LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Чудесный нож - Филип Пулман

Чудесный нож - Филип Пулман

Книгу Чудесный нож - Филип Пулман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

651 0 10:29, 07-05-2019
Чудесный нож - Филип Пулман
07 май 2019
Автор: Филип Пулман Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2009
0 0

Книга Чудесный нож - Филип Пулман читать онлайн бесплатно без регистрации

Вторая книга трилогии "Темные начала".На "перекрестке миров" в загадочном городе Читтагацце Лира встречает Уилла - своего ровесника из нашего, реального мира. Волею судеб к ним попадает загадочный нож-талисман, волшебная сталь которого позволяет прорезать окна в другие миры, населенные странными существами. Ребят ждут опасные приключения, на пути им встретятся освобожденные древними алхимиками призраки, выпивающие души взрослых, ведьмы и ангелы. Лире и Уиллу предстоит пройти через невероятные испытания, рисковать жизнью на каждом шагу и принимать решения, от которых зависят судьбы трех миров…
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 83
    Перейти на страницу:

    Удивленная, Лира вошла в комнату и обнаружила, что это не лаборатория, а туалет. Доктор Малоун была чем-то взволнована. Она сказала:

    — Лира, в лаборатории сейчас какие-то люди… по-моему, они полицейские или что-то в этом роде. Они знают, что ты вчера была у меня… не знаю, что им нужно, но мне все это не нравится. Что происходит?

    — Откуда они узнали, что я у вас была?

    — Понятия не имею! Они не знают твоего имени, но я догадалась, о ком они спрашивают…

    — Так. Ну что ж, я им навру. Это проще простого.

    — Но объясни же мне наконец, что происходит?

    Из коридора за дверью послышался женский голос:

    — Доктор Малоун! Вы видели девочку?

    — Да, — ответила та. — Я как раз показывала ей, где туалет…

    У нее нет никаких причин волноваться, подумала Лира; должно быть, она просто не привыкла к опасности.

    За дверью их поджидала молодая женщина в очень аккуратном костюме; она встретила вышедшую в коридор Лиру улыбкой, но взгляд ее остался жестким и подозрительным.

    — Здравствуй, — сказала она. — Ты Лира, верно?

    — Да. А вас как зовут?

    — Я сержант Клиффорд. Пойдем-ка в лабораторию.

    Лира удивилась самообладанию этой молодой женщины — она вела себя так, словно была здесь полновластной хозяйкой, — но лишь покорно кивнула. В этот момент она впервые ощутила укол совести. Она знала, что ей не следовало сюда приходить и что алетиометр предлагал ей действовать совсем по-другому. На пороге лаборатории она помедлила, не решаясь ступить внутрь.

    Там уже находился высокий крепкий мужчина с седыми бровями. Лира знала, как выглядят ученые; ни один из этих двоих ученым определенно не был.

    — Входи же, — снова предложила сержант Клиффорд. — Все в порядке. Это инспектор Уолтере.

    — Здравствуй, Лира, — сказал мужчина. — Доктор Малоун мне все про тебя рассказала. Я рад с тобой познакомиться и хотел бы задать тебе несколько вопросов, если ты, конечно, не возражаешь.

    — Каких вопросов? — откликнулась она.

    — Самых простых, — улыбаясь, ответил он. — Заходи и садись, Лира.

    Он подтолкнул ей стул. Лира осторожно села и услышала, как закрылась дверь. Доктор Малоун стала рядом. Пантелеймон, по-прежнему сверчок, взволнованно копошился у Лиры в нагрудном кармане: она чувствовала это и надеялась, что снаружи ничего не заметно. Она мысленно велела ему перестать суетиться.

    — Откуда ты, Лира? — спросил инспектор Уолтере.

    Если она скажет, что из Оксфорда, им легко будет это проверить. Но ведь не может же она сказать, что явилась из другого мира: эти люди опасны, и они сразу захотят узнать больше. Она вспомнила название единственного города в этом мире, о котором что-то слышала: это была родина Уилла.

    — Из Уинчестера, — сказала она.

    — Тебе, я гляжу, пришлось несладко, а, Лира? — сказал инспектор. — Откуда у тебя столько синяков? Один под глазом, другой на ноге — с тобой что, кто-нибудь грубо обошелся?

    — Нет.

    — А в школу ты ходишь, Лира?

    — Хожу. Иногда, — добавила она.

    — Разве сегодня тебе не надо быть в школе?

    Лира ничего не ответила. Ей становилось все больше и больше не по себе. Она взглянула на доктора Малоун — лицо у женщины-физика было напряженное и несчастное.

    — Я просто пришла повидаться с доктором Малоун, — сказала Лира.

    — Ты сейчас живешь в Оксфорде, Лира? Где ты остановилась?

    — У одних знакомых, — сказала она. — У друзей.

    — Какой у них адрес?

    — Я точно не знаю. Найду легко, но названия улицы не помню.

    — И кто эти люди?

    — Просто друзья моего отца, — сказала она.

    — Что ж, понятно. А как ты нашла доктора Малоун?

    — Мой отец — физик, и он ее знает.

    «Теперь дело пойдет лучше», — подумала Лира. Она немного успокоилась, и ложь потекла свободнее.

    — И доктор показала тебе, над чем она работает, так ведь?

    — Да. Приборы с экраном… В общем, все эти штуки.

    — Ты всем этим интересуешься, да? Наукой и так далее?

    — Да. Особенно физикой.

    — Хочешь стать ученым, когда вырастешь?

    Этот вопрос заслуживал бессмысленного взгляда и получил его. Но инспектор нимало не смутился. Его светлые глаза скользнули в сторону молодой женщины, а затем вернулись к Лире.

    — И тебя удивило то, что доктор Малоуи тебе показывала?

    — Ну… немножко. Но я знала, чего ждать.

    — Благодаря отцу?

    — Да. Он занимается примерно тем же самым.

    — Ага, ясно. И ты в этом что-нибудь понимаешь?

    — Только чуть-чуть.

    — Стало быть, твой отец изучает скрытую массу?

    — Да.

    — И он продвинулся так же далеко, как доктор Малоун?

    — Не совсем. Кое-что у него получается лучше, но такого прибора со словами на экране у него нет.

    — А Уилл тоже остановился у твоих друзей?

    — Да, он…

    И Лира умолкла, тут же сообразив, что совершила ужасную ошибку.

    Поняли это и они, поскольку тут же вскочили на ноги, чтобы не дать ей убежать; но доктор Малоун каким-то образом очутилась у них на пути, и сержант Клиффорд споткнулась и упала, помешав инспектору. Воспользовавшись этим, Лира пулей выскочила из комнаты, захлопнула за собой дверь и стремглав понеслась к лестнице.

    Из какой-то двери вышли двое мужчин в белых халатах, и она налетела на них, но Пантелеймон вдруг обернулся вороной, закаркал, захлопал крыльями, и они отшатнулись в испуге; Лира вырвалась у них из рук и кубарем скатилась по лестнице, проскочив вестибюль как раз в тот момент, когда дежурный положил трубку и стал неуклюже выбираться из-за своего прилавка, крича:

    — Эй! Постой-ка! А ну, погоди!

    Но доска, которую ему надо было поднять, чтобы выйти, находилась в другом конце стойки, и Лира успела добраться до вращающейся двери прежде, чем он смог перехватить ее.

    А позади уже открывались двери лифта, и оттуда выбегал светловолосый инспектор — такой быстрый, такой огромный…

    А дверь никак не хотела поворачиваться! Пантелеймон завопил на нее: они толкали створку не в ту сторону!

    Она тоже что-то крикнула от страха, рванулась наружу, навалившись на тяжелое стекло всем своим маленьким весом, и привела таки дверь в движение, ускользнув из-под самого носа дежурного, на которого наткнулся светловолосый, — они запутались и Лира выскочила на улицу и кинулась прочь прежде чем им удалось выбежать за ней.

    Через дорогу, не обращая внимания на машины, — пронзительные гудки, визг тормозов, — в эту щель между высокими зданиями и на другую улицу, с машинами, летящими в обоих направлениях, но она неслась быстро, уворачиваясь от велосипедов, а за ней по пятам, не отставая, все бежал тот светловолосый, — ох, как же ей было страшно!

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки