LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Чары Амбремера - Пьер Певель

Чары Амбремера - Пьер Певель

Книгу Чары Амбремера - Пьер Певель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

34 0 23:06, 21-02-2026
Чары Амбремера - Пьер Певель
21 февраль 2026
Автор: Пьер Певель Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Чары Амбремера - Пьер Певель читать онлайн бесплатно без регистрации

Париж, начало XX века. Мужчины носят горделиво подкрученные усы и котелки, а дамы — корсеты, юбки с подъюбниками и ботинки на пуговках. Среди конных экипажей по Большим Бульварам с домами в османовском стиле уже грохочут блестящие первые автомобили. Но это не тот Париж Прекрасной эпохи, каким его мы себе представляем: Эйфелева башня сделана из белоснежного дерева, Сену заполонили сирены, Венсенский лес — лепреконы, крылатые кошки ведут философские диспуты, а поездом линии метро можно доехать до страны фей. Занявшись расследованием торговли зачарованными предметами, Луи Денизар Ипполит Гриффон, маг Аквамаринового Круга, оказывается вовлеченным в серию убийств. Гриффону, столкнувшемуся с бессмертными горгульями и могущественным колдуном, не остается другого выбора, кроме как объединиться с Изабель де Сен-Жиль, отступницей-феей — женщиной, магу слишком хорошо знакомой. Добро пожаловать в Париж Чудес!

(В течение 20 лет книга выдержала несколько переизданий в разных издательствах. За ней последовал цикл романов о Париже Чудес, давший позднее начало появлению межавторского проекта и двух графических романов. Автор неоднократно награждался престижными литературными призами. В оформлении использованы рисунки из книги комиксов Этьена Виллема по роману Пьера Певеля в издательстве Drakoo)

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 67
    Перейти на страницу:
    Очевидно, боялся слишком детальными вопросами раскрыть собственную игру. Но я понял, что Багряный Орден и Амбремер обеспокоены. Думаю, во многом причина такой обеспокоенности — в Сесили.

    — Они боятся за нее?

    — Нет… Они не знают, что с ней случилось, но боятся они именно ее самой. Или, скорее, ее исследований. И, как мне кажется, сейчас мы ищем в одном направлении…

    — Мне представляется, вам вежливо дали понять, что в ваших интересах заняться чем-нибудь другим.

    — Да.

    — А заодно перестать со мной водиться.

    — И не впервые. В который раз я любезно указал Ее Величеству, что я вожусь с теми, с кем пожелаю.

    — Какая смелость! — сыронизировала баронесса.

    — А разве нет?

    Они обменялись смеющимися взглядами, красноречиво обличающих в них единомышленников.

    — И это все? — продолжала Изабель де Сен-Жиль после паузы.

    — Если не считать, что мне окончательно отказали в хрониках Ля Тур-Фондвалей, так что мы до сих пор не знаем, что ищем… Да, и это все.

    — Тогда наша очередь, — обрадовалась баронесса.

    Она указательным пальцем почесала Азенкура меж ушей.

    — Азенкур? Просыпайтесь, Азенкур. Пришел час рассказать о ваших подвигах…

    Крылатый кот поднял одно веко, второе, вздохнул, встал и долго потягивался — то выпячивая спинку вверх, то прогибая вниз, причем каждый раз при этом широко расправлял свои пушистые крылья. Наконец он с гордым видом сел.

    — Так до чего ваша парочка додумалась? — молвил Гриффон. Его подозрительный взгляд так и ходил от баронессы к зверьку и обратно.

    — Я — ни до чего, — уверенно сказала она. — Благодарить нужно Азенкура.

    — Благодарить его? И за что же, интересно?

    Азенкуру такой поворот событий не понравился. Он предчувствовал надвигающуюся перепалку и трусовато прикидывал уже, как бы ее избежать.

    — Если кому-то не терпится содрать с меня семь шкур… — заворчал он, загодя обиженно надуваясь.

    — Да ведь у вас нет столько шкур.

    — Зато есть достоинство. Разбирайтесь тогда без меня.

    Одним скачком он перепрыгнул на переднее сиденье. В целом он был собой доволен: превратил неприкрытое бегство в организованный отход. Честь была спасена.

    — Вот хитрец! — упрекнула Изабель.

    — Но что я такого сказал? — удивился Гриффон.

    — Что сейчас важно — это то, что собирался сказать Азенкур…

    — И вы знаете, что это?

    — Да.

    — Я жду.

    — Обещаете не сердиться?

    — Нет.

    Чародейка закатила глаза к небу.

    — Азенкур прикорнул в библиотеке, пока королева принимала вас, — выговорила она на одном дыхании.

    Гриффон пожал плечами.

    — Прекрасно.

    — А точнее — он прикорнул в библиотечном запаснике.

    Она сделала ударение на слове «запаснике».

    — И?.. — уточнил Гриффон, до которого начинало доходить.

    — И так получилось, что он уснул возле некоей хроники.

    Гриффон вздохнул.

    — Идея, естественно, пришла ему самому в голову и сама собой…

    — Разумеется! — беззастенчиво соврал вклинившийся мимоходом кот, встав спиной против движения и выставив голову над передним сиденьем.

    — Луи, вам бы остыть и выслушать Азенкура, — посоветовала Изабель.

    — Простите меня, Азенкур. Я вас слушаю.

    Обрадованный крылатый кот поведал историю о героической экспедиции, опасной и полной выдуманных приключений, каковую его Гриффон довольно скоро попросил сократить.

    Азенкур, стало быть, проник в подвалы Королевской библиотеки Амбремера. Вскоре он нашел «Доподлинную хронику рода Ля Тур-Фондваль» и, чтобы прочесть ее, уснул неподалеку от нее. Неподалеку, а не сверху на ней, потому что, к сожалению, книга была втиснута на недоступную полку стеллажа. Как следствие, сны крылатого кота были замусорены огромной массой окружающих текстов.

    — Это походило на попытки расслышать музыкальную шкатулку посреди хора фанфар, — объяснил он с деланым английским акцентом. — Я старался, как мог, но, несмотря на все усилия, у меня остались о хронике спутанные воспоминания. И даже не буду упоминать о головной боли, которой меня наградил этот опыт…

    — Воспоминания спутанные, но полезные, — подчеркнула Изабель, пропуская жалобы Азенкура на мигрень.

    Крылатый кот посчитал, что его готовность к самопожертвованию как-то сильно быстро затушевывают. Он собрался было к ней вернуться, но его опередил Гриффон:

    — Что она рассказывает, эта хроника?

    — Историю старинной французской аристократической семьи, — бросил несколько уязвленный Азенкур.

    — Но что еще? Говорится в ней об Ансельме Мудром?

    — Да. Ему посвящены две главы.

    Оказалось, что Ансельм действительно собрал вокруг себя нескольких учеников — как рассказывал лорд Дансени, эти маги вместе в противостоянии победили Тарквиния, дракона-колдуна и неверного мужа Мелианы, после того как он убил Мать Единорогов, пытаясь сбежать из своего вечного заточения.

    — Здесь ничего особенно нового, — заметил Гриффон.

    — Подождите, — посоветовала Изабель.

    Азенкур продолжил свой рассказ.

    Согласно летописи, после битвы с Тарквинием Ансельм и его ученики основали братство — первое в своем роде. Они назвали его Братством Единорога и для каждого из них была изготовлена фигурка упомянутого животного из горного хрусталя небывалой чистоты. Позднее члены братства пустились каждый в собственные похождения, но всякий год, в годовщину смерти Матери Единорогов, они встречались в потаенном месте во владениях Ансельма. Эта традиция, — говорилось в тексте, — продолжалась до тех пор, пока были живы члены Братства Единорога.

    — Ну вот, — завершил Азенкур с притворной скромностью. — Это все, что я припомню.

    — Действительно, — признал Гриффон, — это уже кое-что… Пожалуй, нам стоит прогуляться по владениям Ансельма.

    — Замок Ля-Тур, хотя и заброшенный, все еще стоит в окрестностях Мёдона, — сказала чародейка. — Но у нас есть дела поважнее…

    Она умолкла ради пущего эффекта.

    — Это какие? — спросил маг.

    — Когда я навещала профессора Монжарде, директора Рефюж-де-Сурс, я увидела витрину, полную хрустальных фигурок животных. Одной из них была единорожка. Она стояла в центре, под стеклянным колпаком.

    — Зацепка слабовата…

    — Она станет покрепче, если вспомнить, что Монжарде — бывший маг. Что, если он тоже бывший ученик Ансельма Мудрого? Бывший член Братства Единорога? Это объясняет, почему Бресье хотела с ним встретиться, не правда ли?

    Гриффон молча посмотрел на нее.

    — Вы не находите? — добавила она, лукаво подмигнув.

    * * *

    Они катили бодро и прибыли в Рефюж-де-Сурс к середине второй половины дня. Но как бы они ни поспешали, все же приехали слишком поздно, чтобы встретиться с Пьером Монжарде. Ибо директор ночью был убит, как объяснили двое непреклонных жандармов, которые запретили им доступ к поместью. Однако один из них, отвечая на невинные расспросы баронессы, чуть вышел за рамки самого необходимого:

    — Это ночная сиделка обнаружила жертву. Она на рассвете в последний раз обходила парк, и тогда увидела крылатую фигуру, вылезающую из окна кабинета директора.

    — Крылатую фигуру? — Изабель при этих словах напустила на себя завороженный вид, как у маленькой девочки.

    — По словам очевидицы, это своего рода горгулья.

    — Но это так пугающе!

    Она искоса взглянула на Гриффона, который вылез из «Спайкера» и расстелил на капоте дорожную карту. Он заявил, что заблудился,

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки