LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Оберег воплощения - Юлия Григорова

Оберег воплощения - Юлия Григорова

Книгу Оберег воплощения - Юлия Григорова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

146 0 09:06, 18-12-2024
Оберег воплощения - Юлия Григорова
18 декабрь 2024

Книга Оберег воплощения - Юлия Григорова читать онлайн бесплатно без регистрации

Прай всю жизнь был ищейкой церкви. Перенеся смертельную болезнь, он стал переболевшим, но остался верен своему долгу. Когда его отправили в самый отдалённый город материка, Прай меньше всего ожидал найти там воплощение божества, чьё объединение с двумя другими принесёт таким, как он, неминуемую смерть. Иоланта с трепетом готовилась к своему первому празднику в честь божества солнца. Ей предстояло сплести оберег и сделать так, чтобы наутро её жених прилюдно отдал его ей. Но из-за интриг соперниц оберег девушки попал не в те руки. Встреча с Праем изменила для Иоланты всё. Теперь ей предстоит опасное путешествие в главный город церкви. За время пути она понимает, что перед спутником стоит непростой выбор между его жизнью и долгом. Чего он захочет больше: спасти её или себя?

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 128
    Перейти на страницу:
    их в мои волосы, массируя корни и приподнимая, делая причёску объёмнее. Какие-то пряди она так и не расчесала, но в глаза колтуны не бросались.

    Недоумённо покосившись на женщину, я вздрогнула, когда массивные удары повторились. Подмигнув мне, старуха поспешила удовлетворить требование Прая.

    Как только небольшая задвижка оказалась убрана, дверь сразу распахнулась. Мужчина ворвался в комнату и бросился к окну, даже не посмотрев в мою сторону. Наблюдая за ним, я увидела несколько широких досок у него под мышкой, а в другой руке молоток и гвозди. Недоумённо приподняв брови, я перевела взгляд на Трея. Тот замер у входа и кивнул кому-то себе за спину, а затем указал на лохань.

    — Прошу прощения, миледи, позволите забрать это? — спросил он.

    Когда я дала позволение, в комнату вошли двое гвардейцев, но один из них чуть не споткнулся при виде меня. Из-за этого второй врезался в его спину и удивлённо толкнул вперёд. Смутившись, первый виновато потупил взгляд в пол, обошёл лохань и ухватился за её дно, в то время как второй тоже заметил меня, его щёки покраснели, и он сразу отвёл взгляд.

    Когда гвардейцы выносили свою ношу из комнаты, Трей демонстративно замахнулся на одного, словно собираясь дать ему подзатыльник, но руку так и не опустил. Случившееся вызвало у меня улыбку, но тут раздался стук молотка о шляпку гвоздя, он вынудил поморщиться и посмотреть на Прая.

    Стопка досок лежала на подоконнике, пока мужчина прижимал к закрытым ставням одну из них и вбивал гвоздь. С каждым ударом он вгонял его в дерево почти на четверть, а остальные были зажаты у ищейки во рту.

    — А что происходит? — неуверенно поинтересовалась я.

    Старуха рядом со мной так и застыла, вздрагивая от каждого удара.

    — Кое-кто считает, что эти ставни можно открыть снаружи, даже если они заперты изнутри, и решил перестраховаться, раз я не хочу ставить дежурного под окном на улице на всю ночь, — устало ответил Трей. Скрестив руки на груди, он опёрся о косяк, наблюдая за работой Прая.

    — А милорд это одобрил? — испуганно спросила старуха.

    Вместо ответа, словно услышав своё упоминание, в дверь стремительно влетел Лиам. Как только он переступил порог, главный ищейка вытянул руку и лорд Мисткерл остановился, врезавшись в неё грудью.

    — Что вы себе позволяете? — возмущённо выдохнул он, но слова были обращены не к Трею. Широко распахнутыми глазами мужчина наблюдал за тем, как Прай вытащил гвоздь изо рта и приладил к доске, собираясь нанести прицельный удар.

    — Утром я сам это оторву, не переживайте, — попытался успокоить Лиама Трей.

    Желваки на лице хозяина дома шевелились слишком быстро. Окинув злым взглядом главного ищейку, мужчина посмотрел в мою сторону, но тут старуха заботливо встала между нами, загораживая меня. Развернувшись, лорд Мисткерл вышел.

    Всё же я одета слишком неприлично для такого количества гостей мужского пола в комнате. Поздно пытаться что-то исправить.

    — Думаю, вы можете продолжить, — обратилась я к женщине.

    Очнувшись, старуха засуетилась, схватила гребень и под стук молотка продолжила причёсывать меня. Наблюдая за Треем через отражение в зеркале, я сделала вывод, что главный ищейка с радостью бы помог Праю, но удерживал себя от этих действий, раз тот не подчинялся приказам. Было ли это так, я не знала, но спрашивать напрямую точно не стоило. Зато я могла спросить о кое чём другом.

    — Есть что-то, чего он не умеет? — поинтересовалась я.

    В этот момент молоток наглеца соскочил с гвоздя и ударил по дереву, издав более глухой звук. Переведя взгляд с него на меня, Трей едва заметно улыбнулся.

    — О, и очень многое.

    — Например?

    — Подчиняться приказам вышестоящего руководства. Танцевать. Ухаживать за женщинами, — ответил главный ищейка.

    Возле окна раздался звук падающих на пол гвоздей и приглушённое ругательство Прая. Прикрыв губы ладонью, я отвернулась так, чтобы мужчины не заметили улыбки.

    — Это бесполезные навыки, я обычно обхожусь без них, — зло процедил сквозь зубы наглец. — Подержи эту фигню.

    Усмехнувшись, Трей покачал головой, подошёл к окну и прижал доску к ставням, пока Прай собирал гвозди по полу. Когда они взялись за дело вдвоём, работа пошла быстрее. Я с большим трудом заставляла себя не смотреть в их сторону. Старуха закончила с моими волосами как раз после того, как мужчины прибили последнюю доску.

    — Здесь есть потайные ходы? Люки в полу или потолке? — сурово поинтересовался Прай, покосившись на старуху.

    Женщина в этот момент собирала расставленные на тумбе баночки с мылом и маслами. Не получив ответа, ищейка стал внимательно осматривать каждую стену, доску в полу и даже задрал голову, всматриваясь в потолок.

    — Да нет, ничего, нет, успокойся, в безопасности принцесса твоя, — посмеялась над ним старуха и покачала головой. — Пошли вон, оба. Пусть леди закроется изнутри, и вы убедитесь, что она останется здесь одна, — она стала подгонять мужчин к выходу.

    — Доброй ночи, господа, — проговорила я, наблюдая за тем, как женщина хитро подмигнула мне и выскочила в коридор.

    — Если что… — начал наглец, но запнулся.

    В этот момент я как раз встала со стула и повернулась к нему лицом, а он проводил взглядом старуху и посмотрел на меня. Почему-то мне показалось, что я стояла перед ним совершенно голой, хоть это и было не так.

    — Я прошепчу, — подсказала я, подавив желание улыбнуться.

    Прай медленно сглотнул. Сейчас затычки были на своих местах, и ради моего шёпота ему придётся их вытащить. Неужели он станет это делать?

    — Я услышу, — сказал он, развернулся и ушёл.

    Трей тоже пожелал мне спокойной ночи и скрылся следом. Когда за ними закрылась дверь, я осталась одна в пустой комнате, освещённой дюжиной свечей. Пройдясь по всему помещению и погасив огоньки, я забралась в кровать, подложила руки под подушку и закрыла глаза в надежде поскорее заснуть.

    Надежды не оправдались. В стоявшей темноте фигуры людей виделись мне в очертаниях каждого предмета. Сперва человек стоял возле двери, прячась там от узкой полоски света над полом. Потом сидел на единственном стуле. Стоило приоткрыть глаза, и я с лёгкостью распознавала обман своего разума, но не успевала заснуть, прежде чем сквозь подрагивающие веки улавливала очередную тень или подозрительное очертание.

    Ворочаясь из стороны в сторону, я пыталась прислушаться к обстановке вокруг в надежде уловить завывания ветра с улицы и уснуть под эти звуки, но вместо них расслышала едва слышные женские и мужские стоны. Прекрасно.

    Мои подозрения о том, что служанки, скорее всего, проведут ночь с кем-то из моих спутников, подтвердились. Схватив подушку, я вытащила её из-под головы и накрыла лицо

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 128
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки