LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Пламя и пепел - Ян Ли

Пламя и пепел - Ян Ли

Книгу Пламя и пепел - Ян Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

95 0 14:00, 02-01-2026
Пламя и пепел - Ян Ли
02 январь 2026

Книга Пламя и пепел - Ян Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Демоническая культивация — табу. Запретные техники — путь к падению. Поглощение душ — преступление против природы. Но ты вновь на руинах столицы, превратившейся в поле боя между людьми и демонами. Это история не о герое, спасающем мир. Это хроника падения. Или возвышения — смотря с какой стороны смотреть.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56
    Перейти на страницу:
    вас прямо сейчас.

    Хороший вопрос. Очень хороший вопрос.

    Я глубоко вдохнул. Пламя внутри меня шевельнулось, реагируя на напряжение, но я заставил его успокоиться. Не время для драки. Пока не время.

    — После активации печати мы вынуждены были бежать и столкнулись с карательным отрядом Временного правительства, — начал я. — Ты знаешь это, Чжэнь. Ты видел, в каком состоянии мы были, когда печать активировалась. Не желая провоцировать и углублять конфликт, мы ушли рискованной портальной техникой. Мы думали, что умрём, и не хотели подвергать риску спутников.

    — Но не умерли.

    — Нет. Но столкнулись с Владыкой Пустоты. Он наглядно продемонстрировал, что у нас нет шансов в бою. Предложил выбор — смерть или служба. Мы выбрали жизнь.

    — Вы выбрали предательство.

    — Мы выбрали выживание, — поправил я. — Это не одно и то же.

    Чжэнь покачал головой.

    — Для меня — одно. Вы заключили пакт с демоном. Приняли его метку. Стали его слугами. Неважно, какие причины вами двигали — результат один.

    — И какой же?

    — Вы больше не люди.

    Слова ударили больнее, чем я ожидал. Не потому что они были несправедливыми — они были чертовски точными. Мы действительно больше не были людьми. Не полностью. Ещё менее людьми, чем до этого — а ведь и до этого человеческого во мне оставалось не так много. Печать Пустоты изменила нас окончательно, и отрицать это было бессмысленно.

    Но это не значило, что мы были врагами.

    — Мы не нападали на людей, — сказал я. — Только на охотников Ордена, которые пришли сюда убивать.

    — Убивать демонов, — возразил Чжэнь. — Это их работа.

    — Убивать всех, кто связан с демонами. Включая нас. Включая вас, если на то пошло. Орден не делает различий между демонопоклонниками и невинными жертвами. Ты это знаешь не хуже меня.

    Чжэнь нахмурился. Это был хороший аргумент, и он это понимал. Орден Карающей Длани славился своим… энтузиазмом в истреблении всего, что хоть отдалённо пахло демонической энергией. Выжившие в оккупированном городе определённо попадали под эту категорию.

    — Мы не просили вас убивать охотников, — сказал он наконец.

    — Вы и не могли. Мы не виделись всё это время. Но это не меняет факта — охотники пришли сюда не ради спасения выживших. Они пришли оценить угрозу и доложить руководству. А потом Орден прислал бы армию, которая сожгла бы весь город дотла. Вместе с катакомбами. Вместе с вами.

    — Откуда тебе знать их планы?

    — Потому что я знаю Орден. И потому что инквизитор четвёртой ступени не возглавляет разведывательную группу просто так. Он здесь, чтобы подготовить почву для полномасштабной операции.

    Я кивнул на Чжао Миня, который молчал, буравя меня взглядом.

    — Спроси его сам, если не веришь мне.

    Чжэнь повернулся к инквизитору.

    — Это правда?

    Чжао Минь сплюнул кровью.

    — Я не обязан отвечать на вопросы демонопоклонников.

    — Ты обязан отвечать на вопросы культиватора пятой ступени, который держит твою жизнь в руках, — холодно ответил Чжэнь. — Говори.

    Инквизитор колебался. Потом, видимо, решил, что честность в данном случае работает на него.

    — Моя миссия — разведка. Оценка численности демонов, их структуры командования, слабых мест в обороне. После моего доклада Орден примет решение о дальнейших действиях.

    — Каких действиях?

    — Очищение. — Слово прозвучало с такой убеждённостью, что стало ясно — для него это была не угроза, а обещание. — Столица осквернена. Демоническая энергия пропитала каждый камень, каждую каплю воды, каждую пядь земли. Спасти город невозможно. Можно только уничтожить.

    — А люди? Выжившие?

    — Будут эвакуированы, если возможно. Если нет — их жертва послужит делу очищения.

    Тишина. Долгая, тяжёлая тишина.

    Чжэнь смотрел на инквизитора так, словно видел его впервые. И понимал, что видит.

    — Значит, — медленно произнёс он, — ты готов уничтожить тысячи невинных людей ради своего «очищения».

    — Во славу Небес, — подтвердил Чжао Минь. — Невинные переродятся в лучшем мире. Осквернённые сгорят в пламени справедливости. Таков путь Ордена.

    — Таков путь безумия.

    Я видел, как меняется выражение лиц партизан. Здоровяк с топором стиснул рукоять так, что побелели костяшки. Молодой парень отступил на шаг, словно услышанное физически оттолкнуло его. Целительница побледнела.

    Это были люди, которые месяцами выживали в этом городе. Их друзья, семьи, знакомые — все были здесь, в катакомбах или где-то ещё. И теперь они узнали, что «спасители» из Ордена планируют сжечь их вместе с демонами.

    — Видишь, Чжэнь? — сказал я тихо. — Мы не враги. Мы делаем грязную работу, да. Но мы не собираемся уничтожать город и всех в нём.

    — Вы служите демону.

    — Который, как ни странно, заинтересован в сохранении этого города. Ему нужна база, логово, пускай даже угодья — а не выжженная пустыня.

    — И ты считаешь это оправданием?

    — Я считаю это реальностью. Мы не выбирали эту ситуацию, Чжэнь. Нас загнали в угол, и мы сделали то, что было нужно для выживания. Ты можешь осуждать нас за это — твоё право. Но не говори, что мы предатели. Мы не предавали людей. Мы просто перестали быть полностью людьми сами.

    Чжэнь молчал. Я видел борьбу на его лице — гнев, разочарование, понимание, отторжение. Он был хорошим человеком, настоящим воином, который всю жизнь следовал кодексу чести. И сейчас этот кодекс требовал от него убить нас — осквернённых, заключивших пакт с демоном.

    Но другая часть его — та, что помнила наши совместные бои, наши планы, наши жертвы — не могла просто так перечеркнуть всё это.

    — Дай нам уйти, — сказала Мэй. — Мы не причиним вреда твоим людям. Просто разойдёмся.

    — А пленники?

    — Их мы забираем. Владыке нужна информация.

    — Чтобы лучше защитить город от Ордена?

    — Чтобы лучше понимать угрозу. Да, это можно интерпретировать как защиту.

    Чжэнь снова посмотрел на Чжао Миня. Потом на нас. Потом на своих людей.

    — Отпустите охотников, — сказал он наконец. — Всех троих. Тогда я позволю вам уйти.

    Я покачал головой.

    — Не могу. Владыка приказал доставить их живыми. Если я вернусь без них — печать активируется.

    — Печать?

    — Часть пакта. Гарантия лояльности. — Я невесело усмехнулся. — Как видишь, наш выбор был не совсем свободным.

    Чжэнь нахмурился глубже.

    — То есть вы не просто служите демону — вы связаны с ним магически?

    — Можно и так сказать.

    — Это делает вас ещё опаснее.

    — Или предсказуемее. Ты точно знаешь, что мы будем делать — следовать приказам Владыки. Никаких сюрпризов, никаких скрытых агенд. Простая, понятная мотивация.

    — Мотивация рабов.

    — Предпочитаю термин «сотрудники на полный день с ограниченными возможностями увольнения».

    Мэй едва слышно хрюкнула. Даже в такой ситуации она ценила хорошую (или плохую) шутку.

    Чжэнь не улыбнулся, только долго смотрел на меня. Потом медленно кивнул.

    — Хорошо. Уходите. Забирайте пленников. Но если мы встретимся снова…

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки