LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Звёздный огонь - Наталия Осояну

Звёздный огонь - Наталия Осояну

Книгу Звёздный огонь - Наталия Осояну читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

465 0 13:00, 08-05-2019
Звёздный огонь - Наталия Осояну
08 май 2019

Книга Звёздный огонь - Наталия Осояну читать онлайн бесплатно без регистрации

Бескрайний океан полон опасностей: на его просторах моряков поджидают сирены, кракены, кархадоны и безымянные твари — те, после встречи с которыми не остается никого, кто мог бы об этом рассказать. Но моряки — бесстрашный народ, привыкший рисковать. Вознеся хвалу Заступнице и полагаясь на всемогущего капитана, они отправляются в путь. Целительница Эсме еще не знает, что вскоре покинет родной город и отправится на поиски древнего сокровища в компании темных, но весьма примечательных личностей на борту пиратского корабля.Вторая книга из серии, посвященная новым приключениям старых друзей с "Невесты Ветра".
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 148
    Перейти на страницу:

    Хаген помрачнел, но послушно двинулся следом. Да, Крейну и впрямь не нужно было посылать их вдвоем — достаточно было и одного Умберто! «От меня никакого толку ни на море, ни на суше, — подумал пересмешник со злостью и внезапной тоской. — Зачем я нужен Крейну? Ему бы следовало гнать меня взашей в первом же порту, так нет — принял в команду… Пейтон правду говорил, от меня сплошные неприятности».

    Они медленно шли вдоль зарослей, но всё равно едва не пропустили тропинку — узкую, еле заметную. Умберто без единого звука устремился вглубь леса, даже не обернувшись, чтобы проверить, идет ли за ним незадачливый напарник. Молодой моряк чувствовал себя в чащобе столь же уверенно, как и на борту «Невесты ветра»: Хаген, закрывая лицо от колючих ветвей, изорвал рукава рубашки в клочья, а от Умберто, казалось, коварные ветви отворачивались сами собой.

    Тропинка пошла вверх по склону холма, и вскоре бурелом сменился редкими кустиками высотой едва ли по колено; они словно миновали живую изгородь, которую кто-то высадил вдоль берега.

    — Ты погляди! — Умберто остановился так неожиданно, что Хаген на него налетел и чуть не сбил с ног. — Да тут люди есть!

    Хаген не рискнул бы назвать то, что им удалось обнаружить, «жилищем» — это была маленькая и очень старая хижина, покосившаяся и вросшая в землю. Поодаль виднелся столь же убогий сарай из трухлявых досок; за его хлипкой стеной блеяла коза. Вновь переведя взгляд на хижину, Хаген успел заметить, как в темном провале окна мелькнула чья-то тень.

    — Эй, хозяева! — Умберто бесцеремонно перепрыгнул через плетень и отворил дверь, но за порог без разрешения не шагнул. — Есть кто живой?

    — Пощадите! — пискнул кто-то в ответ. — Не убивайте!..


    …— Нет, ты мне объясни — что в нас такого страшного? — спросил Умберто, улыбаясь. — Неужели мы похожи на бандитов?

    Щуплая девушка, совсем ещё ребенок, смущенно шмыгнула носом. Она напоминала выпавшего из гнезда вороненка: взъерошенные черные волосы, тонкие черты лица, на удивление бледного для рыбачки, блестящие черные глаза. Дейзи — так обитательница хижины представилась непрошенным гостям, справившись с испугом, — не была красавицей, но и дурнушкой её называть не следовало… и всё-таки Хаген, исподволь поглядывая на странную девушку, никак не мог отделаться от мысли, что в ней есть нечто очень неприятное. Потому-то Умберто и здесь пришлось взять на себя весь труд; впрочем, разговор с девушкой никогда не был для моряка трудным делом.

    Как выяснилось, семья Дейзи не стала переселяться поближе к городу, когда это сделали соседи — ещё три года назад неподалеку отсюда располагалась маленькая рыбацкая деревня. Отец и брат молодой рыбачки заявили посланцам правителя, что вполне могут жить тем, что дает море, и не нуждаются в помощи, однако ранняя и очень суровая зима заставила их всерьез пожалеть о сказанном… а потом прибавилось ещё кое-что.

    — Приходили чудища, — невыразительным голосом рассказывала девушка. — Бывало, по двое-трое над водой всплывают и так висят — долго! Один раз полдня провисели. И вроде глаз нет, а чуешь — ищут они кого-то. Так и зыркают по сторонам…

    Умберто и Хаген переглянулись. «Мерры! — подумал пересмешник, холодея. — Что им здесь нужно?» Похоже, они и впрямь обнаружили нечто весьма необычное, как и подозревал Крейн. Значит ли это, что чудище с водовода тоже явилось из моря?

    — И когда они в последний раз приходили? — спросил Умберто.

    — Да дня три тому. Сегодня, наверное, опять полезут.

    — Понятно. А где же твои родные?

    — В море, где ещё им быть…

    Значит, это они привязывали лодку внизу, у каменных столбиков. История Дейзи была достаточно складной, и всё же что-то Хагену не нравилось, но он не мог разобраться в собственных чувствах и потому не стал ничего говорить напарнику. Умберто выглядел обрадованным; должно быть, ему хотелось как-то оправдаться перед капитаном за случившееся в Кааме, и теперь представился шанс. Солнце садилось, близилась ночь. Искать другое место для ночлега было неразумно, поэтому они, не советуясь, решили остаться, а заодно и понаблюдать — вдруг и впрямь появятся мерры?

    Рыбачку их решение обрадовало и смутило одновременно: девушка так давно не видела других людей, а тут вдруг сразу двое, да ещё и молодые моряки. Она, краснея, начала исподволь прихорашиваться — приглаживать волосы, отряхивать ветхое платье. Хаген, с трудом сдержав гримасу, отвернулся и стал разглядывать хижину, гадая, как она продержалась последнюю зиму, как выстояла под ветром. Умберто болтал без умолку, Дейзи в ответ на его шутки глупо хихикала, а потом вдруг воскликнула:

    — Вот они!

    Последний закатный луч мелькнул над горизонтом и пропал; узкая полоса розового света погасла. Днем с холма, на котором располагалась хижина, открывался превосходный вид; сейчас же море можно было только слушать. «Что она там видит?» — изумился Хаген, но всё-таки посмотрел в ту сторону, куда указывала тонкая девичья рука. Вглядываясь в ночную тьму, он вдруг почувствовал укол в шею, но не сразу понял, что это вовсе не комариный укус.

    А когда понял — было уже поздно.

    * * *

    — Ты превосходно справился с первым заданием, — сказал Пейтон. — Скоро я подготовлю новое. А пока что пора тебе научиться применять кое-какие знания на практике!

    Хаген тупо смотрел на вещь, которую протянул ему дядюшка, и никак не мог понять, что это такое — плоский футляр, в котором лежали пять тонких деревянных трубочек длиной в палец.

    — Осторожно, они заряжены, — предупредил Пейтон. — Хоть там всего лишь цирреан, тебе вряд ли захочется проваляться несколько часов, как бревно.

    Цирреан — слабый яд, убить им можно разве что старика или тяжело больного человека. Это Хаген прекрасно помнил, но всё равно не понимал, зачем дядя дает ему такое странное оружие.

    — Мы, пересмешники, всегда избегали кровопролития, — проговорил магус, будто прочитав мысли племянника. — Для этого есть кланы Скопы, Орла и Ястреба. И, как ты теперь знаешь, мы делаем свою работу незаметно и очень тихо, поэтому убийство — не тот поступок, на который мне хотелось бы тебя подвигнуть. Однако бывает так, что незаметно уйти не получается… и для этого есть средство…

    — Я понял, — хриплым от волнения голосом проговорил Хаген. — Но там точно цирреан? Не что-то другое?

    Дядюшка лишь плечами пожал.

    — Если не веришь мне, смой его и заряди их заново.

    Хаген верил, но сделал всё именно так, как сказал Пейтон — на всякий случай…


    … — Трисса, ты здесь?

    В заброшенном саду было тихо и пусто, только ветер шуршал в ветвях.

    — Трисса!

    Никто не откликнулся, но Хаген вдруг различил в шелесте листвы звук совсем иного рода — тяжелый вздох. Пересмешник шагнул вперед, и кузина вышла ему навстречу из-под сени старой вишни, чьи ветви, густо усыпанные цветами, опускались почти до земли. Трисса была в своем любимом красном платье, но нынче вечером оно её не красило, а горячечным румянцем отражалось на бледных щеках.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 148
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки