – так ты прекрасна и привлекательна! Если же ваши слова будут лживыми подобно словам подлецов, то не видать вам славы ухода из этого мира посреди пламени – даром божеству и надеждой народа. Лжецы проходят под розгами наших воинов, пока не упадут от ударов, и тогда их кидают в поток Конца долины и кладут на них каменный груз, чтобы убрать из памяти медвежьего племени их глупость.

    Девушка взглянула прямо ему в глаза, и Вальтеру показалось, что старик отпрянул от неё, но сказала она так:

    – Ты стар и мудр, о человек, уважаемый племенем медведей, но мне нечему учиться у тебя. Веди же нас к Месту поручений.

    Старец привёл их к Кольцу Судьбы на восточном конце долины. Теперь оно всё было заполнено высокими людьми, которые стояли с оружием в руках почти вровень с серыми камнями. В самом центре Кольца возвышался большой камень, которому придали форму кресла. На нём сидел старик с длинными седыми волосами и бородой. Справа и слева от него стояли высокие женщины, одетые, как воины. Каждая из них держала длинное копьё, а на поясе у каждой висело по кремневому ножу. Больше женщин на холме не было.

    Старец, приведший Вальтера с девушкой, оставил чужаков на середине холма, указав им на большой плоский камень, возвышающийся на шесть футов* над землёй прямо перед старым вождём. Они поднялись на него по грубой лестнице и встали на виду у всего народа. Вальтер был в своей заморской, довольно красивой одежде из малинового сукна, шёлка и белого льна, хотя за время путешествия она поизносилась да кое-где появились пятна. На девушке же было надето всего только то лёгкое платье, в котором она сбежала из Золотого дома, что в Лесу за Гранью Мира. Украшали его увядшие гирлянды, сплетённые ещё вчера, и хотя цветы уже потеряли большую часть своей красоты, великаны пристально смотрели на неё с почтением в глазах.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 236
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки