LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова

Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова

Книгу Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

241 0 17:01, 13-09-2021
Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова
13 сентябрь 2021
Автор: Карина Пьянкова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
0 0

Книга Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова читать онлайн бесплатно без регистрации

В маленьком вессекском городке Кроули жизнь много лет течет мирно и спокойно без трагедий и тревог. В этом уверены все его обитатели, в том числе и сержант полиции Оливия Мэллоун. Однако стоило только у Дома-на-утесе появиться новому хозяину, как жизнь городка круто изменилось. Как же тут можно не начать подозревать странного Лео Фелтона во всех смертных грехах?
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 106
    Перейти на страницу:

    Все-таки вразумления шефа пошли впрок: я не кинулась на друга со слезами, кулаками и обвинениями. С каждым моим словом преподобный бледнел все больше, став в итоге похожим на покойника.

    Кажется, разоблачение, да еще настолько скорое, стало для Майкла Страуда настоящим потрясением.

    — Ты… Я… Я не убивал, Лив! Господом богом клянусь, я никогда никого не лишал жизни! И мне даже в голову не приходило что-то подобное!

    Говоря все это, Майк смотрел только на меня, словно бы его беспокоило только, что я подумаю о нем. Мнение Фелтона и собственная судьба как будто были совершенно безразличны Страуду

    — Пойдемте в дом, преподобный, — вмешался Фелтон со вздохом. — Нечего устраивать трагическую сцену на ровном месте.

    Мы с Майком переглянулись и пошли в дом священника.


    — Так что же вы делали в настолько отдаленном месте, преподобный Страуд? — осведомился шеф у моего друга, когда за нами закрылась дверь и можно было не опасаться лишних глаз и ушей.

    Майкл вскинулся и словно бы весь ощетинился.

    — А мне показалось, вы обвинили меня в убийстве! — воскликнул священник.

    Кажется, нервы у Майка начали сдавать. Оно и неудивительно, я бы на его месте вела бы себя не лучше, это точно.

    Фелтон покачал головой с совершенно невозмутимым видом.

    — Преподобный, если бы я и стал обвинять вас в убийстве, то исключительно имея в наличии веские доказательства. Сейчас мы с Мэллоун просто решили пообщаться с вами сугубо приватно, чтобы уточнить кое-какие интересующие нас моменты относительно последней жертвы.

    Не знаю, успокоили ли слова моего начальника, но, по крайней мере, Страуд взял себя в руки.

    — Надеюсь, хотя бы ваших отпечаток пальцев мы не найдем на месте преступления? — деловито уточнил Фелтон, не сводя с Майка цепкого взгляда.

    Священник понурился и покачал головой.

    — Я там ничего не трогал. Как только заметил тело, сразу же кинулся наутек. Мне стало страшно.

    Что же, по крайней мере, упираться до последнего мой друг не стал. Уже легче.

    — Я трус, детектив Фелтон? — спросил преподобный у моего шефа. — Это ведь была одна из моих прихожанок… Я не должен был…

    Леонард Фелтон пожал плечами.

    — Я плохо понимаю в том, как вы должны были поступить в этой ситуации с точки зрения священника. А как полицейский я благодарен, что вы не усложнили нам работу и не добавили себе проблем.

    Майк ссутулился, будто стараясь стать как можно меньше.

    — Другое дело, преподобный Страуд, что сперва нам нужно выяснить, с чего вообще вас понесло к тому цеху. Я на собственной шкуре испытал, что путь не короткий и не легкий.

    Мой друг тяжело вздохнул и кивнул в сторону кухни.

    — Давайте выпьем чаю сперва…


    У Майкла Страуда сильно дрожали руки. Я внимательно следила за тем, как он скорее пытается разбить посуду, чем заваривает злосчастный чай. По итогу коричневым напитком были залиты все столешницы, а чашка, что Майк передавал Фелтону, чуть не оказалась опрокинута на рубашку шефа.

    Хорошо еще у аристократа оказалась достаточно хорошая реакция, чтобы перехватить чашку и не дать Майку себя ошпарить.

    — Успокойтесь уже, преподобный, — проговорил со вздохом Фелтон и на всякий случай отсел подальше. — Пока нервничать не о чем. Но, надеюсь, вы будете со мной настолько же искренни как ваши прихожане на исповеди.

    Идея исповедоваться перед полицейским не показалась преподобному Майклу Страуду хоть сколько-то привлекательной, а на Фелтона он вообще поглядел как-то странно, не то чтобы действительно неприязненно, но близко к этому.

    — Я просто захотел прогуляться по берегу моря, — тихо произнес мой друг, и я поморщилась от того, насколько неумелой была эта ложь.

    И если вранье преподобного видела насквозь я, что уж говорить Фелтоне? Уж он-то был буквально ходячим детектором лжи.

    Разумеется, высокое начальство усмехнулось, выразительно поглядело на свидетеля (я надеюсь все-таки свидетеля, а не подозреваемого), а после с неописуемым сарказмом поинтересовалось:

    — А еще более далекого места для прогулки найти вам не удалось, преподобный Страуд?

    Можно было засекать время, чтобы точно узнать, через сколько Майк не выдержит напора Леонарда Фелтона и выложит абсолютно все. Судя по тому, как священник то краснел, то бледнел, продержится он недолго. Вот уж точно честный человек.

    — К тому же если вы просто захотели погулять и подышать морским воздухом, то зачем вам заходить в цех? Вы взрослый разумный человек и без причины не стали бы заходить в здание, которое может сложиться над вами в любой момент. Так что же вам понадобилось в цехе на самом деле?

    Страуд пошел красными пятнами и в довершении ко всему принялся c остервенением жевать нижнюю губу.

    — Или вы хотели что-то скрыть в месте, которое обычно никто не посещает? — продолжил напирать Фелтон. Настоящий беспощадный человек-танк, который прет напролом, не ведая жалости.

    Майк совершенно сник, но откровенничать не спешил.

    — Страуд… — задумчиво протянул шеф, искоса поглядывая на замершего как кролик перед удавом священника. — Скажите, а не имеете ли вы права претендовать на другую фамилию?

    Переход от одной темы к другой казался совершенно беспричинным. По крайней мере, мне.

    В глазах Майка я увидела гнев и отчаяние. Ни причин первого, ни причин второго я не знала и даже не догадывалась, что вызвало в обычно дружелюбном и открытом Майкле Страуде подобные эмоции.

    И ведь пока Фелтон расспрашивал его только о том, что именно Майк делал в цехе, преподобный выглядел просто растерянным и немного испуганным. А вот когда речь зашла о фамилии…

    — Темпл, быть может? — спросил мой начальник и замолк на несколько секунд, внимательно разглядывая лицо священника. — Или Веллингтон? Хьюит? Эрроу? Беннингтон?

    Со стороны казалось, аристократ просто перебирал вессекские фамилии только по одному ему известному принципу. Вроде имена были знатные, но я до конца не был в это уверена: все-таки наша аристократия никогда не вызывала во мне интереса.

    Произнося фамилию за фамилией Фелтон неотрывно следил за моим другом и, видимо, не получил от него ожидаемой реакции.

    — Шелдон? — не терял надежды шеф, и тут же торжествующе улыбнулся.

    Что уж он там увидел на лице Майка, одному богу было известно, однако, похоже, он уверился, что попал в цель.

    — Стало быть, Шелдон. Никогда не доводилось встречать представителей вашей фамилии, преподобный.

    Майк едва не позеленел, а вот мне пришло в голову, что друг мой родился вне брака, и это доставило кучу проблем для его матери. Она так на всю жизнь и осталась мисс Страуд. Никто из мужчин в Кроули не пожелал связываться с женщиной, у которой уже имеется ребенок.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки