LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Уничтожить королевство - Александра Кристо

Уничтожить королевство - Александра Кристо

Книгу Уничтожить королевство - Александра Кристо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

833 0 23:00, 26-05-2019
Уничтожить королевство - Александра Кристо
26 май 2019
Автор: Александра Кристо Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2018
+1 1

Книга Уничтожить королевство - Александра Кристо читать онлайн бесплатно без регистрации

Принцесса Лира — сирена, дочь Морской королевы и самая опасная из всех подводных обитателей. С раннего детства Лира ведет охоту на принцев — заманивает песней, топит корабли и вырывает сердца. Сирена бесстрашна и своевольна. Но когда она нарушает запрет, безжалостная мать превращает ее в смертную девушку. Теперь, чтобы вернуться домой, она должна принести сердце знаменитого убийцы сирен — принца Элиана — или навсегда остаться в человеческом теле. Принц Элиан — наследник трона могущественного королевства и капитан прославленной команды охотников на сирен. Когда он спасает тонущую в море девушку, она обещает ему помочь уничтожить род сирен. Но Элиан еще не знает, что в ее лице к нему явилась сама смерть…
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
    Перейти на страницу:

    — В следующий раз я приведу всю банду, — обещаю я и вновь смотрю на короля. — Наша договоренность в силе?

    — Не помню, чтобы о чем-то с тобой договаривался, — отвечает тот. — Но моя сестра, похоже, решила, что обладает подобной властью.

    Кадзуэ сердито косится на Юкико, но она лишь небрежно взмахивает ресницами, будто он не более чем досадная неприятность.

    Принц Хироки склоняется к брату:

    — Она отдала ему карту. Надеюсь, взамен мы получим что-то равноценное.

    — Получите, — говорю я, вытаскивая из кармана ожерелье.

    Великолепная синяя капля, все еще покрытая кровью Лиры, раскачивается между нами, танцуя на цепочке.

    Король Кадзуэ стискивает подлокотники.

    — Как можно преподносить такую вещь столь небрежно? Где ты ее нашел?

    — Там же, где пленника, которого вы заперли в своем подземелье.

    Принц Хироки ерзает на троне, и становится ясно, о каком из братьев говорил Райкрофт.

    — Ксапрарцы, — цедит Кадзуэ. — Таллис Райкрофт и его шайка проклятых воров. Стоило догадаться, что все потерянное попадает в его руки.

    — Теперь оно не в его руках. — Я сжимаю ожерелье. — А в моих.

    Принц Тетсу с рычанием подается вперед:

    — И сейчас ты его отдашь.

    — Тише, тише, брат, — посмеивается король. — Уверен, так он и собирается поступить.

    — Конечно, — киваю я. — Как только услышу достойное предложение.

    Юкико медленно растягивает губы в коварной улыбке:

    — Нельзя не восхищаться его мужеством.

    Король Кадзуэ встает:

    — Ты хочешь подняться на нашу гору, чтобы найти кристалл Кето. А дальше что?

    — А дальше я верну ваше бесценное ожерелье, да и кристалл тоже, когда со всем покончу. Это шанс для Пагоса войти в историю как королевство, которое помогло раз и навсегда уничтожить сирен. Ваша семья станет легендой.

    — Легендой? — Резкий смех короля сотрясает воздух. — И что же помешает мне просто забрать его у тебя?

    — Как только кристалл будет освобожден, Морская королева сразу об этом узнает. И вы во многом хороши, ваше величество, но точно не в убийстве сирен. Если она умрет, то от моей руки. Позвольте мне взойти на гору, и мы сможем творить историю вместе.

    — Это опасное восхождение, — говорит король. — Даже по нашему священному пути. Что скажет твой отец, если я подвергну его сына такой опасности? Пусть и ради столь благородного дела, как спасение мира. К тому же, — он кивает на сестру, — после стольких лет Юкико наконец вернулась домой, проделав немалый путь. И мне сложно представить, что на это ее сподвигла лишь вера в твою миссию.

    Юкико смотрит на меня насмешливо и явно наслаждается, представляя, как я буду выкручиваться. Будто я когда-нибудь доставлю любому из них такое удовольствие. Не уверен, подстрекает ли меня король к чему-то или принцесса действительно не рассказала ему о нашей помолвке, но сам я эту тему точно не подниму.

    — Конечно, нет, — отвечает Юкико брату. — Я вернулась, потому что хочу быть первой, кто все увидит. Хочу быть там, когда кристалл Кето наконец освободится.

    Я до скрежета стискиваю зубы. Меньше всего мне нужно, чтобы по пятам за мной на Заоблачную гору взбиралась кровожадная принцесса.

    — Не думаю, что стоит так рисковать, — говорю я. — Как сказал король, это опасное восхождение.

    — Которое она уже совершала, — вставляет Хироки. — Мы все совершали.

    — Еще не все, — возражает Кодзи.

    Ласково взглянув на младшего брата, Хироки обращает бесцветные глаза к королю:

    — Если она пойдет с ним, то так хотя бы можно быть уверенными, что нас не обманут.

    Я стараюсь не выглядеть оскорбленным.

    — И тогда один из нас будет там, когда кристалл наконец покинет недра купола, — поддакивает Тетсу.

    Юкико откидывается на спинку трона:

    — Так приятно, что всего после пары дней в моем обществе вам уже не терпится от меня избавиться.

    Король Кадзуэ бросает на нее косой взгляд, а затем настороженно смотрит на меня.

    — Если тебе удастся убить Морскую королеву и Погибель Принцев, то ты расскажешь миру, что мы посодействовали.

    Это не просьба, потому я согласно склоняю голову, чувствуя хрупкость момента. От близости цели в горле саднит как от жажды.

    — Кристалл, ожерелье и слава. — Кадзуэ возвращается на трон, жадно сверкая глазами. — Хочу, чтобы Пагос получил все.

    — Я поведаю миру все, что пожелаете, — уверяю я. — Если Погибель Принцев умрет, остальное меня уже не будет интересовать.

    Дети Пагоса взирают на меня с высоты своих снежных тронов, а потом по очереди улыбаются.

    * * *

    Когда я наконец покидаю главный зал, Лира уже ждет, упершись ногой в ледяную дверь. Волосы ее влажные от холода, а тело скрыто под толстым вязаным свитером, что лишь подчеркивает хрупкость ее запястий. Заметив меня, она вздыхает и отталкивается от двери.

    — Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.

    Лира пожимает плечами:

    — Слежу, чтоб ты не помер.

    Я смотрю на нее недоверчиво:

    — Ты подслушивала.

    — И теперь закончила, — не отрицает она и вскидывает брови: мол, и что ты мне сделаешь?

    Однако уйти не успевает — я быстро хватаю ее за запястье и притягиваю к себе. Лира разворачивается так быстро, что волосы хлещут ее по лицу. Она трясет головой, убирая их с глаз, и хмуро смотрит на наши соединенные руки.

    — Мне интересно, о чем ты думала раньше, — говорю я. — Когда угрожала убить принцессу в ее же королевстве. Не лучшая твоя шутка.

    Лира выдергивает руку из моей хватки.

    — А Каю понравилась.

    — Я, конечно, рад, что вы двое сблизились, но не стоит забывать, что Кай — идиот.

    — Ты тоже, — хмыкает она, — если доверяешь пагосцам.

    — Мне не нужно никому доверять. Мне нужно только, чтобы они доверяли мне.

    — Для пирата ты не очень искусный лжец. И торгуешься паршиво. Ты отказался от многого, а взамен получил ничто.

    — Это не ничто. А шанс положить конец войне.

    — Ты и правда дитя, коли веришь, что все так просто.

    — Думаешь, уступить родное королевство принцессе Юкико было просто? — спрашиваю я. — Речь ведь не только о женитьбе на ней. Мне предстоит отринуть все, о чем я когда-либо мечтал, и погрязнуть в обязанностях, от которых всю жизнь пытался убежать.

    Наблюдая за Лирой, я рефлекторно стискиваю кулаки. Хочется, чтобы она поняла: я пошел на эту сделку не ради прихоти и жалею о своем решении каждый день. Я сознаю последствия своих действий и изо всех сил ищу выход.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки