LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Клятва братьев - Морган Райс

Клятва братьев - Морган Райс

Книгу Клятва братьев - Морган Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

427 0 00:30, 18-05-2019
Клятва братьев - Морган Райс
18 май 2019
Автор: Морган Райс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
0 0

Книга Клятва братьев - Морган Райс читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге «КЛЯТВА БРАТЬЕВ» Торгрин и его братья покидают мир мёртвых и, полные решимости отыскать Гувейна, плывут по бушующему морю в места, о которых не могли даже мечтать. Чем ближе они будут к Гувейну, тем больше невероятных препятствий будут преграждать их путь, испытывая их на прочность. Им придётся вспомнить всё, чему их учили, и ещё больше сплотиться, чтобы действовать как единое целое.Дариус противостоит Империи, бесстрашно освобождая одну рабскую деревню за другой и собирая собственную армию. Он не отступает ни перед укреплёнными городами, ни перед армией, в тысячу раз превосходящей по числу его воинов. Он использует все свои инстинкты и храбрость, и настроен выжить и победить, не оставляя борьбу за свободу любой ценой, даже ценой своей жизни.
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
    Перейти на страницу:

    Его дед медленно покачал головой, и глаза его наполнились слезами.

    "Тебе не за что просить прощения", – сказал он, тяжело дыша. "Ты был мне сыном. Всегда. Я был суров с тобой, потому что хотел, чтобы ты вырос сильным. Хотел, чтобы ты учился. Чтобы ты рассчитывал только на себя".

    Дариус смахнул слёзы.

    "Я знаю, Потти", – сказал он. "Всегда это знал".

    "Я не хотел, чтобы ты кончил, как твой отец", – продолжил дед. "Но в глубине души я знал, что такова твоя судьба".

    Дариус посмотрел на него растерянно.

    "Что ты имеешь в виду?" – спросил он.

    Дед закашлялся кровью, и Дариус почувствовал, как тот умирает у него на руках. Он сгорал от желания узнать, что он имел в виду, что хотел рассказать об отце. Исчезновение его отца было тайной, мучившей его всю жизнь. Он всё бы отдал, чтобы узнать, кем был отец, когда и куда он ушёл, и что с ним стало. Но дед отказывался говорить об этом.

    Дед покачал головой и надолго умолк. Дариус уже не надеялся, что он ответит.

    Наконец, однако, он заговорил сиплым голосом.

    "Твой отец был непростым рабом", – сказал он почти шёпотом. "Он был не как все. Пошёл в моего отца".

    "Твоего отца?" – спросил Дариус озадаченно.

    Тот кивнул.

    "Великий был воин. Тебя назвали в его честь".

    Сердце Дариуса замерло от этой новости.

    "Воином?"

    Дед кивнул.

    "И больше того. Он был не просто воином. Видишь ли, в тебе течёт кровь…"

    Внезапно его перебил долгий приступ кашля. Дариус смотрел на него, умирая от любопытства и потребности узнать больше, чувствуя, что он близок к ответу на все загадки своей жизни.

    Наконец кашель прекратился, но голос деда стал ещё слабее.

    "Твой отец тебе всё расскажет", – прошептал он прерывисто. "Он жив. Ты должен его найти".

    "Жив?!" – переспросил Дариус в шоке. Он всегда был уверен, что тот был мёртв. «Но где? Где его искать?!»

    Дед вдруг закрыл глаза и отпустил его руку. Дариус почувствовал, что тот отходит.

    "Потти!" – крикнул Дариус.

    Но он больше не мог ничего сделать. Он стоял на коленях и смотрел, как голова деда безжизненно упала назад, как тот умер, оставив ему столько вопросов, и чувствовал, что впервые в жизни у него был шанс понять свою судьбу.

    Он запрокинул голову и взвыл от горя.

    "Потти!"

    *

    Лоти стояла на другом конце поляны и наблюдала за тем, как Дариус говорит с дедом, держит его руку и плачет. Она отвернулась, не в силах выдержать это зрелище. Ей было невыносимо видеть Дариуса настолько убитым горем, и она решила его не беспокоить. Она видела, как изменилось лицо Дариуса во время разговора, и сгорала от желания узнать, что он рассказал такого важного. Насколько она знала, они никогда не ладили.

    Когда Лоти подумала о Дариусе, она вдруг поняла, что полюбила его всем сердцем, и даже больше того, зауважала. Она до сих пор не могла взять в толк, как он сумел её спасти, как пожертвовал собой и стерпел за неё удары кнутом, как готов был принять на себя пытки и смерть ради неё. В некотором смысле, думала она, война началась с её поступка, с надзирателя, которого она убила, защищая брата, и, хоть она и гордилась этим поступком, всё равно испытывала чувство вины. Также её переполняла благодарность: если бы не Дариус, она бы уже была мертва, как и весь её народ. Силу её любви к нему невозможно было описать.

    "Вот ты где", – раздался голос.

    Лоти обернулась и увидела, что к ней с улыбкой подошёл Лок.

    Она опустила взгляд на рану на его плече, и на её лице мелькнула тревога.

    "Не беспокойся", – сказало он. "Просто царапина".

    Она осмотрела порез на его левом бицепсе, на здоровой руке, где под засохшей кровью играли мускулы.

    "Как тебя угораздило?" – спросила она.

    Он улыбнулся.

    "Я, может, и калека, – ответил он, – но тоже могу драться, сестрёнка. Пусть я и не так силён и быстр, как другие, но моя здоровая рука сильнее, чем у многих обычных людей. С хорошим копьём или булавой, или кистенём, я могу достать врага с десяти шагов. Не один надзиратель сегодня валяется в поле мёртвым благодаря калеке, и я заплатил за это совсем невысокую цену".

    Лоти была очень горда за него, но всё равно волновалась из-за раны, которая казалась глубокой. Она взяла моток бинта со своего пояса и быстро перевязала ему руку.

    "Ты храбрый", – сказала она. "Не знаю никого, кто в твоём состоянии рискнул бы вступить в бой".

    Он улыбнулся.

    "Нет у меня никакого особого состояния, сестра", – ответил он. "Я также счастлив и также свободен, как любой человек на этой земле. Ограничения существуют только в голове. А у меня их нет. Я горжусь, что таким родился".

    Она улыбнулась в ответ. Он всегда умел поднять ей настроение.

    "Конечно", – сказала она. "Я тоже горжусь тобой. Я не имела в виду…"

    Он жестом остановил её.

    "Я знаю, сестрёнка. Знаю, что ты хотела сказать. Ты всегда желаешь мне добра и не можешь меня обидеть".

    "ЛОТИ!" – послышался пронзительный крик.

    Лоти дёрнулась при звуке знакомого резкого голоса, неодобрительного, упрекающего, от которого у неё всегда были мурашки по коже. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что её зовёт мать.

    Она подошла к ним и по очереди одарила сына и дочь недовольным взглядом.

    "Брось ерунду, которой ты занимаешься, и немедленно иди со мной", – потребовала она. "Ты нужна своему народу".

    Лоти растерялась.

    "Нужна моему народу?" – эхом повторила она. "Как это понимать?"

    Мать гневно посмотрела на неё в ответ. Она ненавидела, когда ей задавали вопросы.

    "Не смей допрашивать мать!" – крикнула она. "Идите за мной сейчас же, оба".

    Лоти и Лок обменялись непонимающими взглядами.

    "Идти за тобой куда?" – спросил Лок.

    Мать упёрла руки в бока и мученически вздохнула.

    "Большая группа рабов, ставших воинами, из другой деревни, хотят к нам присоединиться. Но они будут вест переговоры только с тобой, ведь в их глазах ты знаменитость, та, кто всё это начал, убийца первого надзирателя. Иначе они не пойдут с нами. Беги скорей, окажи своему народу услугу".

    Лоти совсем перестала понимать, в чём дело.

    "С чего вдруг ты так переживаешь о нашей армии?" – спросила она. "Ты же была против войны?"

    "Война началась из-за тебя", – с упрёком ответила ей мать. «Иначе мы бы ни за что не полезли в драку. Но раз уж мы воюем, то должны победить. И если ты можешь этому поспособствовать, ты сделаешь это. Идёшь или нет?»

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки