LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Суженый для горной ведьмы - Альма Либрем

Суженый для горной ведьмы - Альма Либрем

Книгу Суженый для горной ведьмы - Альма Либрем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

390 0 18:01, 01-01-2021
Суженый для горной ведьмы - Альма Либрем
01 январь 2021
Автор: Альма Либрем Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
0 0

Книга Суженый для горной ведьмы - Альма Либрем читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то Даре нагадали суженого: синеглазого адмирала. Став пиратом, она и забыла об этом… Но зачем-то бросилась вытаскивать из воды графа Геора Каннингема, да еще и согласилась на его сомнительное предложение руки и сердца! Теперь Дара — жена адмирала, а ее муж, оказывается, сдуру заключил договор с морской колдуньей Урсулой. И сражаться за Геора колдунья готова не на жизнь, а на смерть. Но на то Дара и горная ведьма, чтобы справиться с этим! Она в силах вывести корабль из шторма, наглость и беспардонность из супруга, а новоявленную свекровь — из себя, и если Урсула считает себя невестой Геора, то это ее проблемы. А муженек… Что ж, а этот гад пусть только попробует в нее, в Дару, не влюбиться! И плевать, что пока что они — заклятые враги…
    1 2 3 ... 75
    Перейти на страницу:

    Единственным напоминанием о случившемся были скалы, поднявшиеся куда выше прежнего и больше не служившие подводной опасностью для кораблей — ведь их можно было уже рассмотреть! — да осколки пиратского корабля. Мимо с величественным спокойствием проплыл раскрытый настежь сундук, из которого торчали женские платья. Дараэлла аж отвернулась от отвращения, когда увидела кружевной пеньюар, валявшийся на самой верхушке этой горы.

    — Однако, — протянул Геор, — в каком теперь виде капитанши прохаживаются перед своим экипажем!

    — Это не мое, — прошипела Дараэлла. — И можешь меня в таком себе не представлять!

    — Представлять? После того, как сие воочию видели несколько десятков преступников?

    Теперь, когда опасность отступила, на лице адмирала отчетливо проступала брезгливость. Он смерил Дару таким взглядом, словно представлял ее рядом с каждым из представителей экипажа и даже не утруждался уточнить, было ли это правдой.

    — Я же сказала, — магия зазвенела в голосе Дараэллы, — что это не мое! В кружевных пеньюарах, чтобы ты знал, такого кроя горные ведьмы не ходят!

    — Да? А кто ж тогда? Или у вас есть еще несколько женщин на корабле?

    Дара промолчала. Объяснять, что у каждого свои причуды, можно было долго. Ну что поделать, если Харфу нравилось продавать женские наряды на рынке, и он выгребал их из награбленного, отбирал себе самое лучшее, чтобы потом, когда они причалят, отправиться на рынок и продавать дворянские тряпки самым хорошеньким местным девицам? Дара не задавала вопросы, чем рассчитывались некоторые из них, но знала — Харф просто исполняет мечту многих, ну, и свою заодно. Ему было приятно знать, что девушка, нарядившись в дорогое платье, сможет встретить кого-нибудь получше местного деревенского глупца, толком не знающего, зачем вообще эти женщины нужны, если не пользоваться ими, как домашней скотиной… Дара это увлечение одобряла, а вот сможет ли понять Геор, который, должно быть, видел бедняков на картинках в дорогих книжках в золоченных обложках?

    Ох вряд ли.

    — Это не мое, — упорно повторила она, — а остальное тебе знать и не нужно. И заруби себе на своем кривом носу, что я — не из тех женщин, кем можно воспользоваться.

    Геор усмехнулся и, решив все-таки не возражать по поводу того, с кем и что можно делать, не удержался и принялся спорить по другому поводу:

    — Мой нос не кривой.

    — Будет, — угрюмо пообещала Дара. — Если посмеешь говорить обо мне плохо или распускать свои руки, не только кривой, а еще и слишком короткий и обрубленный окажется!

    Геор хмыкнул.

    — Говорить о тебе плохо мне невыгодно, — протянул он. — Потому что мне не надо, чтобы каждая зараза потом мне рассказала, какая у меня жена ш… падшая женщина.

    Дара раздраженно пнула его локтем в бок и довольно улыбнулась, услышав, как зашипел Геор.

    — Твоя жена не падшая женщина, а святая непорочная дева. И непорочной девой она останется даже в замужестве, надеюсь, это понятно?

    — Да я и не претендую, — ухмыльнулся адмирал. — Так что мне все равно.

    Дара отвернулась. Не претендует он! Ну походит она на корабле с повязкой. Ну поставит его пару раз на место. Но ведь, если он не потопит ее до этого в море и не назовет это несчастным случаем, рано или поздно ему придется вывести свою жену в свет. Когда-то Геор увидит ее без повязки, вряд ли ему действительно будет все равно. Обычно все, кто воротит нос, в такое мгновение вспоминают о том, что, может быть, эта барышня была достаточно горда, чтобы не подпускать к себе пиратов. Им тогда ни с того ни с сего хочется стать первыми и единственными, гадам таким, и щеголять перед "возлюбленной", пока не надоест… Нет, красота горной ведьмы — ее же проклятье.

    — Я — дворянин, — подал вдруг голос Геор, почувствовав, очевидно, что что-то не так. — И какими б ни были наши… хм, разногласия, я не допущу публичного позора. И насилие не приемлю.

    — Ты б только попробовал! — мигом отозвалась Дараэлла. — И узнал бы, по чем фунт лиха!

    — Даже не сомневаюсь. У Морской Жемчужины, говорят, крутой нрав.

    Дара промолчала — и от неожиданности едва не слетела в воду, когда адмирал потянулся к ее повязке, скрывающей половину лица.

    — Не смей! — выпалила она. — Даже не вздумай прикасаться к моей повязке!.. Лодка!

    И вправду, кто-то спустил с "Джугарта" на воду шлюпку, и она медленно, но верно приближалась к ним. Дара услышала, как облегченно вздохнул Геор, и только сейчас осознала: их действительно спасут. А она и вправду только что стала адмиральшей. Как в том отвратительном пророчестве!

    Да только толку с того, что ее супруг — красавец-адмирал, если они друг друга, судя по всему, люто ненавидят?

    Глава вторая

    Несколько часов спустя

    Геор скосил взгляд на острое лезвие кинжала, криво усмехнулся и, примирительно подняв руки, протянул:

    — Мне кажется, ты немного неправильно понимаешь клятву о супружеской верности. Речь шла о том, что было после нашего знакомства. А если до него у меня и были женщины…

    — Я даже не сомневаюсь в том, что они были, — фыркнула Дараэлла. — Это ж только барышня должна быть невинной девой и ждать, пока рыцарь на белом корабле явится и заберет ее из отчего дома!

    — Твой отчий дом, — попытался отвлечь ее Геор, — расположен на пиратском корабле? Твой отец был пиратом?

    — Я понятия не имею, кем был мой отец, хоть пиратом, хоть маршалом королевской армии…

    — Есть определенное сходство, — с усмешкой протянул адмирал. — Так что всякое…

    — Не заговаривай мне зубы, — оборвала его Дараэлла. — Я повторяю свой вопрос: что тебя связывает с этой ведьмой? Мне повторить по буквам, или ты изволишь ответить и так, муженек?

    — Может быть, ты сначала уберешь кинжал от моего горла?

    — Не-а, — хмыкнула Дараэлла. — Я кинжал от твоего горла не уберу, даже не надейся. Мне надо, чтобы ты говорил, а не играл со мной в кошки-мышки. А еще мне надо, чтобы ты говорил правду. И быстро.

    В подтверждение того, что им все-таки надо поторопиться, "Джугартом" тряхнуло. Даре показалось, что корабль на каике-то несколько секунд даже взмыл в воздух, чтобы потом все так же стремительно осесть, поднимая вокруг настоящий шторм. Ведьма и из каюты слышала, как бьются злые волны в деревянные бока корабля, и кинжал в ее руке задрожал, оставив длинную тонкую царапину на горле у Геора.

    — Ладно, — прошипел он. — Давай хоть сядем, иначе ты перережешь мне горло раньше, чем я успею что-нибудь сказать!

    Дараэлла усмехнулась и вдруг резко ударила адмирала ногой в колено. Тот пошатнулся, и Дара, не теряя времени, ударила его ладонью свободной руки в плечо, повалила на капитанскую койку и, нависнув сверху, уперлась коленом в грудь, а кинжал вновь прижала к горлу.

    — Теперь, — протянула девушка, — ты совершенно точно надежно зафиксировал. Если станет легче, можешь даже подержаться за мое бедро. Можешь считать это предсмертным подарком. Ну? Говорить будем, или как?

    1 2 3 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки