LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Народ, или Когда-то мы были дельфинами - Терри Пратчетт

Народ, или Когда-то мы были дельфинами - Терри Пратчетт

Книгу Народ, или Когда-то мы были дельфинами - Терри Пратчетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

487 0 00:10, 11-05-2019
Народ, или Когда-то мы были дельфинами - Терри Пратчетт
11 май 2019
Автор: Терри Пратчетт Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2010
0 0

Книга Народ, или Когда-то мы были дельфинами - Терри Пратчетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Казалось бы, мир незыблем: Великий Южный Пелагический океан рассекают крокодилы-парусники, осьминоги-древолазы хватают все, что плохо лежит, империя правит морями. Но вдруг - из далеких степей приходит русская инфлюэнца и выкашивает почти всю королевскую фамилию, так что Джентльмены Последней Надежды вынуждены отправиться за наследником престола на острова Шестого Воскресенья После Пасхи; вдруг - просыпается вулкан, и цунами обрушивается на острова Народ и Малый Народ, так что May, плававший на остров Мальчиков, остается из всего Народа один - не успев стать мужчиной, не успев обрести душу. Теперь он должен спеть Заклинание Темной Воды и восстановить Якоря Богов, должен найти общий язык с белокожей девчонкой брючников и убедить себя, что она не призрак; а Эрминтруда, предпочитающая имя Дафна, в свою очередь научится плевать в пиво и узнает, почему Народ не убивает дельфинов и стремится к звездам. Впервые на русском.
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 84
    Перейти на страницу:


    — Но это ведь безопасно, правда? — спросила Дафна. Она лежала на циновке рядом с Мау, недвижным и расслабленным, как тряпичная кукла, если не считать подергивающихся ног. — Это должно сработать?

    Она старалась, чтобы голос не дрожал, но одно дело было храбриться — точнее, два дела, храбриться и сохранять решимость, когда речь идет лишь о возможности, — и совсем другое, когда краем глаза видишь деловитые приготовления миссис Бурбур.

    — Да, — сказала Кале.

    — Ты уверена? — спросила Дафна.

    «Что это я ною, как маленькая?» Ей стало за себя стыдно.

    Кале едва заметно улыбнулась ей и подошла к миссис Бурбур, сидящей на корточках у огня. Корзины сушеных… штук принесли из другой хижины, где они хранились, а Дафна знала правило: чем ядовитее и опаснее снадобья, тем выше их подвешивают. Эти висели едва ли не на крыше.

    Кале заговорила со старухой тоном ученицы, обращающейся к уважаемой учительнице. Старуха перестала обнюхивать горсть того, что Дафне показалось пыльными бобовыми стручками, и искоса взглянула на Дафну. Не улыбнулась и не помахала рукой. Миссис Бурбур была занята делом. Она что-то сказала краем губ и швырнула все стручки в небольшой трехногий котел, стоявший перед ней.

    Кале вернулась.

    — Она говорит, что безопасно — не надежно. Надежно — не безопасно. Надо делать или не делать.

    «Я тонула, и он меня спас, — подумала Дафна. — Зачем я задала этот дурацкий вопрос?»

    — Пусть будет надежно, — сказала она. — Чтобы надежней некуда.

    Миссис Бурбур на том конце хижины ухмыльнулась.

    — Можно, я спрошу еще кое-что? Когда я буду… ну… там, что мне надо будет делать? Что я должна говорить?

    Ей ответили:

    — Делай то, что лучше. Говори то, что нужно.

    И всё. Миссис Бурбур не расщедрилась на объяснения.

    Старуха приковыляла обратно с половинкой устричной раковины в руках.

    Кале сказала:

    — Слижи то, что в раковине, и ложись на циновку. Когда капля воды упадет тебе на лицо… ты проснешься.

    Миссис Бурбур осторожно вложила раковину в руку Дафне и что-то коротко сказала.

    — Она говорит, ты вернешься, потому что у тебя очень хорошие зубы, — услужливо перевела Кале.

    Дафна посмотрела на раковину. Та была тускло-белая и пустая, если не считать двух зеленовато-желтых комочков. Столько трудов, а в результате, кажется, и поглядеть не на что. Дафна поднесла раковину ко рту и поглядела на Кале. Женщина сунула руку в тыкву с водой, а потом простерла над циновкой Дафны. Она поглядела на Дафну сверху вниз; на конце пальца блестела капля воды.

    — Давай, — сказала она.

    Дафна облизала раковину, не ощутив никакого вкуса, опустилась на циновку и расслабилась.

    И вдруг испугалась. Не успела ее голова коснуться циновки, капля сорвалась с пальца и полетела к ней.

    Она хотела закричать:

    — Мне не хватит вре…

    Но тут ее поглотила тьма, и грохот волн сомкнулся над головой.


    Мау бежал вперед, но голос Локахи не отставал.

    «Мау, ты устаешь? Ноги болят, просят отдыха?»

    «Нет! — ответил Мау. — Но… ты сказал, что есть правила. Что за правила?»

    «Ох, Мау… Я только согласился, что правила должны быть. Это не значит, что я должен тебе их открыть

    «Но ты должен меня поймать, верно?»

    «Твое предположение истинно», — ответил Локаха.

    «Что это значит?»

    «Это значит, что ты отгадал правильно. Ты уверен, что не начал уставать?» «Да!»

    На самом деле сила приливала к ногам Мау. Он чувствовал себя живым как никогда. Колонны полетели мимо еще быстрее. Он настиг стайку рыбок, которые в панике бросились врассыпную, оставляя серебристый след. А на темном горизонте забрезжил свет. Кажется, там дома, белые, большие, как те, из рассказа Пилу про Порт-Мерсию. Откуда взялись дома под водой?

    Что-то белое мелькнуло и под ногами. Мау посмотрел под ноги и чуть не споткнулся. Он бежал по белым каменным блокам. Бежал так быстро, что их не удавалось толком разглядеть, а притормозить он не осмеливался, но размером эти камни были точно как якоря богов.

    «Прекрасно, замечательно, — произнес Локаха. — Мау, а тебе не приходило в голову, что ты бежишь не в ту сторону?»

    Последние слова были произнесены дуэтом. Протянулись руки и схватили Мау.

    — Туда! — завопила Дафна прямо ему в ухо и потянула его обратно, в ту сторону, откуда он бежал. — Почему ты меня не слушал?

    — Но… — начал Мау, упираясь, чтобы поглядеть на белые здания. Из них выходило что-то вроде столбика дыма… а может, просто большой пучок водорослей трепало течением… или луч света на них падал.

    — Я сказала — туда! Ты что, хочешь умереть насовсем? Да беги же!

    Но куда ушла сила из ног? Теперь он словно бежал в воде, в настоящей воде. Он взглянул на Дафну, которая почти тащила его.

    — Как ты сюда попала?

    — Умерла, очевидно… Да будешь ты бежать или нет! И что бы ты ни делал, не оглядывайся!

    — Почему?

    — Потому что я только что оглянулась! Быстрее!

    — Ты взаправду умерла?

    — Да, но я должна скоро поправиться. Скорее, миссис Бурбур! Капля уже сорвалась!

    Тишина обрушилась, как молот из перышек, оставив отверстия, формой похожие на шум прибоя.

    Беглецы остановились — не по собственной воле, а по необходимости. Ноги Мау, бесполезные, висели, не касаясь земли. Воздух посерел.

    — Мы идем по стопам Локахи, — произнес Мау. — Он простер над нами свои крыла.

    Слова сами полились у Дафны с языка. Она услышала их впервые лишь несколькими неделями раньше, на похоронах юнги Скэттерлинга, убитого мятежниками. Юнга был рыжий и конопатый и не очень нравился Дафне, но она плакала, когда волны поглотили парусиновый сверток. Капитан Роберте принадлежал к Братству Способствующих — члены братства верили Евангелию от Марии Магдалины, как… как Священному Писанию.[11]В церкви Святой Троицы этого куска никогда не читали, но Дафна сохранила его в закоулке памяти, а теперь он вырвался, оглушительный, как боевой клич:

    — И тех, кого поглотит пучина, она не удержит!

    Сломленные и разметанные будут исцелены!

    Снова восстанут в вечное утро, облекшись в новые ризы!

    В кораблях из тверди вознесутся они средь звезд!

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки