LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара - Дмитрий Емец

Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара - Дмитрий Емец

Книгу Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара - Дмитрий Емец читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

604 0 01:29, 07-05-2019
Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара - Дмитрий Емец
07 май 2019
Автор: Дмитрий Емец Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2007
+1 1

Книга Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара - Дмитрий Емец читать онлайн бесплатно без регистрации

Нижний Тартар... Невыносимый жар там соседствует с адским холодом, и муки томящихся там бесконечны. Туда издавна ссылают тех темных стражей, кто слишком опасен, неконтролируем и жесток даже для мрака. Спеша расправиться с Мефом и Ареем, Лигул тайно выпускает из Нижнего Тартара самых опасных узников.Тартарианцы бессмертны. Их тела неуязвимы для любого темного оружия. Только светлая магия способна отогнать их на время, однако Лигул предусмотрел и это. Застигнутая врасплох Даф теряет связь со своей флейтой. Отныне ее маголодии не действуют. За Эссиорхом охотятся убийцы. А юная валькирия поставлена перед выбором: завладеть дархом Арея или лишиться своего копья...
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 69
    Перейти на страницу:

    – То есть я должна... – выговорила онанаконец.

    – Да. Сразиться с Ареем, а там одно из двух:либо ты погибнешь и, тогда, возможно, если ты будешь лишь ранена, еще сумеешьпередать свое копье другой, либо ты победишь и получишь дарх Арея. Учитывая,что Безликий в Тартаре, отдавать ему дарх необязательно. Будет достаточно, еслиты разобьешь его и выпустишь эйдосы, – сказала Фулона.

    – Я должна идти к Арею немедленно? –спросила Ирка, уверенная, что ответ будет утвердительным.

    – Нет, – неожиданно сказалаФулона. – Не прямо сейчас. Сейчас ты должна охранять Дафну, светлого стража.Она временно лишилась дара, и ей грозит опасность. Ты станешь ее тенью, еезащитой. Если надо – умри вместо нее.

    Ирка судорожно сглотнула. Охранять Дафну ей,Ирке! Охранять эту радостную улыбчивую светлую, которую любит Меф!

    – И не спрашивай: приказ ли это. Да,приказ, – добавила Фулона.

    «Неужели она знает?» – подумала Ирка, однаколицо старшей валькирии было непроницаемым.

    Фулона поклонилась Ирке – сердечность в еепоклоне была очень умеренная – и растаяла в воздухе, оставив легкий запах мяты.Около Ирки, задев ее плечом, прошла Филомена. Затем вернулась и задела ееплечом еще раз.

    – Разве валькирии убивают валькирий? –вежливо спросила у нее Ирка.

    Филомена заметно смутилась и, пробурчавчто-то, шагнула в сторону, налетев на Бэтлу. Бэтла смущенно подвинулась исделала попытку спрятать бутерброд с колбасой.

    – Опять ты! Позор валькирий! Толстая обжора инеряха! – прошипела Филомена.

    Однако валькирия сонного копья не была смятаэтим натиском. Ирка поймала сочувствующий взгляд Бэтлы.

    – Ну и что? – просто сказалаБэтла. – Да, я толстая. Да, неряха. Зато, в отличие от тебя, я счастлива,не грызу себя с утра до вечера и ни на кого не бросаюсь в надежде, что менянаконец убьют. И это уже немало. Ты не находишь?

    По загадочной причине простые слова Бэтлыдостигли цели. Филомена отшатнулась, взмахнула рукой, в которой было копье, и,не дожидаясь своего оруженосца, растаяла вслед за Фулоной. Но если та исчезламедленно и постепенно, то исчезновение Филомены было резким, осколочным,сверкающим, точно прыжок с разбегу головой в стекло.

    – Она тебя испугалась. Почему? – спросилаИрка у Бэтлы.

    – Это наш давний спор. Мы его лишь продолжили.Не обращай внимания! – ответила Бэтла.

    – Какой спор?

    – Все мы занимаем какое-то место. В телах, вжизни. Иногда это место кажется нам слишком жалким или слишком скромным. Но этоничего не меняет. Единственное, что возможно, это принять правила игры и дальшеиграть по ним. Играть спокойно, радостно и без спешки. Я это поняла, а Филоменаникак не поймет. И поэтому я счастлива – хотя я толстая и некрасивая, аФиломена, которой дано больше, чем мне, раз в сто, – нет. К тому же онаслишком многого не может себе простить...

    Вагончик почти опустел. Валькирии и их пажиуже телепортировали. Но Бэтла все же нашла время шепнуть Ирке:

    – Ничего не бойся. В случае опасностивалькирии тебя прикроют. Даже Филомена костьми ляжет – не смотри, что онатакая... Она славная, но несчастная. Только защищай Дафну! У кого действительнонеприятности, так это у нее! Дара лишили, а теперь хотят лишить крыльев и Мефодия...Вот сволочи, да?

    – Да, но Дафна... Она и Меф... – Иркапопыталась выразить слишком много, но, поняв, что это глупо, лишь махнуларукой.

    Бэтла ободряюще улыбнулась. «Она что, всезнает? Откуда?» – всполошилась Ирка.

    – Возьми яблочко... скушай! И все будетхорошо! – сказала Бэтла и вместо яблока почему-то сунула Ирке бутерброд.

    Пока Ирка лихорадочно соображала, нет ли вэтом какого-то тайного смысла или скрытой аллегории (ну там яблоко как символцелостности и единства мира, а бутерброд как символ... м-да... ну, скажем,единства трех философских начал: колбасы, масла и хлеба?!), Бэтла тоже исчезла.

    Антигон, в отличие от Багрова не имевший нималейшего желания общаться со своими – хм... – коллегами, минут десятьназад улизнул в соседнюю комнату, якобы для того, чтобы поставить чайник. КогдаАнтигон вернулся, ни одной из двенадцати валькирий и ни одного оруженосца вкомнате уже не было.

    Ирка стояла в трех шагах от стола. Багровзаканчивал очерчивать круг для телепортаций. Засуетившись, кикимор уронил чайники, поспешно впрыгнув в круг, остановился рядом с хозяйкой.

    Глава 9
    Гадское гадство как синдром мировой культуры

    Coram me tecum eadem haec agere saepe conantemdeterruit pudor quidam paene subrusticus, quae nunc exprimam absens audacious,epistola enin non erubescit (При встречах с тобой мне часто хотелось сказатьтебе об этом, но меня удерживал какой-то едва не дикарский стыд; теперь,находясь вдали, я буду более откровенен – ведь письмо не краснеет(лат.). – Обращение Цицерона к историку Лукцию с просьбой прославить егоимя в своих сочинениях.)

    Цицерон

    Дафне повезло меньше, чем Мефу. Послетелепортации Буслаев и Гюльнара оказались сразу у ангара скульпторов, Дафна жематериализовалась в двух шагах от охранника, истуканом торчавшего уединственных ворот бетонного забора. В выборе места материализации наверняка необошлось без лукавого участия Гюльнары.

    Охранник, здоровенный мужик в черном костюме,ощутимо страдал от двух вещей: от скуки и от наличия галстука. В правом ухе унего красовался наушник рации. Когда Даф попыталась пройти на территорию, онзаступил ей путь и лениво мотнул головой. Топай, мол, отсюда. Не положено.

    Вообще-то стоять на воротах не егообязанность. Он был водителем и телохранителем человека, которому принадлежалався территория. Полчаса назад они подъехали к воротам и обнаружили, что обасторожа в будке годны только на просмотр советских мультиков. Даже попав подгрозные очи, сторожа не оправдывались, а лишь мычали с сакральной таинственностью.В результате сторожа были отправлены проспаться, а телохранитель временнооставлен караулить ворота.

    – Ты что, не поняла, подруга? Нельзясюда! – повторил охранник.

    Даф испытала обиду. Совсем недавно ейдостаточно было поднести к губам флейту, и ее пропустили бы куда угодно, хоть вКремль. Теперь же она не могла ничего. Но все же Даф взяла себя в руки и решиладействовать другими методами.

    – Доброе утро! – поздоровалась сохранником Дафна, одаривая его улыбкой щенячьей радости.

    В общем реестре улыбок это была улыбка № 9.7.Цифра «семь» после точки означала модификацию: нейтрально приветливая беззаигрывающего подтекста.

    Охранник в ответ изобразил губами нечто вродесудороги. Улыбаться он не умел. Умел только гоготать, но и то не на работе. Тщетнопрождав хоть какого-то ответа, Даф посмотрела на солнце и хлопнула себя ладоньюпо лбу.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки