LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Поднебесная - Гай Гэвриэл Кей

Поднебесная - Гай Гэвриэл Кей

Книгу Поднебесная - Гай Гэвриэл Кей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

389 0 00:55, 09-05-2019
Поднебесная - Гай Гэвриэл Кей
09 май 2019
Автор: Гай Гэвриэл Кей Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2013
0 0

Книга Поднебесная - Гай Гэвриэл Кей читать онлайн бесплатно без регистрации

Двадцать лет назад закончилась очередная война между Империей Катай и державой тагуров. Были подписаны мирные соглашения, обе стороны обменялись богатыми дарами, а одна из дочерей Сына Неба стала женой императора Тагура. Но что до этого сотне тысяч павших воинов обеих армий, тела которых остались лежать на берегах затерянного в горах на границе обеих империй озера Куала Нор? Сто тысяч не нашедших покоя без достойного погребения душ, одержимых скорбью, яростью и тоской…Прославленный катайский генерал Шень Гао считал эту бойню бессмысленной. И вот, после его смерти, второй сын генерала Тай, дабы почтить память отца, удаляется в добровольное двухлетнее отшельничество на поле давней битвы, дабы предать земле останки погибших – и своих, и чужих. За свой труд он не ждет ни благодарностей, ни почестей, ни наград. Но так уж устроен мир под сенью девяти небес: в самый неожиданный момент он может поднести тебе дары или отраву в драгоценной чаше…
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 160
    Перейти на страницу:

    Намеренная пауза, очевидное приглашение. Тай его принял и пробормотал:

    – Отчасти?

    Снова смех, раскованный, заразительный; только Тай был не в том состоянии, чтобы разделить веселье поэта.

    – Префект был настолько любезен, что сообщил мне о твоем приезде, за обедом сегодня вечером. Он упомянул о том, что ты спрашивал, где находится в городе лучший дом куртизанок. Разумный интерес. Я хотел встретиться с тобой.

    – Я… это такая честь… – услышал Тай свой заикающийся голос.

    – Нет, – возразил Сыма Цянь. – После того озера за границей. И того, что ты там делал, – его рассеянный взгляд вдруг стал сосредоточенным.

    Тай неловко кивнул, почувствовав, что краснеет. Вино и жара в комнате, напряженный взгляд глаз, смотрящих на него…


    Поэт тихо произнес:

    Один среди сосен

    Он никому не слуга.

    Как мог я мечтать

    На гору эту взойти?

    Под светом звезд

    Голову я склоняю.

    Эти строки были хорошо известны. Цянь сам написал их другу много лет назад. Еще одному поэту, старше него, теперь уже ушедшему.

    Тай опустил глаза:

    – Вы оказываете мне слишком большую честь.

    Сыма Цянь покачал головой:

    – Нет, – еще раз повторил он. – Это не так. – Потом тихо: – Ты видел призраков здесь, сегодня вечером?

    Этот вопрос был задан всерьез. Потрясенный Тай взглянул на собеседника, потом отвел глаза. Цянь поднял свою чашку, и одна из женщин шагнула вперед. Она жестом спросила Тая, но он покачал головой. Поэт поморщился, но Тай постарался это проигнорировать. Он сказал:

    – Я их никогда не видел. У Куала Нора.

    – Слышал?

    Тай кивнул, медленно:

    – Каждую ночь. И один раз… всего один раз – днем.

    В последний день, когда солнце садилось. Ветер, который не был ветром…

    – Они разгневаны?

    Девушка снова спустилась со ступеньки, вместе с вином.

    Трудный вопрос.

    – Некоторые из них. Другие растеряны. Или страдают.

    На этот раз отвел взгляд поэт. Через несколько мгновений он покачал головой:

    – Ты когда-нибудь писал об этом?

    – Откуда вы знаете, что я…

    Снова улыбка, более добрая:

    – Как я понимаю, ты готовился сдавать экзамены, когда умер твой отец. Все вы пишете стихи, сын Шэнь Гао.

    – Скорее, пытаемся, – поправил Тай. – У меня была бумага и тушь. Но я написал мало такого, что считаю достойным сохранить. У меня не хватает таланта, чтобы писать о… них.

    – Наверное, ни у кого из нас его не хватит.

    Тай вздохнул:

    – Что еще рассказал вам префект?

    Он нуждался, очень нуждался в человеке, которому мог бы доверять. И хотел, чтобы им стал именно этот человек.

    Сыма Цянь впервые заколебался. Затем ответил:

    – Он действительно сообщил мне о твоих сардийских конях. О «божественных конях». О подарке принцессы.

    – Понятно, – отозвался Тай.

    Слишком большая новость, чтобы ее сохранить в тайне, подумал он. Каждый, кто ее услышал, передаст дальше.

    – Вероятно, скоро узнают и в Синане, – прибавил поэт.

    – Надеюсь. Я послал вперед сообщение.

    Глаза поэта смотрели задумчиво:

    – Потому что?

    – Коней держат для меня у границы. Этот подарок отберут, если я сам не приеду за ними.

    – Умно, – через несколько мгновений согласился поэт. – Это может спасти тебе жизнь. – Он уже не улыбался.

    – Один тагурский офицер подумал о том же.

    Тай не совсем понял, почему он это сказал.

    – Явно твой друг.

    – Так я думаю. Пока между нами мир.

    – А! Ты считаешь, что его может и не быть?

    Таю вдруг стало неловко, он покачал головой:

    – Я отсутствовал два года. У меня нет информации. Откуда мне знать?

    Он резко поднял чашку. Кажется, ему больше не хотелось пить. Поэт подождал, пока девушка с вином подойдет и отойдет, стройная и юная, в винно-красном шелке, шуршащем при каждом движении.

    Взгляд Сыма Цяня блуждал по полной людей, освещенной лампами комнате, потом вернулся к Таю.

    – Что касается безопасности твоей жизни… – пробормотал он, еле слышно сквозь музыку, – продолжай смотреть на меня… могут ли здесь оказаться нецивилизованные люди, замышляющие против тебя недоброе?

    Его голос был спокойным, почти ленивым, словно они обсуждали поэзию или международные дела.

    – Это возможно, – осторожно ответил Тай. Он почувствовал, как забилось его сердце. Но продолжал смотреть в глаза поэту.

    – Даже несмотря на то, что ты отправил в столицу то послание? Что кони будут потеряны, если ты умрешь? Конечно, они могут охотиться и за мной.

    – Правда?

    Поэт пожал плечами, широкими, хотя это скрадывала полнота:

    – Вряд ли. Конечно, я оскорбил первого министра и главного евнуха, который находился в одной с ним комнате, что неприятно. Но я не верю, что это было смертельное оскорбление для кого-то из них. Напомни мне, чтобы я позже рассказал тебе эту историю.

    – Хорошо, – согласился Тай. «Позже». Это кое о чем говорит, правда?

    Он прочистил горло. Ему стоило некоторого усилия не оглянуться. Решение было принято. После он признавал, что отчасти оно имело отношение к тому образу личности этого человека, который возникал в его стихах, а, возможно, по ним нельзя судить о человеке. И все же он сказал:

    – Ко мне на запад послали убийцу. Еще до того, как стало известно о подарке.

    Выражение лица Сыма Цяня снова изменилось. Наблюдая за ним, Тай увидел любопытство, а потом – неожиданно – намек на удовольствие.

    – Ты его убил?

    Все говорили о том, что поэт в молодости был странствующим воином, – два коня, два меча и лук, – спал в пещерах или под звездами, защищал крестьян от помещиков и сборщиков налогов, подобно одному из героев-разбойников народных сказок. Ходили слухи – скорее, легенда – о его подвигах на Большой реке в дикой местности возле ущелий.

    – Это была женщина, – ответил Тай. – Но нет, я ее не убивал. Ее убили тагуры и… и призраки.

    Нужно же доверять в жизни хоть кому-то.

    Поэт это обдумал, потом сказал:

    – Посмотри! У дверей. Ты их знаешь?

    Тай оглянулся. Слева от входа стояли двое мужчин. Боком, занятые разговором с тремя девушками. Их одежда и сапоги не подходили для вечера в квартале удовольствий, не говоря уже о его лучшем доме: и то, и другое покрыто пылью и пятнами. У каждого по два меча. Один из них в тот момент бросил взгляд через плечо, прямо на Тая. Их взгляды встретились, и тот человек быстро отвел глаза. Но этого оказалось достаточно. Они были здесь из-за него.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 160
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки