LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий

Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий

Книгу Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

141 0 09:02, 09-03-2022
Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий
09 март 2022
Автор: Наталиса Ларий Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий читать онлайн бесплатно без регистрации

Два государства, два вида, два испепеляющих взгляда друг на друга. Вервольфы и люди. Доминирующий вид, которому плевать на слезы тех, кто слабее, привык отбирать самое дорогое – судьбу и свободу. И ради чего? Ради забавы? Или было что-то более важное для них, этих жестоких представителей полуволков? Какова судьба быть во власти вервольфа, которого не обрадовал подарок от матери-графини, питавшей надежду на то, что молоденькая красавица с гонором вытащит ее сына из пелены той боли, в которой он пребывал последние три года. Но куда делся гонор девушки под строгим, стальным взглядом серых глаз того, кто сходить с темного пути не собирался? Как бороться с влиянием темного клана и противостоять красавице-любовнице, которая ведь вервольф, а значит выше по статусу? Заставит ли мужчина преклонить колени или же возможно как-то сладить с его бешеным нравом и вернуть ему то, что отобрала жестокая судьба? И какую тайну скрывает коварный фатум за строками, написанными задолго до рождения героини?
    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 61
    Перейти на страницу:

    – Почему? – не унималась я.

    – Из-за нее погибла Шэриза, – хрипло ответил мужчина, гневно окинув меня взглядом, и я поняла, что еще рано мне вторгаться на эту запретную территорию, касаемую его боли и взаимоотношений с матерью.

    – Ну вообще–то не из-за нее. А из-за ваших ненормальных правил, – я просто не могла промолчать.

    – Многие эти правила преступают, пусть и негласно. А она оставила ее один на один с болью. Моя любимая женщина умирала, и никто ей не помог. И малыш, и она, оба… – Бран даже глаза закрыл, пытаясь справиться с тем чувством, которое его никак не отпускало. – Никогда ей этого не прощу. Не могу переступить через себя. Поэтому, не поднимай больше эту тему, – строго сказал он, давая понять, что прислушиваться он будет ко мне только в том случае, когда для него будет приемлемо все сказанное мною.

    – Хорошо, извините, – мне стало неловко от того, что я и правда лезла туда, куда меня пока не думали пускать, ведь территория боли Брана была под запретом и рана еще кровоточила, как он не старался казаться мне сегодня беспечным.

    Всю оставшуюся часть пути мы с ним молчали, погруженные каждый в свои какие-то мысли. Мне до жути было страшно представать перед королем и королевой, ко всему еще накладывалось это беспокойство о том, что Бран должен был просить разрешение на мое обращение. Посмотрев мельком на мужчину, я покачала головой отметив про себя, что он даже не спросил меня ни о чем, зная заранее каким будет ответ.

    Когда экипаж въехал на территорию дворца, я уже заметно нервничала, то и дело пытаясь поправить корсет, который не давал мне сделать глубокий вдох, чтобы привести дыхание в порядок. Бран помог мне выйти из экипажа и подав руку повел внутрь.

    – Чем-то похож на дворец нашей Лилиан, – сказала я ему, оглядываясь по сторонам. – Та же кладка камня, такие же витражи, – я удивленно посмотрела на разноцветные узоры на окнах первого этажа. – Смотрите, даже лилия такая же! – провела пальцами по высеченному из камня узору при входе. – Как такое возможно? Вервольфы и люди ведь не пересекаются никогда. Разве что вы вот так наших отлавливаете и привозите сюда, – посмотрела я на Брана.

    – Ну не пересекаются это громко сказано, – пожал он плечами. – Может строил один архитектор. Было ведь это очень и очень давно. Никто с точность ведь не знает, что было несколько столетий назад.

    – Может и так, – поднимаясь по белокаменным ступеням сказала я, все равно пребывая в шоке от увиденного.

    Очутившись на втором этаже, мы прошли через огромный холл и оказались у красивых резных дверей, украшенных рисунками в виде волков. За дверями играла музыка и слышались голоса. Бран, видя, что я заметно нервничаю, поднес мою руку к своим губам и поцеловал. Я удивленно на него посмотрела, поскольку такого проявления нежности уж никак не ожидала от него.

    – Я в твоих глазах какое-то животное и правда. Лишь руку поцеловал, а ты смотришь на меня так, словно у меня крылья за спиной выросли, – захохотал он.

    – Непривычно просто.

    – Привыкнешь, – усмехнулся мужчина и когда дверь перед нами отворилась, пропустил меня внутрь и прошел следом за мной.

    Едва только мои ноги ступили на белый мрамор парадного зала, я даже глаза зажмурила от обилия блеска в этом огромной помещении. Свечи, люстры, драгоценности и наряды, даже пол и тот казалось сверкал. Обстановка была торжественной, но в то же время такой уютной и теплой, что мне стало даже немного свободнее дышать. Едва только мы появились на пороге, как один из мужчин, который стоял недалеко, воскликнул:

    – Рэнгволд, волчара! Рад, тебя видеть.

    – Кэтрин, это Джош, граф Ривергорн, – Бран представил нас друг другу.

    – Мы с вашей женой на охоте познакомились, – улыбнулась я, обращаясь к этому красивому молодому мужчине невысокого роста. – Она здесь?

    – Да, возле ее величества, – кивнул он в сторону небольшой группы смеющихся женщин.

    – Пойдем, представлю тебя ей, – сказал Бран и отвесив поклон другу повел меня в сторону королевы.

    Как только мы подошли, среди женщин воцарилась тишина. Все с интересом смотрели то на меня, то на Брана.

    – Ваше величество, – Бран поклонился высокой молодой женщине с светлыми волосами, голубыми глазами, тонкими чертами лица и каким-то только ей свойственным строгим взглядом из–под длинных ресниц.

    – Граф Рэнгволд, – королева протянула ему руку, которую он тут же поцеловал. – Его величество говорил мне о том, что вы наконец–то не одни, – она многозначительно повела бровью, окинув меня взглядом. – Как вас зовут? – она перевела взгляд на меня.

    – Кэтрин, ваше величество, – я склонила голову и сделала реверанс.

    – Красивое имя, как и ты сама, – ответила женщина после минуты молчания, в течение которой она пристально разглядывала меня. – Жаль, что не вервольф.

    – Я оставлю вас ненадолго, – сказал Бран, поклонившись. – Мне нужно обсудить кое–что с королем.

    – Конечно, – королева кивнула ему улыбнувшись и, когда он отошел на приличное расстояние, сказала, обращаясь ко мне. – Как он вам?

    – Как? – неуверенно протянула я.

    – Ну да. Вы появились у него в такое непростое для него время, поэтому и спрашиваю, – резко проговорила королева, которой я скорее всего не понравилась.

    – По началу были у нас размолвки, но теперь все позади, – расплывчато ответила я, не желая обсуждать такое с ней.

    – Главное, чтобы вы вытащили его из того кошмарного состояния, в котором он находится столько времени. Это ваша обязанность, не забывайте об этом. Для этого вас таких и покупают, – отчеканила она назидательным тоном.

    Услышав это, я едва удержалась от того, чтобы не вспылить.

    – Простите, при всем уважении к вам, но не нужно так говорить обо мне, – сухо сказала я.

    – Вы, моя милая, вообще скажите спасибо, что я вам милость оказываю, разговаривая с вами. Это только лишь из уважения и заботы к графу Рэнгволду. В противном случае я и внимания бы не обратила на вас, – королева надменно окинула меня взглядом.

    – Это почему же? – не унималась я, видя, как стоящие рядом женщины, включая Софию, с интересом наблюдая за нашей перепалкой. – Я не по своей воле на ваших землях оказалась, да и к Брану попала точно так же. Так что заставляет вас говорить так обо мне? Вы ведь выказываете пренебрежение не ко мне, а к своим же собственным правилам, которые допускают то, что ваши мужчины навязывают таким же женщинам, как и я.

    – А ты грубиянка, как погляжу! – снисходительно проговорила королева.

    – Нет, просто не люблю, когда меня унижают за то, к чему я имею только косвенное отношение, – ответила я таким тоном, что даже сама поняла, что говорить с королевой столь прямо нехорошо.

    – Никогда не понимала этого пристрастия наших мужчин к вашему виду, – королева презрительно улыбнулась, словно я была какой-то кривой или косой.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки