LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Пехотная баллада - Терри Пратчетт

Пехотная баллада - Терри Пратчетт

Книгу Пехотная баллада - Терри Пратчетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

268 0 23:53, 08-05-2019
Пехотная баллада - Терри Пратчетт
08 май 2019
Автор: Терри Пратчетт Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2013
0 0

Книга Пехотная баллада - Терри Пратчетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Фэнтези
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 97
    Перейти на страницу:

    — И я, сержант, — сказал Блуз. Одна лишь Полли увидела, что Джекрам поморщился.

    — Прекрасно, сэр, — ответил он. — Вы пойдете… то есть мы с Перксом пойдем с вами. Всем ясно? Тихонько ползите наверх — и чтоб никто, никто не двигался, пока не услышит мой сигнал…

    — Мой сигнал, — решительно поправил Блуз.

    — Я так и хотел сказать, сэр. Вперед, тихо и быстро. Бейте их не жалея, но оставьте в живых хотя бы одного. Пошли!

    Отряд разделился, и обе группы исчезли. Сержант выждал пару минут и двинулся вперед с удивительной для его толщины скоростью, так что Полли и лейтенант на секунду оказались в одиночестве. Отвергнутая Яшма наблюдала за их уходом.

    Деревья на склоне росли реже, но кустов все-таки было недостаточно, чтобы ухватиться. Полли поняла, что легче ползти вверх на четвереньках, цепляясь за корни и молоденькие деревца. Через некоторое время она почувствовала острый химический запах дыма. Она уже не сомневалась, что слышит и тихое щелканье.

    Дерево вытянуло руку и втащило Полли в тень.

    — Ни слова, — прошипел Джекрам. — Где руперт?

    — Не знаю, сержант.

    — Ч-черт. Нельзя вот так бросать руперта. Понятия не имею, что взбредет ему в черепушку, особенно теперь, когда он решил, что он тут главный! Ты за ним присматриваешь — ну так иди и найди его.

    Полли спустилась по склону и увидела Блуза, который цеплялся за дерево и тяжело дышал.

    — А, Перкс… — пропыхтел он. — У меня… кажется… приступ астмы…

    — Я помогу, сэр, — сказала Полли, хватая лейтенанта за руку и волоча вперед. — Вы не могли бы хрипеть чуть потише, сэр?

    Мало-помалу, толкая и подтаскивая, она доставила Блуза туда, где ждал сержант.

    — Рад, что вы к нам присоединились, сэр, — прошептал сержант, придавая лицу выражение идиотской почтительности. — Если вы будете так любезны и подождете здесь, мы с Перксом пойдем наверх и…

    — Я иду с вами, сержант, — перебил Блуз.

    Джекрам помедлил.

    — Да, сэр, — наконец ответил он. — Но при всем к вам уважении, сэр, я-то привык к стычкам…

    — Идемте, сержант, — сказал Блуз, распластываясь на склоне и хватаясь за кусты.

    — Да, сэр, — мрачно буркнул Джекрам.

    Полли тоже двинулась вперед. Трава здесь была короткой, исщипанной кроликами, там и сям торчали низенькие кусты. Изо всех сил стараясь не шуметь, она ползла туда, где слышалось щелканье. Висевший в воздухе химический запах стал сильнее. Подобравшись ближе, Полли увидела вспышки света и подняла голову.

    В нескольких шагах от нее стояли трое, отчетливо выделяясь на фоне ночного неба. Один держал какую-то трубу, примерно пяти футов длиной, взвалив один конец на плечо, а второй установив на треножник. Труба была нацелена на дальний холм. За спиной у человека с трубой стоял большой квадратный ящик. Сквозь щели пробивался свет, из маленького отверстия на крышке валил густой дым.

    — Перкс, на счет три, — сказал Джекрам, справа от Полли. — Раз…

    — Отставить, сержант, — тихо произнес Блуз слева от Полли.

    Она увидела, как на круглой румяной физиономии Джекрама появилось удивление.

    — Сэр?..

    — Всем оставаться на местах, — сказал Блуз. Ящик продолжал щелкать.

    Военная тайна, подумала Полли. Шпионы. Враги. А мы лежим и наблюдаем. Все равно что смотреть, как из артерии вытекает кровь.

    — Сэр! — прошипел Джекрам, буквально дымясь от негодования.

    — Не двигаться, сержант. Я приказываю, — спокойно сказал Блуз.

    Джекрам подчинился, но это было обманчивое спокойствие вулкана, готового извергнуть лаву. Неумолимое щелканье продолжалось. Оно длилось целую вечность. Джекрам, лежа рядом с Полли, кипел от гнева и ворчал, как цепной пес.

    Воцарилась тишина. Полли услышала негромкие голоса.

    — Сержант Джекрам, — шепнул Блуз, — а теперь как можно скорее берем их.

    Джекрам вылетел из травы, как перепелка.

    — Вперед, парни! Хватай их!

    Когда Полли вскочила и побежала, ей вдруг показалось, что расстояние увеличилось само собой.

    Все трое обернулись, услышав крик Джекрама. Тот, что держал трубу, бросил ее и схватился за меч, но сержант обрушился на него, как лавина. Шпион совершил ошибку, отказавшись спасаться бегством. Несколько раз лязгнули мечи, потом началась рукопашная — а в рукопашной Джекрам сам по себе был смертоносным орудием.

    Второй шпион пробежал совсем рядом с Полли, но она бросилась к третьему. Он попятился, зажимая рот рукой, развернулся и оказался лицом к лицу с Маладиктом.

    — Не дай ему проглотить! — заорала Полли.

    Маладикт выбросил руку вперед и поднял извивающегося человека над землей, держа за горло.

    Операция прошла бы безупречно, если бы не подоспели остальные. Они вложили все силы в разбег, ничего не оставив для того, чтобы затормозить. Начались столкновения.

    Пленник ударил Маладикта ногой в грудь, и тот упал. Шпион попытался отползти, но врезался в Холтер. Полли перескочила через Игорину, чуть не споткнулась об упавшую Гум и торопливо поползла следом, уже на карачках. Шпион выхватил кинжал и принялся отчаянно размахивать им у нее перед носом, кашляя и хватаясь за горло свободной рукой. Полли выбила нож, забежала сзади и изо всех сил хватила мужчину по спине. Он упал. Прежде чем Полли успела в него вцепиться, чья-то рука подхватила шпиона, и голос Джекрама проревел:

    — Нельзя, чтоб бедняга задохнулся, Перкс!

    Левой рукой он двинул пленника в живот. Послышался такой звук, какой бывает, когда мясник бросает тушу на колоду. У шпиона глаза полезли на лоб, что-то большое и белое вылетело изо рта и упало за спиной у Джекрама.

    Сержант бросил свою добычу и повернулся к лейтенанту.

    — Я протестую, сэр! — заявил он, трепеща от ярости. — Мы лежали здесь и смотрели, как эти черти посылают свои проклятые сообщения, сэр. Они шпионы, сэр! Мы могли их взять сразу же, сэр!

    — А потом, сержант? — сказал Блуз.

    — Что потом?

    — Вам не кажется, что люди, которым они посылали сообщения, встревожились бы, если бы связь вдруг оборвалась? — спросил лейтенант.

    — Даже если так, сэр…

    — Теперь у нас в руках сигнальный аппарат, сержант, а их начальство об этом не знает.

    — Допустим, но вы сами сказали, что они шифруются, сэр…

    — Кажется, шифровальная книга тоже у нас, сержант, — сказал Маладикт, держа в руках нечто белое. — Этот человек пытался ее съесть. Она напечатана на рисовой бумаге. То еще лакомство, надо сказать.

    — А вы извлекли книгу, сержант, и, с вероятностью, спасли ему жизнь. Отличная работа! — воскликнул Блуз.

    — Но один все-таки ушел, сэр, — сказал Джекрам. — Скоро он доберется до…

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки